GO 40E
REVISION - 02
14 - 80
REVISION - 02
15 - 80
GO 40E
S
imbolo
S
ymbol
S
ymbole
S
ymbol
Sìmbolo
Lingua
Language
Langue
Sprache
Idioma
S
ignificato
Meaning
Sens
Bedeutung
Significado
Commento
Comment
Commentaire
Beschreibung
Comentario
IT
PERICOLO
Indica un pericolo con rischio per l’Utilizzatore.
EN
HAZARD
It highlights a hazard with risk for the user.
FR
DANGER
Indique un danger avec risque pour l'Utilisateur.
DE
GEFHAR
Weist auf eine mögliche Gefahr für den Bediener hin
ES
PELIGRO
Indica un peligro con riesgo para el utilizador.
IT
AVVERTENZA
Indica un’avvertenza o una nota su funzioni chiave o su
informazioni utili. Prestare la massima attenzione ai blocchi
di testo indicati da questo simbolo.
EN
WARNING
It points out a warning/note on key functions or useful
information. Read the texts indicated by this symbol with
utmost attention.
FR
PRECAUTION
Indique une précaution ou une caractéristique sur des
fonctions importantes ou sur des renseignements utiles.
Avoir l'attention maximum aux blocs de texte indiqués par
ce symbole.
DE
ACHTUNG
Dient als Warnhinweis oder weist auf Schlüsselfunktionen
bzw. wichtige Informationen hin. Mit diesem Symbol
gekennzeichnete Textstellen besonders aufmerksam lesen.
ES
ADVERTENCIA
Indica una advertencia o una nota sobre las funciones claves
o sobre informaciones útiles. Prestar la máxima atención a
los bloques de textos indicados con este símbolo.
IT
CONSULTAZIONE
Occorre consultare il Manuale Istruzioni prima di effettuare
una determinata operazione.
EN
CONSULT
Consult the instruction manual before carrying out a specific
procedure.
FR
CONSULTATION
Il faut consulter le Manuel des Instructions avant d'effectuer
une opération déterminée.
DE
NACHSCHLAGE
Vor der Durchführung eines gewissen Eingriffs erst im
Handbuch nachschlagen.
ES
CONSULTA
Se debe consultar el manual de instrucciones antes de efectuar
una determinada operación.
1.5.2 CONSERVAZIONE
Il Manuale di Istruzioni deve essere conservato nelle immediate vicinanze della Macchina, dentro un apposito contenitore
e, soprattutto, al riparo da liquidi e quant’altro ne possa compromettere lo stato di leggibilità.
EN
IT
1.5.3 SIMBOLI UTILIZZATI
EN
IT
EN
FR
1.5.2 CONSERVATION
Le Manuel d'instructions doit être conservé pres de la Machine, dans un boîtier spécial et doit être a l'abri de liquide et
de tous ce que pourrait compromettre sa lisibilité.
EN
FR
1.5.3 SYMBOLES UTILISES
EN
DE
1.5.2 AUFBEWAHRUNG
Dieses Handbuch muss in der Nähe von der Maschine und in einem bestimmten Behälter erhalten werden und es muss
von Flussigkeiten geschützt werden, um seine Lesebarkeit nicht zu gefährden.
1.5.3 VERWENDETE SYMBOLE
EN
DE
1.5.3 SÍMBOLOS UTILIZADOS
EN
ES
EN
ES
1.5.2 CONSERVACIÓN
El manual de instrucciones deberá conservarse cerca de la Máquina, guardado en un contenedor específico, y sobre
todo, al resguardo de líquidos y de todo aquello que ponga en peligro el estado de legibilidad.
EN
EN
1.5.2 PLACING OF THE MANUAL
This instruction manual must be kept near the tool, inside a dedicated container and, above all, away from liquids or
anything else that may compromise its legibility.
1.5.3 SYMBOLS USED
EN
EN