background image

Obudowy pamięci masowych

Dell™ PowerVault™ MD1200

Rozpoczęcie

pracy z komputerem

Model Seria E03J

Summary of Contents for PowerVault MD1200

Page 1: ...Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Приступая к работе с системой Introducción al sistema Sistem Başlangıç Kılavuzu ...

Page 2: ......

Page 3: ...Dell PowerVault MD1200 Storage Enclosures Getting Started With Your System Regulatory Model Series E03J ...

Page 4: ...ange without notice 2009 Dell Inc All rights reserved Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc is strictly forbidden Trademarks used in this text Dell the DELL logo PowerEdge OpenManage and PowerVault are trademarks of Dell Inc Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks ...

Page 5: ...closed or multi unit rack assembly the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient Therefore consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature Tma specified by the manufacturer For more information see Technical Specifications on page 7 Assemble the rails and install the system in t...

Page 6: ...stem s power cable s to the system Securing the Power Cable s Bend the system power cable s as shown in the illustration and secure the cable s firmly to the bracket using the provided strap Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply UPS or a power distribution unit PDU ...

Page 7: ... power switch to the ON position The power indicators should light NOTE Ensure that the storage enclosure is connected to the server and the mode switch set to split or unified mode before turning on the system Installing the Optional Bezel Install the bezel optional ...

Page 8: ...ne at support dell com manuals Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system including those pertaining to the operating system system management software system updates and system components that you purchased with your system NOTE Always check for updates on support dell com manuals and read the updates first because they oft...

Page 9: ...isy chained storage enclosures for a total of 48 hard drives per controller port and 96 hard drives per controller Maximum configuration of two dual port controllers per server for a total of 192 drives Redundant path connectivity provides redundant data paths to each hard drive Redundant path configuration supports up to four daisy chained storage enclosures for a total of 48 hard drives per cont...

Page 10: ...for front LEDs and enclosure mode switch Sensors Two temperature sensors Back Panel Connectors SAS connectors per EMM One SAS IN connector for connection to the host One SAS OUT connector for expansion to an additional enclosure NOTE SAS connectors are SFF 8086 SFF 8088 compliant Serial connector per EMM One 6 pin UART mini DIN connector NOTE For engineering use only LED Indicators Front panel One...

Page 11: ...ch the system between unified and split mode operation Power Supplies AC power supply per power supply Wattage 600 W Voltage 100 240 VAC 8 6 A 4 3 A Heat dissipation 188 W Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less Available Hard Drive Power Per Slot Supported hard driv...

Page 12: ...with a maximum temperature gradation of 10 C per hour NOTE For altitudes above 2950 feet the maximum operating temperature is derated 1ºF 550 ft Storage 40 to 65 C 40 to 149 F with a maximum temperature gradation of 20 C per hour Relative humidity Operating 20 to 80 noncondensing with a maximum humidity gradation of 10 per hour Storage 5 to 95 noncondensing Maximum vibration Operating 0 25 G at 3 ...

Page 13: ... pulse on each side of the system of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating 16 to 3048 m 50 to 10 000 ft NOTE For altitudes above 2950 feet the maximum operating temperature is derated 1ºF 550 ft Storage 16 to 10 600 m 50 to 35 000 ft Airborne Contaminant Level Class G2 or lower as defined by ISA S71 04 1985 Environmental continued ...

Page 14: ...12 Getting Started With Your System ...

Page 15: ...Datové úložiště Dell PowerVault MD1200 Začínáme se systémem Regulační model série E03J ...

Page 16: ...upozornění 2009 Dell Inc Všechna práva vyhrazena Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc je přísně zakázána Ochranné známky použité v tomto textu Dell logo DELL PowerEdge OpenManage a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky ...

Page 17: ...vedete instalaci do uzavřeného stojanu nebo do stojanu pro více jednotek bude teplota v okolí stojanu při práci vyšší než teplota v místnosti Z tohoto důvodu byste měli dbát na to aby bylo vybavení instalováno jen do prostředí kompatibilního s maximální teplotou okolí Tma stanovenou výrobcem Více informací najdete v části Technické údaje na stránce 19 Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do s...

Page 18: ...napájecí kabel y k systému Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabely systému tak jak je znázorněno na obrázku a připevněte je dodanou páskou k držáku Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení například ke zdroji nepřerušitelného napájení UPS nebo jednotce rozvaděče PDU ...

Page 19: ...ZAPNUTO Indikátory napájení by se měly rozsvítit POZNÁMKA Ujistěte se že je datové úložiště připojeno k serveru a přepínač režimů je před zapnutím systému nastaven na režim rozdělený nebo sjednocený Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt volitelný ...

Page 20: ...na adrese support dell com manuals Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému Mohou být dodána například média týkající se operačního systému softwaru pro správu systému aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem POZNÁMKA Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support dell com manuals protože tyto aktualizace č...

Page 21: ...úložišti Až čtyři datová úložiště umístěná do uzavřeného cyklu až pro celkem 48 pevných disků na jeden port řadiče a 96 pevných disků na řadič Maximální konfigurace dvou 2 portových řadičů na server pro celkem 192 disků Redundantní konektivita cest poskytuje redundantní datové cesty pro každý pevný disk Konfigurace redundantních cest podporuje až čtyři datová úložiště umístěná do uzavřeného cyklu ...

Page 22: ...ožiště Čidla Dvě čidla teploty Konektory na zadní stěně Konektory SAS na každém modulu EMM Jeden vstupní konektor SAS pro připojení k hostitelskému systému Jeden výstupní konektor SAS pro rozšíření o další datové úložiště POZNÁMKA Konektory SAS vyhovují SFF 8086 SFF 8088 Sériový konektor na každém modulu EMM Jeden 6 kolíkový konektor UART mini DIN POZNÁMKA Pouze pro technické použití Indikátory LE...

Page 23: ...ím panelu Slouží k přepínání systému mezi provozními režimy sjednocený a rozdělený Dodávky energie Střídavý proud na jeden napájecí zdroj Výkon 600 W Napětí 100 240 V stř 8 6 A 4 3 A Odvod tepla 188 W Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně Dostupné napájení pevný...

Page 24: ...rů je maximální provozní teplota snížena o 1 C na každých 300 metrů Skladovací 40 až 65 C s maximálním nárůstem teploty o 20 C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 bez kondenzace s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 za hodinu Skladovací 5 až 95 bez kondenzace Maximální vibrace Provozní 0 25 G při 3 200 Hz po dobu 15 minut Skladovací 0 5 G při 3 200 Hz po dobu 15 minut Maximální ráz Provozn...

Page 25: ...zní 16 až 3 048 m POZNÁMKA V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 C na každých 300 metrů Skladovací 16 až 10 600 m Úroveň znečištění vzduchu Třída G2 nebo nižší dle normy ISA S71 04 1985 Prostředí pokračování ...

Page 26: ...24 Začínáme se systémem ...

Page 27: ...Boîtiers de stockage Dell PowerVault MD1200 Guide de mise en route Modèle réglementaire Série E03J ...

Page 28: ...t ce document sont sujettes à modification sans préavis 2009 Dell Inc Tous droits réservés La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l autorisation écrite de Dell Inc est strictement interdite Marques mentionnées dans ce document Dell le logo DELL PowerEdge OpenManage et PowerVault sont des marques de Dell Inc D autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans c...

Page 29: ...lé dans un rack clos ou multi unités la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus élevée que celle de la pièce Il importe donc de veiller à installer l équipement dans un environnement respectant la température maximale Tma indiquée par le fabricant Pour plus d informations voir Caractéristiques techniques à la page 31 Assemblez les rails et installez le système...

Page 30: ...u les câbles d alimentation sur le système Fixation du ou des câbles d alimentation Repliez le s câble s comme illustré et faites le s passer dans le clip puis fixez le s à l aide de la sangle fournie Branchez ensuite l autre extrémité des câbles d alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d alimentation autonome onduleur UPS ou unité de distribution de l alimentation...

Page 31: ...ion ON ALLUMÉ Les voyants d alimentation s allument REMARQUE assurez vous que le boîtier de stockage est connecté au serveur et que le commutateur de mode est configuré sur le mode divisé ou unifié avant de mettre le système sous tension Installation du cadre en option Installez le cadre si nécessaire ...

Page 32: ...stème contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système notamment la documentation et les outils du système d exploitation du logiciel de gestion du système des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système REMARQUE vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support dell com manuals et lisez ...

Page 33: ...te pour un total de 48 disques durs par port contrôleur et 96 disques durs par contrôleur Configuration maximale de deux contrôleurs double ports par serveur pour un total de 192 lecteurs La connectivité à chemin redondant fournit des chemins de données redondants à chaque disque dur La configuration à chemin redondant prend en charge jusqu à quatre boîtiers de stockage en marguerite pour un total...

Page 34: ...urs EMM Un connecteur de panneau de commande pour les voyants frontaux et le commutateur de mode du boîtier Capteurs Deux capteurs de température Connecteurs du panneau arrière Connecteurs SAS pour chaque module EMM Un connecteur SAS IN Entrée pour la connexion à l hôte Un connecteur SAS OUT Sortie pour la connexion à un boîtier supplémentaire REMARQUE les connecteurs SAS sont conformes SFF 8086 S...

Page 35: ...iser un système au sein d un rack Commutateur de mode Situé sur le panneau de commande avant Sert à basculer le système entre le mode unifié et le mode divisé Blocs d alimentation Bloc d alimentation CA selon la tension en vigueur Puissance 600 W Tension 100 240 VAC 8 6 A 4 3 A Dissipation thermique 188 W Appel de courant maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiant...

Page 36: ...onnementales liées à différentes configurations particulières voir www dell com environmental_datasheets Température En fonctionnement De 10 à 35 C de 50 à 95 F avec un gradient thermique maximal de 10 C par heure REMARQUE pour les altitudes supérieures à 900 mètres 2 950 pieds la température maximale de fonctionnement est réduite de 0 55 C 1 F tous les 168 mètres 550 pieds Entreposage De 40 à 65 ...

Page 37: ... Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x y et z une impulsion de chaque côté du système Altitude En fonctionnement De 16 à 3 048 m de 50 à 10 000 pieds REMARQUE pour les altitudes supérieures à 900 mètres 2 950 pieds la température maximale de fonctionnement est réduite de 0 55 C 1 F tous les 168 mètres 550 pieds Entreposage De 16 à 10 600 m 50...

Page 38: ...36 Guide de mise en route ...

Page 39: ...Dell PowerVault MD1200 Speichergehäuse Handbuch zum Einstieg Vorschriftenmodell Serie E03J ...

Page 40: ...en zur Folge haben können ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten 2009 Dell Inc Alle Rechte vorbehalten DieVervielfältigungoderWiedergabedieserMaterialieninjeglicherWeiseohnevorherigeschriftliche Genehmigung von Dell Inc ist strengstens untersagt In diesem Text verwendete Marken Dell das DELL Logo PowerEdge OpenManage und PowerVault sind Marken von Dell Inc Alle anderen...

Page 41: ... in ein geschlossenes oder ein Multi Rack kann die Betriebsumgebungstemperatur im Rack die Raumtemperatur überstei gen Deshalb sollten Sie die Geräte nur dort aufstellen wo aufgrund der Raumbe dingungen die vom Hersteller angegebene maximale Umgebungstemperatur im Rack nicht überschritten wird Weitere Informationen finden Sie unter Technische Daten auf Seite 43 Lesen Sie vor der Montage der Schien...

Page 42: ...Stromversorgungskabel mit dem System Sichern der Stromversorgungskabel Bilden Sie mit dem n System Stromversorgungskabel n wie abgebildet eine Schlaufe und sichern Sie das die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der Klammer Stecken Sie jedes Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose oder an eine separate Spannungsquelle etwa eine unterbrechungsfreien Stromversor gung USV oder einem Stromver...

Page 43: ... Betriebsanzei gen sollten aufleuchten ANMERKUNG Bevor Sie das System einschalten stellen Sie sicher dass das Speichergehäuse mit dem Server verbunden ist und der Modusschalter entweder auf Split oder Unified Betrieb eingestellt ist Anbringen der optionalen Frontblende Montieren Sie die Frontblende optional ...

Page 44: ...ll com manuals Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumenta tion und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems un ter anderem diejenigen zum Betriebssystem zur Systemverwaltungssoft ware zu den System Updates und zu den mit dem System erworbenen Komponenten ANMERKUNG Wenn auf der Website support dell com manuals aktua lisierte Dokumente vorliegen lesen Sie dies...

Page 45: ...Speicher gehäuse für insgesamt 48 Festplatten je Controlleranschluss und 96 Festplatten je Controller Maximale Konfiguration von zwei Dual Port Controllern je Server für insgesamt 192 Festplatten Redundante Pfadkonnektiviät liefert re dundante Datenpfade zu jedem Festplat tenlaufwerk Redundante Pfadkonfigura tion unterstützt bis zu vier in Reihe ge schaltete Speichergehäuse für insgesamt 48 Festpl...

Page 46: ...ienfeld mit LEDs und Gehäusemodusschalter Sensoren Zwei Temperatursensoren Anschlüsse an der Rückseite SAS Anschlüsse pro EMM Ein SAS IN Anschluss zur Verbindung mit dem Host Ein SAS OUT Anschluss zur Erweiterung mit einem zusätzlichen Gehäuse ANMERKUNG SAS Anschlüsse sind SFF 8086 SFF 8088 konform Serieller Anschluss pro EMM Ein 6 poliger UART Mini DIN Anschluss ANMERKUNG Nur für technische Zweck...

Page 47: ...sich auf dem Bedienfeld an der Vor derseite Dieser Schalter wird bedient um das System von Unified auf Split Modus umzuschalten Netzteile Wechselstromversorgung je Netzteil Leistung 600 W Spannung 100 240 V Wechselstrom 4 3 8 6 A Wärmeabgabe 188 W Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbe reich des Systems kann der Einschaltstrom 55 A pr...

Page 48: ...ystemkonfigurationen finden Sie unter www dell com environmental_datasheets Temperatur Bei Betrieb 10 bis 35 C bei einem max Temperaturanstieg von 10 C pro Stunde ANMERKUNG Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstempe ratur um 1 ºC 300 m Lagerung 40 bis 65 C bei einem max Temperaturanstieg von 20 C pro Stunde Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs 20 bis 80 nicht kon...

Page 49: ... nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X Y und Z Richtung ein Stoß auf jeder Seite des Systems Höhe über NN Bei Betrieb 16 bis 3 048 m ANMERKUNG Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstempe ratur um 1 ºC 300 m Lagerung 16 bis 10 600 m Luftverschmutzungsklasse Klasse G2 oder niedriger gemäß ISA S71 04 1985 Umgebungsbedingunge...

Page 50: ...48 Handbuch zum Einstieg ...

Page 51: ...Κουτιά συστοιχίας δίσκων Dell PowerVault MD1200 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Σειρά μοντέλου κατά τους κανονισμούς E03J ...

Page 52: ... Με την επιφύλαξη παντός διακαιώματος Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο Η επωνυμία Dell το λογότυπο DELL και οι ονομασίες PowerEdge OpenManage και PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στ...

Page 53: ...θούν σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack η θερμοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία μπορεί να είναι μεγαλύτερη από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου Συνεπώς θα πρέπει να λάβετε υπόψη την τοποθέτηση του εξοπλισμού σε περιβάλλον συμβατό με τη μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος Τma που ορίζεται από τον κατασκευαστή Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικές προδιαγραφές σ...

Page 54: ...νδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο α τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στο σχήμα και στερεώστε το τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας τον ιμάντα που παρέχεται Βάλτε το φις των καλωδίων ρεύματος σε γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύματος όπως π χ συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύματος UPS ή μονάδα διανομής ρεύματος PDU ...

Page 55: ... λυχνίες λειτουργίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το κουτί συστοιχίας δίσκων είναι συνδεδεμένο με το διακομιστή και ο διακόπτης λειτουργίας είναι ρυθμισμένος στη διαιρεμένη ή ενοποιημένη λειτουργία πριν ενεργοποιήσετε το σύστημα Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης προαιρετικά ...

Page 56: ...είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία support dell com manuals Τυχόν δίσκοι CD DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία για το λειτουργικό σύστημα το λογισμικό διαχείρισης συστήματος οι ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί ...

Page 57: ...συστοιχίας δίσκων για ένα σύνολο 48 σκληρών δίσκων ανά θύρα ελεγκτή και 96 σκληρών δίσκων ανά ελεγκτή Μέγιστη διαμόρφωση δύο δίθυρων ελεγκτών ανά διακομιστή για ένα σύνολο 192 μονάδων δίσκου Η συνδεσιμότητα εφεδρικής διαδρομής παρέχει εφεδρικές διαδρομές δεδομένων σε κάθε μονάδα σκληρού δίσκου Η διαμόρφωση εφεδρικής διαδρομής υποστηρίζει έως και τέσσερα αλυσιδωτά συνδεδεμένα κουτιά συστοιχίας δίσκ...

Page 58: ...ες σκληρού δίσκου SAS Δύο θύρες τροφοδοτικών ανεμιστήρα ψύξης Δύο ζεύγη θυρών EMM Μία θύρα πίνακα ελέγχου για τις μπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED και διακόπτης κατάστασης λειτουργίας κουτιού Αισθητήρες Δύο αισθητήρες θερμοκρασίας Θύρες πίσω πλευράς Θύρες SAS ανά EMM Μία θύρα SAS IN για σύνδεση στην κεντρική μονάδα Μία θύρα SAS OUT για επέκταση σε πρόσθετο κουτί ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι θύρες SAS είναι συμβατ...

Page 59: ... της παροχής τροφοδοσίας για σφάλμα στην παροχή τροφοδοσίας ανεμιστήρα και για την κατάσταση AC Διακόπτης Κουμπί αναγνώρισης συστήματος Βρίσκεται στον εμπρόσθιο πίνακα ελέγχου Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για να εντοπίσει ένα σύστημα σε ένα rack Διακόπτης λειτουργίας Βρίσκεται στον εμπρόσθιο πίνακα ελέγχου Χρησιμοποιείται για να περνά το σύστημα από την ενοποιημένη στη διαιρεμένη λειτουργία και ...

Page 60: ... in Βάθος 60 20 cm 23 70 in Βάρος μέγιστη διαμόρφωση 28 39 kg 62 6 lb Βάρος κενό 8 84 kg 19 5 lb Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος επισκεφτείτε τη διεύθυνση www dell com environmental_datasheets Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10 έως 35 C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας το...

Page 61: ... κάθε πλευρά του συστήματος των 31 G για έως και 2 6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x y και z ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος των 71 G για έως και 2 ms Υψόμετρο Κατά τη λειτουργία από 16 έως 3 048 μέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελ...

Page 62: ...60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας ...

Page 63: ...Obudowy pamięci masowych Dell PowerVault MD1200 Rozpoczęcie pracy z komputerem Model Seria E03J ...

Page 64: ...kumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia 2009 Dell Inc Wszelkie prawa zastrzeżone Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc jest surowo zabronione Znakitowaroweużytewtekście Dell logoDELL PowerEdge OpenManageiPowerVaultsąznakami towarowymi firmy Dell Inc Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiada...

Page 65: ...ku instalacji w zamkniętej szafie typu rack lub szafie zawierającej wiele urządzeń robocza temperatura szafy może być wyższa niż temperatura pomieszczenia Dlatego należy instalować sprzęt w otoczeniu spełniającym wymagania dotyczące maksymalnej temperatury otoczenia Tma określonej przez producenta Aby uzyskać dalsze informacje zobacz Specyfikacja techniczna na stronie 67 Zamontuj prowadnice i zain...

Page 66: ...ia do komputera Zamocowanie kabla kabli zasilania Zegnij kabel kable zasilania komputera w pętlę w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku używając załączonej opaski Następnie podłącz drugą końcówkę kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania np do zasilania bezprzerwowego UPS lub do jednostki rozdziału zasilania PDU ...

Page 67: ...ania w położenie WŁ Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania UWAGA Upewnij się że obudowa pamięci masowej jest podłączona do serwera i przełącznik trybu jest ustawiony na tryb split lub unified przed włączeniem systemu Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę opcjonalna ...

Page 68: ...tronie support dell com manuals Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim wliczając te które dotyczą systemu operacyjnego oprogramowania do zarządzania systemem aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem UWAGA Należy zawsze sprawdzać czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie supp...

Page 69: ...askadowo obudów pamięci masowych obsługujących do 48 dysków twardych na port kontrolera i 96 dysków twardych na kontroler Maksymalna konfiguracja dwóch kontrolerów dwuportowych na serwer 192 dysków Łączność przy użyciu nadmiarowych ścieżek danych zapewnia nadmiarowe ścieżki danych dla każdego dysku twardego Nadmiarowa konfiguracja ścieżek obsługuje do czterech kaskadowych obudów pamięci masowych d...

Page 70: ... Czujniki Dwa czujniki temperatury Złącza na panelu tylnym Złącza SAS dla każdego modułu EMM 1 złącze SAS IN wejście dla podłączenia do hosta 1 złącze SAS OUT wyjście pozwalające na rozbudowę przy użyciu dodatkowej obudowy UWAGA Złącza SAS są zgodne ze standardem SFF 8086 SFF 8088 Złącza szeregowe dla każdego modułu EMM Jedno 6 stykowe złącze UART mini DIN UWAGA Wyłącznie do użytku technicznego Ws...

Page 71: ...ia Używany do przełączania działania systemu w trybie unified lub split Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego na zasilacz Moc 600 W Napięcie 100 240 V AC 8 6 A 4 3 A Emisja ciepła 188 W Maks natężenie prądu przy włączeniu Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej Dostępne zasilanie d...

Page 72: ...rakcie pracy Od 10 do 35 C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10 C na godzinę UWAGA W przypadku wysokości powyżej 899 15 m maksymalna temperatura w jakiej urządzenie może pracować obniża się o 17 22 C na każde 167 64 m Przechowywanie Od 40 do 65 C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20 C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20 do 80 bez kondensacji...

Page 73: ...trząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X Y Z jeden wstrząs po każdej stronie systemu o sile 71 G trwających do 2 ms Wysokość W trakcie pracy od 16 do 3 048 m UWAGA W przypadku wysokości powyżej 899 15 m maksymalna temperatura w jakiej urządzenie może pracować obniża się o 17 22 C na każde 167 64 m Przechowywanie Od 16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń w powietrzu Klasa G2 lub niższa wg defi...

Page 74: ...72 Rozpoczęcie pracy z komputerem ...

Page 75: ...Корпуса хранилищ Dell PowerVault MD1200 Приступая к работе с системой Модель серии E03J согласно нормативной документации ...

Page 76: ...омления 2009 Dell Inc Все права защищены Воспроизведениематериаловданногоруководствавлюбойформебезписьменногоразрешения корпорации Dell Inc строго запрещается В настоящем документе используются товарные знаки Dell логотип DELL PowerEdge OpenManage и PowerVault являются товарными знаками корпорации Dell Inc Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе дляобо...

Page 77: ...предназначенной для нескольких устройств стойке в сборе рабочая температура окружающего воздуха в стойке может быть выше чем в помещении Поэтому необходимо рассмотреть возможность установки оборудования в среде максимальная температура окружающего воздуха Tma в которой соответствует температуре указанной производителем Дополнительные сведения см в Технические характеристики на стр 79 Смонтируйте н...

Page 78: ...и ВЫКЛ Подсоедините шнур ы питания к системе Фиксация шнура ов питания Изогните шнур ы питания системы как показано на рисунке и надежно прикрепите его их к скобке прилагаемой полоской Подключите другой конец шнура ов питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания ...

Page 79: ...в положение ВКЛ Должны загореться индикаторы мощности ПРИМЕЧАНИЕ Перед включением системы убедитесь что корпус хранилища подключен к серверу а переключатель режимов установлен на раздельный или унифицированный режим Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель дополнительно ...

Page 80: ... поставляемый в комплекте с системой содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею включая компоненты относящиеся к операционной системе ПО для управления системой и обновления системы а также компоненты приобретенные вместе с системой ПРИМЕЧАНИЕ Обязательно проверяйте обновления на веб странице support dell com manuals и предварительно читайте обновления пос...

Page 81: ...Накопители Жесткие диски SAS До 12 3 5 дюймовых жестких дисков SAS с возможностью горячей замены 3 0 и 6 0 Гбит с Модули управления корпусом EMM Модули EMM Один или два модуля с возможностью горячей замены оснащенные температурными датчиками и звуковым сигналом ...

Page 82: ...ллеров на каждый сервер в совокупности 192 накопителя Возможность подключения по избыточному пути обеспечивает избыточные пути доступа к данным для каждого жесткого диска Конфигурация избыточного пути поддерживает до четырех последовательно соединенных корпусов хранилищ в совокупности 48 жестких дисков на каждый контроллер и 92 жестких диска на каждый сервер Раздельный режим с двойными EMM обеспеч...

Page 83: ...ов SAS Два разъема для модулей источника питания и охлаждающих вентиляторов Два набора разъемов EMM 1 разъем панели управления для лицевых светодиодных индикаторов и переключателя режима корпуса Датчики Два датчика температуры Разъемы на задней панели Разъемы SAS для каждого модуля EMM Один входной разъем SAS для подключения к хосту Один выходной разъем SAS для подключения к дополнительному корпус...

Page 84: ...а каждый из двух SAS портов модуля EMM и один для индикации состояния модуля EMM Источник питания и охлаждающий вентилятор 3 светодиодных индикатора состояния для индикации состояния источника питания неисправности источника питания или вентилятора и состояния подачи переменного тока Переключатель Кнопка идентификации системы Находится на передней панели управления Данная кнопка используется для о...

Page 85: ...ника питания в течение не более 10 мс Доступное питание жестких дисков для каждого слота Поддерживаемая потребляемая жесткими дисками мощность постоянная До 1 16 А при 5 В До 1 6 А при 12 В Мощность EMM на каждый слот Максимальная мощность потребляемая EMM 11 Вт при 12 В Максимальная доступная мощность 100 Вт при 12 В Максимальная доступная мощность 1 Вт при 5 В в режиме ожидания Физические характ...

Page 86: ...C в час Относительная влажность В процессе работы От 20 до 80 без конденсации с максимальной скоростью изменения влажности 10 в час Во время хранения 5 95 без конденсации Максимальная вибрация В процессе работы 0 25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Во время хранения 0 5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импул...

Page 87: ... футов ПРИМЕЧАНИЕ Если высота над уровнем моря превышает 900 м максимальная рабочая температура снижается на 1 F 168 м Во время хранения От 16 до 10 600 м от 50 до 35 000 футов Уровень загрязняющих веществ в атмосфере Класс G2 или ниже согласно классификации ISA S71 04 1985 Условия эксплуатации продолжение ...

Page 88: ...86 Приступая к работе с системой ...

Page 89: ...Gabinetes de almacenamiento Dell PowerVault MD1200 Introducción al sistema Serie de modelo reglamentario E03J ...

Page 90: ...vio aviso 2009 Dell Inc Todos los derechos reservados Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc Marcas comerciales utilizadas en este texto Dell el logotipo de DELL PowerEdge OpenManage y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para ...

Page 91: ...ante cerrado o de unidades múltiples es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del estante sea más alta que la temperatura ambiente del lugar Por tanto es importante instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura ambiente máxima Tma especificada por el fabricante Para obtener más información consulte el apartado Especificaciones técnicas en la página 93 M...

Page 92: ...sistema Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle como se muestra en la ilustración y fíjelos al soporte con la correa proporcionada Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida SAI o una unidad de dist...

Page 93: ...ión de encendido Los indicadores de alimentación deberían encenderse NOTA antes de encender el sistema asegúrese de que el gabinete de almacenamiento esté conectado al servidor y de que el conmutador de modo esté en modo dividido o unificado Instalación del bisel opcional Instale el bisel opcional ...

Page 94: ...ls Cualquier medio enviado con el sistema que proporciona documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema incluidas las del sistema operativo el software de administración del sistema las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema NOTA compruebe si hay actualizaciones en support dell com manuals y si las hay léalas antes de pro...

Page 95: ...ades de disco duro por puerto de controladora y 96 unidades de disco duro por controladora Configuración máxima de dos controladoras de puerto dual por servidor para un total de 192 unidades La conectividad de la ruta de acceso redundante proporciona rutas de acceso redundantes a cada unidad de disco duro La configuración de la ruta de acceso redundante es compatible con hasta cuatro gabinetes de ...

Page 96: ...ad de disco duro SAS Dos conectores para módulos de fuente de alimentación ventilador de refrigeración Dos juegos de conectores EMM Un conector del panel de control para LED frontales y conmutador de modo de alojamiento Sensores Dos sensores de temperatura Conectores del panel posterior Conectores SAS por EMM Un conector SAS de entrada para conexión al host Un conector SAS de salida para expansión...

Page 97: ...o de la fuente de alimentación los fallos de la fuente de alimentación ventilador y el estado de CA Conmutador Botón de identificación del sistema Ubicado en el panel de control anterior Este botón se usa para ubicar un sistema en un estante Conmutador de modo Ubicado en el panel de control anterior Se usa para cambiar el sistema entre la operación en modo unificado o dividido Fuentes de alimentac...

Page 98: ...fundidad 60 20 cm 23 70 pulgadas Peso configuración máxima 28 39 kg 62 6 libras Peso vacío 8 84 kg 19 5 libras Especificaciones ambientales NOTA para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas vaya a www dell com environmental_datasheets Temperatura En funcionamiento De 10 C a 35 C 50 F a 95 F con una gradación de temperatura máxima ...

Page 99: ... en cada lado del sistema de 31 G durante 2 6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x y y z positivo y negativo un choque en cada lado del sistema de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De 16 a 3048 m 50 a 10 000 pies NOTA para altitudes superiores a 900 m la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 C...

Page 100: ...98 Introducción al sistema ...

Page 101: ...Dell PowerVault MD1200 Depolama Kasaları Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model Serisi E03J ...

Page 102: ...meksizin değiştirilebilir 2009 Dell Inc Tüm hakları saklıdır Dell Inc şirketinin yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır Bu metinde kullanılan ticari markalar Dell DELL logosu PowerEdge OpenManage ve PowerVault Dell Inc şirketinin ticari markalarıdır Bu belgede marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve t...

Page 103: ...Monte Etme DİKKAT Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte edilirse raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı oda ortamından daha yüksek olabilir Bu nedenle ekipmanın üretici tarafından belirtilen maksimum ortam sıcaklığına Tma uygun bir ortamda kurulmasına dikkat edilmelidir Daha fazla bilgi için bkz Teknik Özellikler sayfa 105 Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikt...

Page 104: ... kablolarını sisteme bağlayın Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi eğin ve kabloları sistemle birlikte verilen kayışı kullanarak desteğe sıkıca sabitleyin Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı UPS veya güç dağıtım birimi PDU gibi ayrı bir güç kaynağına takın ...

Page 105: ...rını AÇIK konuma getirin Güç göstergeleri yanmalıdır NOT Depolama kasasının sunucuya bağlı olduğundan ve sistemi açmadan önce mod anahtarının bölme veya birleştirme moduna ayarlandığından emin olun İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın isteğe bağlı ...

Page 106: ... olarak support dell com manuals adresinde bulunabilir Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi sistem yönetimi yazılımı sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil sisteminizle birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve yönetilmesi için belgeler ve araçlar sunan her türlü ortam NOT Her zaman support dell com manuals adresindeki güncellemeleri kon...

Page 107: ...eştirme modu Denetleyici bağlantı noktası başına toplam 48 denetleyici başına ise 96 sabit sürücü için en fazla dört adet birbirine bağlanabilir depolama kasası Toplam 192 sürücü için sunucu başına iki adet çift bağlantı noktası denetleyicisinin maksimum yapılandırması Yedek yol bağlantısı her sabit sürücüye yedek veri yolları sağlar Yedek yol yapılandırması denetleyici başına toplam 48 sabit sürü...

Page 108: ... kontrol paneli konektörü Sensörler İki sıcaklık sensörü Arka Panel Konektörleri SAS konektörleri EMM başına Ana bilgisayara bağlantı için bir SAS GİRİŞ konektörü Ek kasa genişletme yuvaları için bir SAS ÇIKIŞ konektörü NOT SAS konektörleri SFF 8086 SFF 8088 uyumludur Seri konektör EMM başına Bir adet 6 pinli UART mini DIN konektörü NOT Yalnızca mühendislik kullanımı için LED Göstergeleri Ön panel...

Page 109: ... arasında değiştirmek için kullanılır Güç Kaynakları AC güç kaynağı güç kaynağı başına Watt Değeri 600 W Gerilim 100 240 VAC 8 6 A 4 3 A Isı dağıtımı 188 W Maksimum boşalma akımı Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam çalışma aralığının üzerinde ani akım 10 ms veya daha kısa bir süre için güç kaynağı başına 55 A ya ulaşabilir Kullanılabilir Sabit Sürücü Gücü Yuva Başına Desteklenen sabit s...

Page 110: ...üzerindeki yükseklikler için maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF 550 ft düşer Depolama Saatte maksimum 20 C lik sıcaklık değişimli 40 65 C 40 149 F Bağıl Nem Çalışma Saatte maksimum 10 luk nem değişimli 20 80 yoğunlaşmasız Depolama 5 95 yoğunlaşmasız Maksimum titreşim Çalışma 15 dk için 3 200 Hz de 0 25 G Depolama 15 dk için 3 200 Hz de 0 5 G Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2 6 ms için 31 G l...

Page 111: ...48 m 50 10 000 ft NOT 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF 550 ft düşer Depolama 16 10 600 m 50 35 000 ft Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA S71 04 1985 ile tanımlanan biçimde G2 veya daha düşük Çevre Özellikleri devamı ...

Page 112: ...110 Sistem Başlangıç Kılavuzu ...

Page 113: ... עם התעבות ללא 80 עד 20 בשעה 10 של בלחות מרבי אחסון התעבות ללא 95 עד 5 מרבית תנודה מידת הפעלה דקות 15 במשך הרץ 3 200 ב 0 25 G אחסון דקות 15 במשך הרץ 3 200 ב 0 5 G מרבית זעזועים מידת הפעלה החיובי Z בציר 31 G של אחת זעזוע פעימת למשך המערכת של צד בכל אחת פעימה ההפעלה בכיוון שניות מילי 2 6 אחסון אחר בזו המופעלות 71 G של זעזוע פעימות שש פעימה והשליליים החיוביים Z ו Y X בצירי זו אלפיות 2 עד למשך המערכת ...

Page 114: ...רם ספק לכל אמפר 55 ל להגיע פחות או לחריץ קשיח לכונן זמינה חשמל אספקת קשיח כונן של חשמל בצריכת תמיכה רציפה וולט 5 ב אמפר 1 16 עד וולט 12 ב אמפר 1 6 עד לחריץ EMM ל חשמל אספקת EMM ידי על מרבית חשמל צריכת וולט 12 ב וואט 11 מרבית זמינה חשמל אספקת וולט 12 ב וואט 100 מרבית זמינה חשמל אספקת המתנה וולט 5 ב וואט 1 פיזי גובה אינץ 3 41 ס מ 8 68 רוחב אינץ 17 57 ס מ 44 63 עומק אינץ 23 70 ס מ 60 20 מרבית תצורה מ...

Page 115: ...ART mini DIN מחבר בלבד הנדסי לשימוש הערה חיווי נוריות קדמי לוח מצב לציון צבעים שני בעלת אחת חיווי נורית המערכת למצב אחד צבע בעלות חיווי נוריות שתי ופיצול חשמל אספקת קשיח כונן מפרץ אחד צבע בעלת אחת פעילות נורית כונן לכל צבעים שני בעלת אחת מצב חיווי נורית EMM עבור אחת צבעים שני בעלות חיווי נוריות שלוש ואחת EMM SAS ה יציאות משתי אחת כל EMM ה מצב עבור קירור מאוורר זרם ספק הזרם ספק מצב לציון מצב חיווי ...

Page 116: ... כוננים 96 ו בקר יציאת לכל לבקר דואלית יציאה בקרי שני של מרבית תצורה הכל בסך כוננים 192 לקבלת לשרת נתיבי מספקת יתירים נתיבים קישוריות תצורת קשיח כונן לכל יתירים נתונים זיוודי ארבעה עד מספקת יתירים נתיבים לקבלת דייזי בשרשרת מחוברים אחסון ועד בקר לכל הכל בסך קשיחים כוננים 48 לשרת קשיחים כוננים 92 מספק דואליים EMM מודולי עם מפוצל מצב וקישוריות 5 עד 0 לכוננים ישירה קישוריות מצב תצורת 11 עד 6 לכוננים נ...

Page 117: ...ן כיצד וכן במערכת בעיות לפתור support dell com manuals באתר מקוונת בצורה של וניהול תצורה לקביעת וכלים תיעוד המספקת למערכת המצורפת מדיה כל עדכוני המערכת ניהול תוכנת ההפעלה למערכת השייכים אלה כולל המערכת המערכת עם שרכשת מערכת ורכיבי מערכת support dell com manuals באתר עדכונים תמיד בדוק הערה מידע מחליפים הם רבות שפעמים מכיוון תחילה העדכונים את וקרא אחרים במסמכים בלבד מקסיקו NOM מידע התקנים לדרישות בה...

Page 118: ...חילת המערכת הפעלת להידלק צריכים החשמל מחווני ON מופעל למצב ההפעלה מתג את העבר המצב ושמתג לשרת מחובר האחסון שזיווד ודא המערכת הפעלת לפני הערה מאוחד או מפוצל למצב מוגדר האופציונלי הקדמי הלוח התקנת אופציונלי הקדמי הלוח את התקן ...

Page 119: ... כבוי במצב נמצא ההפעלה שמתג ודא המערכת של החשמל כבל י את המערכת החשמל כבלי אבטחת הכן אל הכבלים את היטב ואבטח באיור כמוצג המערכת של החשמל כבלי את כופף המצורפת הרצועה באמצעות כגון נפרד חשמל למקור או מוארק חשמלי לשקע החשמל כבלי של השני הקצה את חבר PDU חשמל חלוקת ליחידת או UPS פסק אל ...

Page 120: ...מד והמערכת המסילות התקנת יחידות מרובה או סגור מעמד במכלול מתבצעת ההתקנה אם התראה מסביבת גבוהה להיות עשויה המעמד של ההפעלה סביבת של הטמפרטורה התואמת בסביבה הציוד של להתקנה הדעת את לתת יש לכן החדר נוסף מידע לקבלת היצרן שציין Tma המרבית הסביבה לטמפרטורת 6 בעמוד טכני מפרט ראה והוראות הבטיחות הוראות ביצוע תוך במעמד המערכת את והתקן המסילות את הרכב למערכת המצורפות המעמד התקנת ...

Page 121: ...ות הזכויות כל 2009 Dell Inc Dell Inc מ בכתב הרשאה ללא אלה חומרים של סוג מכל העתקה על מוחלט איסור חל ו OpenManage PowerEdge DELL הלוגו Dell זה בטקסט שבשימוש מסחריים סימנים Dell Inc של מסחריים סימנים הם PowerVault לישויות להתייחס כדי זה במסמך אחרים מסחריים ובשמות מסחריים בסימנים שימוש שייעשה ייתכן בסימנים קנייני חלק כל על מוותרת Dell Inc שלהן למוצרים או והשמות הסימנים על לבעלות הטוענות שבבעלותה לאלה...

Page 122: ...Dell אחסון זיווד PowerVault MD1200 עם עבודה תחילת המערכת E03J תקינה דגם סדרת ...

Page 123: ......

Page 124: ...l com support dell com Printed in Ireland Vytištěno v Irsku Imprimé en Irlande Gedruckt in Irland Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία Wydrukowano w Irlandii Напечатано в Ирландии Impreso en Irlanda İrlanda da basılmıştır ...

Reviews: