32
English
Italiano
dkfdjjk jjf
i as ru asd sdf sd dj
dksksk jgfhfn cbnsabc
wvxcbcvxgd cbvcvfg
ds cbxhshdt
cxbbsdgal jdlccbxn xc
ndbvsdelof vdklaiassd
jedjfiedsks sfdldofkzz d
kfkjkjf jshkdhdj zeie
uiru
uisdjsjjdu apeori assk
fj pmlp oiuriri urieod
lom dmsps fdlfor cdjf
i dfleos fdekrr fsldo f
gkldioz
fjfjezo zejerh rhzkerh
zkqlkejrh qzereh zjhe
erzjheg ii'((u '(u(yey
zyhsj zegegd hhdhdh
d
bnvfjjd vvjjdjdu ndnd
n fgtsgs dbshe hbhee
d zehjf ddfdhfk klqak
j jkfjgi mpfodldo vnfjg
h
cndhf cbdgs sedifo liss
kdi loeoisa duhcnd hs
hdhd sabadhshehe db
xbwbbs ahahzhzhehe
ddhhchhd hrheh shna
jaj ehehh yuturuei jki
skks
dkfdjjk jjf i as ru asd sdf
sd djdksksk jgfhfn cbnsabc
wvxcbcvxgd cbvcvfgds
cbxhshdt cxbbsdgal j
dkfdjjk jjf i as ru asd sdf sd djdksksk
jgfhfn cbnsabc wvxcbcvxgd cbvcvfgds
cbxhshdt cxbbsdgal j
dkfdjjk jjf
i as ru
asd sdf sd
djdksksk
G
Control
Comando
Contrôle
Regelung
Mando
H
I
L
M
N
Intake air duct (concealed units only)
Cannotto di ripresa (solo per unità da incasso)
Bride de raccordement sur reprise d'air
(unités non carrossées seulement)
Einlaß-Luftkanal (nur Einbaugeräte)
Conducto de toma de aire
(sólo unidades empotrables)
Discharge air duct (concealed units only)
Cannotto di mandata
(solo per unità da incasso)
Collet de refoulement
(unités non carrossées seulement)
Ausblas-Luftkanal (nur Einbaugeräte)
Conducto de descarga de aire
(sólo unidades empotrables)
Rear closing panel
Pannello chiusura posteriore
Panneau fermeture postérieur
Hinteres Abdeckblech
Panel posterior
4-pipe coil
Batteria 4 tubi
Battérie 4 tubes
Vierleiter-Wärmetauscher
Batería de 4 tubos
Automatic changeover switch
Commutatore automatico stagionale
Commutateur de changement de
mode automatique
Automatischer Umschaller
Commutador inversor automático
Accessories – Accessori – Accessoires – Zubehör – Accesorios
A
Supporting feet
Sostegni
Pieds de support
Stützfüße
Soportes
B
Supporting feet and cover panels
Sostegni e zoccoli
Pieds de support et socles
Stützfüße und Fußleisten
Soportes y zócolos
D
Horizontal drain pan
Bacinella ausiliaria orizzontale
Bac auxiliaire horizontal
Horizontale Ablaufwanne
Bandeja auxiliar recogida de condensados
para instalación en horizontal
Fresh air damper
Serranda aria esterna
Régistre de prise de l’air
Frischluftklappe
Compuerta aire externo
E
Return air grille
Griglia di aspirazione
Grille d’aspiration
Rückluftgitter
Rejilla de admisión
F
Vertical drain pan
Bacinella ausiliaria verticale
Bac auxiliaire vertical
Vertikale Ablaufwanne
Bandeja auxiliar recogida de condens.
para instalación en vertical
P
Q
P1 - Active carbon filter for unit with centrifugal fan
Filtro a carboni attivi per unità con ventilatore centrifugo
Filtre au charbon actif pour unité à ventilateur centrifuge
Aktivkohlefilter, für Gerät mit Radialventilator
Filtro de carbón activo para la unidad con ventilador centrífugo
P2 - Electrostatic filter for unit with centrifugal fan
Filtro elettrostatico solo per unità con ventilatore centrifugo
Filtre électrostatique pour unité à ventilateur centrifuge
Elektrostatik-Filter , für Gerät mit Radialventilator
Filtro electrostático para la unidad con ventilador centrífugo
C
Q1 - Active carbon filter for unit with with tangential fan
Filtro a carboni attivi per unità con ventilatore tangenziale
Filtre au charbon actif pour unité à ventilateur tangentiel
Aktivkohlefilter, für Gerät mit Querstromventilator.
Filtro de carbón activo para la unidad con ventilador tangential
Q2 - Electrostatic filter for unit with tangential fan
Filtro elettrostatico solo per unità con ventilatore tangenziale
Filtre électrostatique pour unité à ventilateur tangentiel
Elektrostatik-Filter , für Gerät mit Querstromventilator
Filtro electrostático para la unidad con ventilador tangential
Q2
Q1
P1
P2