5
Français
Deutsch
Español
Unité verticale au sol
■
L’unité pour le fixage au sol doit avoir des
pieds de support.
Pour la mise en place et le perçage il faut
utiliser le gabarit contenu dans l’emballage.
Afin de compléter l’installation procéder aux
connexions électriques et hydrauliques
selon le schéma montré dans le panneau
électrique.
Unité verticale au mur (fig.4)
■
Pour la mise en place de l’unité utiliser le
gabarit contenu dans l’emballage.
Effectuer les quatre trous nécessaires pour
les vis tamponnées.
■
Soulever de 100 mm environ l’unité du sol
si elle ne possède pas de socles.
Positionner les vis supérieures, accrocher
l’unité de base et fixer l’unité avec quatre
vis.
■
Terminer la mise en place en effectuant
les connexions de l’eau et de l’électricité
selon le schéma décrit à l’intérieur du
panneau électrique.
Unité horizontale (fig. 5)
■
Pour la mise en place de l’unité au plafond
utiliser le gabarit contenu dans l’emballage.
Effectuer les quatre trous nécessaires pour
les vis tamponnées.
Accrocher l’unité aux vis tamponnées du
plafond et régler la fermeture des 4 vis de
façon à donner à l’unité une petite pente
pour faciliter le drainage de l’eau de
condensation.
Unidad vertical de pie
■
La unidad de pie tendrá que estar provista
de pies de apoyo.
Para colocar la unidad y realizar los agujeros
necesarios utilizar el plano incluido en el
embalaje.
Para completar la instalación, efectuar las
conexiones hidráulicas y eléctricas confor-
me al esquema indicado en el cuadro
eléctrico.
Unidad vertical de pared (fig. 4)
■
Para colocar la unidad, utilizar el plano
incluido en el embalaje.
Efectuar cuatro agujeros para los tornillos
de sujección.
■
Si la unidad no dispone de zócalos tiene
que estar levantada del suelo de 100 mm
como minimo.
Colocar los tornillos superiores, enganchar
la unidad de base y fijarla con 4 tornillos.
■
Para completar la instalación, efectuar las
conexiones hidráulicas y eléctricas confor-
me al esquema indicado en el cuadro
eléctrico.
Unidad horizontal (fig. 5)
■
Para instalar la unidad en el techo, utilizar
el patrón incluido en el embalaje.
Efectuar cuatro agujeros para los tornillos
de sujección.
Enganchar la unidad en los tornillos de
sujeccióncolocados en la pared y ajustar el
cierre de los cuatro tornillos de manera que
la unidad esté un poco inclinada para facilitar
el drenaje del agua de condensación (fig. 5)
Bodenmontiertes Vertikalgerät
■
Das am Fußboden befestigte Gerät muß
mit Stützfüßen ausgestattet sein.
Zur Positionierung und zum Bohren die in
der Verpackung enthaltene Schablone
verwenden.
■
Die Installation durch Verlegen der
Strom- und Wasseranschlüsse wie aus
dem Schaltplan auf der Schalttafel
ersichtlich beenden.
Vertikales Wandgerät (Abb. 4)
■
Zur Positionierung des Geräts die in der
Verpackung enthaltene Schablone
verwenden.
Vier Löcher für die Spreizdübel bohren.
■
Wenn die Einheit nicht mit Fußleisten
ausgestattet ist, muß sie mindestens 100
mm über dem Fußboden angebracht
werden.
Die oberen Dübel einsetzen, das
Grundgerät einhängen und mit den vier
Dübeln befestigen.
■
Die Installation durch Verlegen der
Strom- und Wasseranschlüsse wie aus
dem Schaltplan auf der Schalttafel
ersichtlich beenden.
Horizontalgerät (Abb. 5)
■
Zur Positionierung des Geräts an der
Decke die in der Verpackung enthaltene
Schablone verwenden.
Vier Löcher für die Spreizdübel bohren.
Das Gerät an den Spreizdübeln in der
Decke aufhängen und die vier Schrauben
so anziehen, daß das Gerät leicht geneigt
ist, um den Abfluß von Kondenswasser zu
erleichtern. (Abb. 5).
fig. 5
Horizontal ceiling mounted unit
➀
Double screw anchors
➁
Air purge
Unità orizzontale sospesa al soffitto
➀
Tassello ad espansione a vite doppia
➁
Sfiato aria
Unité horizontale fixée au plafond
➀
Vis tamponnée à double vis
➁
Purge d'air
Deckenmontiertes Horizontalgerät
➀
Spreizdübel mit doppelter Schraube
➁
Entlüftung
Unidad horizontal de pared
➀
Tornillo de sujección con doble rosca
➁
Purga de aire
10
100
min
445
168
min
1
2