31
3
Korean
㔲㓺䎲㠦
RD1000 Unit
㍺䂮
1-
䅊䜾䎆⯒ ⊫┞┺
.
2-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ 㡓┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
㓺䋂⬾✲⧒㧊⻚ ㌂㣿
).
3-
㩺 ⏨㧊Ṗ 䅊䜾䎆 㩚Ⳋὒ ṯ㞚㰞
➢₢㰖
Dell™ PowerVault™ RD1000
㧻䂮⯒ ⹎㌂㣿 ✲⧒㧊ぢ 㧊㠦 ⹖㠊
⍹㔋┞┺
.
㧻㹿 ⋮㌂⯒ ㌂㣿䞮㡂 㧻䂮⯒
ἶ㩫㔲䌋┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
).
㧊 ➢⋮㌂⯒
⍞ⶊ ㎎Ợ 㫆㧊㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮 㡆ἆ
1-
㩚㤦 䄺⍻䎆㠦 㩚㤦 䅖㧊な 㦚 㡆ἆ䞿┞┺
.
2- SATA
◆㧊䎆 䅖㧊な ⯒
SATA
䄺⍻䎆㠦
㡆ἆ䞿┞┺
.
㺎ἶ
:
䅖㧊な㧊 ↂ㧊Ệ⋮ 䐋䟟㠦 䟊Ṗ
♮㰖 㞠☚⪳ ⳾✶ 䅖㧊な㧊 㩲╖⪲
㡆ἆ♮㠞⓪㰖 䢫㧎䞮㕃㔲㡺
.
㔲㓺䎲 ┺㔲 㔲㧧
1-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ ┺㔲 ◄㔋┞┺
.
2-
㩚㤦㧊 䅲㰖⓪ ☯㞞
F2
䋺⋮ ₆䌖 ┺⯎ 䟁䋺⯒ ③⩂㍲
BIOS
㍺㩫 ⳾✲⪲
✺㠊ṧ┞┺
.
3- RD1000
㧻䂮㠦 㡆ἆ♲
SATA
䙂䔎⯒ 䢲㎇䢪䞿┞┺
.
4-
⼖ἓ ㌂䟃㦚 㩖㧻䞮ἶ
BIOS
⪲䎆 ⋮㢋┞┺
.
RD1000
㏢䝚䔎㤾㠊 ㍺䂮
(Windows®
㌂㣿㧦Ⱒ 䟊╏
)
㺎ἶ
: RD1000
㧻䂮⯒ 㢂⯊Ợ 㧧☯䞮ἶ
㰖㤦♮⓪ ₆⓻ 㦚 㩲╖⪲ ㌂㣿䞮⩺Ⳋ 㧊
┾Ἒ⯒ Ị⍞⥆㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮⯒ 㻮㦢㦒⪲ ㌂㣿䞮⓪ ἓ㤆
“RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲ 㥶䕎Ⰲ䕆
CD”
⯒ ⍹ἶ
㰖䂾㦚 ➆⧒ ㍺䂮⯒ 㢚⬢䞮㕃㔲㡺
.
㧦㎎䞲
⌊㣿㦖
Dell PowerVault RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲⯒
㺎㫆䞮㕃㔲㡺
.
㺎ἶ
: Linux
㤊㡗 㼊㩲㦮 ἓ㤆 㧊 ┾Ἒ⯒
㑮䟟䞶 䞚㣪Ṗ 㠜㔋┞┺
.
Korean
㔲㓺䎲㠦
RD1000 Unit
㍺䂮
1-
䅊䜾䎆⯒ ⊫┞┺
.
2-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ 㡓┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
㓺䋂⬾✲⧒㧊⻚ ㌂㣿
).
3-
㩺 ⏨㧊Ṗ 䅊䜾䎆 㩚Ⳋὒ ṯ㞚㰞
➢₢㰖
Dell™ PowerVault™ RD1000
㧻䂮⯒ ⹎㌂㣿 ✲⧒㧊ぢ 㧊㠦 ⹖㠊
⍹㔋┞┺
.
㧻㹿 ⋮㌂⯒ ㌂㣿䞮㡂 㧻䂮⯒
ἶ㩫㔲䌋┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
).
㧊 ➢⋮㌂⯒
⍞ⶊ ㎎Ợ 㫆㧊㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮 㡆ἆ
1-
㩚㤦 䄺⍻䎆㠦 㩚㤦 䅖㧊な 㦚 㡆ἆ䞿┞┺
.
2- SATA
◆㧊䎆 䅖㧊な ⯒
SATA
䄺⍻䎆㠦
㡆ἆ䞿┞┺
.
㺎ἶ
:
䅖㧊な㧊 ↂ㧊Ệ⋮ 䐋䟟㠦 䟊Ṗ
♮㰖 㞠☚⪳ ⳾✶ 䅖㧊な㧊 㩲╖⪲
㡆ἆ♮㠞⓪㰖 䢫㧎䞮㕃㔲㡺
.
㔲㓺䎲 ┺㔲 㔲㧧
1-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ ┺㔲 ◄㔋┞┺
.
2-
㩚㤦㧊 䅲㰖⓪ ☯㞞
F2
䋺⋮ ₆䌖 ┺⯎ 䟁䋺⯒ ③⩂㍲
BIOS
㍺㩫 ⳾✲⪲
✺㠊ṧ┞┺
.
3- RD1000
㧻䂮㠦 㡆ἆ♲
SATA
䙂䔎⯒ 䢲㎇䢪䞿┞┺
.
4-
⼖ἓ ㌂䟃㦚 㩖㧻䞮ἶ
BIOS
⪲䎆 ⋮㢋┞┺
.
RD1000
㏢䝚䔎㤾㠊 ㍺䂮
(Windows®
㌂㣿㧦Ⱒ 䟊╏
)
㺎ἶ
: RD1000
㧻䂮⯒ 㢂⯊Ợ 㧧☯䞮ἶ
㰖㤦♮⓪ ₆⓻ 㦚 㩲╖⪲ ㌂㣿䞮⩺Ⳋ 㧊
┾Ἒ⯒ Ị⍞⥆㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮⯒ 㻮㦢㦒⪲ ㌂㣿䞮⓪ ἓ㤆
“RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲ 㥶䕎Ⰲ䕆
CD”
⯒ ⍹ἶ
㰖䂾㦚 ➆⧒ ㍺䂮⯒ 㢚⬢䞮㕃㔲㡺
.
㧦㎎䞲
⌊㣿㦖
Dell PowerVault RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲⯒
㺎㫆䞮㕃㔲㡺
.
㺎ἶ
: Linux
㤊㡗 㼊㩲㦮 ἓ㤆 㧊 ┾Ἒ⯒
㑮䟟䞶 䞚㣪Ṗ 㠜㔋┞┺
.
7
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
the safety instructions in your Product Information Guide.
Install Your RD1000 Unit in a System
a
Turn off the computer.
b
Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
c
Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
1
Connect the Unit
a
Attach the power cable to the power connector.
b
Connect the SATA data cable to the SATA connector.
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
so that they will not bind or become crimped.
2
1
2
1
2
Restart Your System
a
Replace your computer cover.
b
During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
c
Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
d
Save changes and exit from the BIOS.
3
www.dell.com /support.dell.com
2
3
1
3
4
5
7
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
the safety instructions in your Product Information Guide.
Install Your RD1000 Unit in a System
a
Turn off the computer.
b
Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
c
Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
1
Connect the Unit
a
Attach the power cable to the power connector.
b
Connect the SATA data cable to the SATA connector.
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
so that they will not bind or become crimped.
2
1
2
1
2
Restart Your System
a
Replace your computer cover.
b
During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
c
Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
d
Save changes and exit from the BIOS.
3
www.dell.com /support.dell.com
6
Copyright text goes
Install RD1000 Software
(For Windows® Users Only)
4
Install Backup Software for RD1000
5
Dell PN CT198 REV A00
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD1000 device do
not skip this step.
Insert “RD1000 User’s Guide & Utilities” CD and follow instructions to complete
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les fonctions de soutien
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les instructions
d’installation avant toute utilisation.
REMARQUE: Cette procédure n’est pas nécessaire pour les systèmes d’exploitation
Linux.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ordnungsgemäße
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD des RD1000 ein und folgen
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nicht notwendig.
NOTA: Para garantizar una operación adecuada y el buen funcionamiento de
las características de apoyo del RD1000 siga las siguientes instrucciones.
Inserte el CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000” y siga las instrucciones
de instalación antes de usar la unidad.
NOTA: Esta etapa no es necesaria para los sistemas operativos Linux.
참고
: RD1000
장치를 올바르게 작동하고 지원되는 기능을 제대로
사용하려면 이 단계를 건너뛰지 마십시오
.
장치를 처음으로 사용하는 경우
“RD1000
사용자 가이드 및 유틸리티
CD”
를 넣고 지침을 따라 설치를 완료하십시오
.
참고
: Linux
운영 체제의 경우 이 단계를 수행할 필요가 없습니다
.
Insert the “Backup Software for RD1000” CD and follow the
instructions to complete installation.
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
les instructions pour terminer l’installation.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-CD ein und befolgen Sie die Anleitungen,
um die Installation abzuschließen.
“RD1000
용 백업 소프트웨어
” CD
를 넣고 지침에 따라 설치를 완료하십
시오
.
插入
“RD1000
?份?件
” CD
并按照指示完成安装。
「
RD1000
用バックアップ ソフトウェア」
CD
を挿入し、指示に
従ってイ
ンストールを完了します。
Inserte el CD “Software de respaldo para RD1000” y siga las
instrucciones para terminar la instalación.
“Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Microsoft
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary
interest in trademarks and trade names other than its own.”
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
Instalación del software RD1000
(Sólo para usuarios de Windows®)
RD1000
소프트웨어 설치
(Windows®
사용자만 해당
)
安装
RD1000
?件
(
只限于
Windows®
用?
)
RD1000
ソフトウェアをインストールするには
(Windows®
ユーザのみ
)
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Instalación del Software de respaldo para RD1000
RD1000
용 백업 소프트웨어 설치
安装
RD1000
的?份?件
RD1000
CD
用バックアップ ソフトウェアをインストー
ルするには
L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans avis préalable.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo DELL sont des
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
D’autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent être utilisées dans
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et appellations ou
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques et appellations
commerciales autres que les siennes.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert
werden.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenzeichen und
Handelsbezeichnungen sind unter Umständen Marken und Namen der entsprechenden
Firmen oder ihrer Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Warenzeichen oder
Handelsnamen mit Ausnahme ihrer eigenen.
La información de este documento puede cambiar sin previo aviso.
© 2009 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Marcas comerciales usadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Pueden utilizarse otras marcas y nombres comerciales en este documento para hacer
referencia a las entidades que reivindican las marcas y nombres o sus productos. Dell Inc.
renuncia a cualquier derecho de propiedad sobre marcas y nombres comerciales que no
sean los suyos.
이 문서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다
.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
이 문서에 사용된 상표
: Dell
과
DELL
로고는
Dell Inc.
의 상표입니다
.
Microsoft
와
Windows
는
Microsoft Corporation
의 등록 상표입니다
.
이 문서에서 상표와 이름에 대한 권리를 주장하는 회사나 그 회사의 제품을 참조
하기 위해 그 밖의 다른 상표와 상호를 사용할 수도 있습니다
. Dell Inc.
는 자사
소유가 아닌 상표와 상호에 대해 어떠한 재산권도 주장하지 않습니다
.
本文件内的信息可以改?而无需通知。
未?
Dell Inc.
的?可?禁任何形式的复制。
本文内所使用的商?:
Dell
和
DELL
的徽?都是
Dell Inc.
的商?。
Microsoft
和
Windows
都是
Microsoft Corporation
的注册商?。
本文中可能使用的其它商?和商品名称均指声明?有?些商?和名称或?品的?体。
Dell Inc.
放弃?本公司外的任何商?和商品名称的任何所有者权益。
本ドキュメントの情報は事前の予告なく変更する場合があります。
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Dell
社の許可なく複製することは、どのような形であれ禁止されています。
本テキストの登録商標について:
Dell
および
DELL
ロゴは
Dell Inc.
の登録商標
です。
Microsoft
および
Windows
は
Microsoft Corporation
の登録商標です。
本ドキュメントにその他の商標や商品名が使われている場合、それらの商標、商
品名、製品の権利を所有している組織に帰属します。
Dell
は他社の商標や名前に
対するすべての所有権を放棄します。
Setting Up Your
PowerVault
™
RD1000
注意:このステップを省略した場合、
RD1000
デバイスが正しく動作せず、機能が
サポートされないことがあります。
初めて使用する前に、「
RD1000
ユーザ ガイド
&
ユーティリティ」
CD
を挿入し、
指示に従ってインストールを完了してください。
注意:オペレーティング システムが
Linux
の場合、このステップは不要です。
注意:?确保
RD1000
??正确的?行和功能,?不要跳??一步?。
插入
“RD1000
用?指南和?用程序
” CD
并在首次使用前按照指示完成
安装。
注意:?于
Linux
操作系?并不需要?一步?。
Copyright text goes
Install RD1000 Software
(For Windows® Users Only)
4
Install Backup Software for RD1000
5
Dell PN CT198 REV A00
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD1000 device do
not skip this step.
Insert “RD1000 User’s Guide & Utilities” CD and follow instructions to complete
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les fonctions de soutien
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l’utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les instructions
d’installation avant toute utilisation.
REMARQUE: Cette procédure n’est pas nécessaire pour les systèmes d’exploitation
Linux.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ordnungsgemäße
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities”-CD des RD1000 ein und folgen
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nicht notwendig.
NOTA: Para garantizar una operación adecuada y el buen funcionamiento de
las características de apoyo del RD1000 siga las siguientes instrucciones.
Inserte el CD “Manual del usuario y utilidades de RD1000” y siga las instrucciones
de instalación antes de usar la unidad.
NOTA: Esta etapa no es necesaria para los sistemas operativos Linux.
참고
: RD1000
장치를 올바르게 작동하고 지원되는 기능을 제대로
사용하려면 이 단계를 건너뛰지 마십시오
.
장치를 처음으로 사용하는 경우
“RD1000
사용자 가이드 및 유틸리티
CD”
를 넣고 지침을 따라 설치를 완료하십시오
.
참고
: Linux
운영 체제의 경우 이 단계를 수행할 필요가 없습니다
.
Insert the “Backup Software for RD1000” CD and follow the
instructions to complete installation.
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
les instructions pour terminer l’installation.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000”-CD ein und befolgen Sie die Anleitungen,
um die Installation abzuschließen.
“RD1000
용 백업 소프트웨어
” CD
를 넣고 지침에 따라 설치를 완료하십
시오
.
插入
“RD1000
?份?件
” CD
并按照指示完成安装。
「
RD1000
用バックアップ ソフトウェア」
CD
を挿入し、指示に
従ってイ
ンストールを完了します。
Inserte el CD “Software de respaldo para RD1000” y siga las
instrucciones para terminar la instalación.
“Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Microsoft
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary
interest in trademarks and trade names other than its own.”
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
Installieren der RD1000-Software
(nur für Windows®-Nutzer)
Instalación del software RD1000
(Sólo para usuarios de Windows®)
RD1000
소프트웨어 설치
(Windows®
사용자만 해당
)
安装
RD1000
?件
(
只限于
Windows®
用?
)
RD1000
ソフトウェアをインストールするには
(Windows®
ユーザのみ
)
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Instalación del Software de respaldo para RD1000
RD1000
용 백업 소프트웨어 설치
安装
RD1000
的?份?件
RD1000
CD
用バックアップ ソフトウェアをインストー
ルするには
L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans avis préalable.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo DELL sont des
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
D’autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent être utilisées dans
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et appellations ou
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques et appellations
commerciales autres que les siennes.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert
werden.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenzeichen und
Handelsbezeichnungen sind unter Umständen Marken und Namen der entsprechenden
Firmen oder ihrer Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Warenzeichen oder
Handelsnamen mit Ausnahme ihrer eigenen.
La información de este documento puede cambiar sin previo aviso.
© 2009 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Marcas comerciales usadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Pueden utilizarse otras marcas y nombres comerciales en este documento para hacer
referencia a las entidades que reivindican las marcas y nombres o sus productos. Dell Inc.
renuncia a cualquier derecho de propiedad sobre marcas y nombres comerciales que no
sean los suyos.
이 문서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다
.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
이 문서에 사용된 상표
: Dell
과
DELL
로고는
Dell Inc.
의 상표입니다
.
Microsoft
와
Windows
는
Microsoft Corporation
의 등록 상표입니다
.
이 문서에서 상표와 이름에 대한 권리를 주장하는 회사나 그 회사의 제품을 참조
하기 위해 그 밖의 다른 상표와 상호를 사용할 수도 있습니다
. Dell Inc.
는 자사
소유가 아닌 상표와 상호에 대해 어떠한 재산권도 주장하지 않습니다
.
本文件内的信息可以改?而无需通知。
未?
Dell Inc.
的?可?禁任何形式的复制。
本文内所使用的商?:
Dell
和
DELL
的徽?都是
Dell Inc.
的商?。
Microsoft
和
Windows
都是
Microsoft Corporation
的注册商?。
本文中可能使用的其它商?和商品名称均指声明?有?些商?和名称或?品的?体。
Dell Inc.
放弃?本公司外的任何商?和商品名称的任何所有者权益。
本ドキュメントの情報は事前の予告なく変更する場合があります。
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Dell
社の許可なく複製することは、どのような形であれ禁止されています。
本テキストの登録商標について:
Dell
および
DELL
ロゴは
Dell Inc.
の登録商標
です。
Microsoft
および
Windows
は
Microsoft Corporation
の登録商標です。
本ドキュメントにその他の商標や商品名が使われている場合、それらの商標、商
品名、製品の権利を所有している組織に帰属します。
Dell
は他社の商標や名前に
対するすべての所有権を放棄します。
Setting Up Your
PowerVault
™
RD1000
注意:このステップを省略した場合、
RD1000
デバイスが正しく動作せず、機能が
サポートされないことがあります。
初めて使用する前に、「
RD1000
ユーザ ガイド
&
ユーティリティ」
CD
を挿入し、
指示に従ってインストールを完了してください。
注意:オペレーティング システムが
Linux
の場合、このステップは不要です。
注意:?确保
RD1000
??正确的?行和功能,?不要跳??一步?。
插入
“RD1000
用?指南和?用程序
” CD
并在首次使用前按照指示完成
安装。
注意:?于
Linux
操作系?并不需要?一步?。
Korean
㔲㓺䎲㠦
RD1000 Unit
㍺䂮
1-
䅊䜾䎆⯒ ⊫┞┺
.
2-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ 㡓┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
㓺䋂⬾✲⧒㧊⻚ ㌂㣿
).
3-
㩺 ⏨㧊Ṗ 䅊䜾䎆 㩚Ⳋὒ ṯ㞚㰞
➢₢㰖
Dell™ PowerVault™ RD1000
㧻䂮⯒ ⹎㌂㣿 ✲⧒㧊ぢ 㧊㠦 ⹖㠊
⍹㔋┞┺
.
㧻㹿 ⋮㌂⯒ ㌂㣿䞮㡂 㧻䂮⯒
ἶ㩫㔲䌋┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
).
㧊 ➢⋮㌂⯒
⍞ⶊ ㎎Ợ 㫆㧊㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮 㡆ἆ
1-
㩚㤦 䄺⍻䎆㠦 㩚㤦 䅖㧊な 㦚 㡆ἆ䞿┞┺
.
2- SATA
◆㧊䎆 䅖㧊な ⯒
SATA
䄺⍻䎆㠦
㡆ἆ䞿┞┺
.
㺎ἶ
:
䅖㧊な㧊 ↂ㧊Ệ⋮ 䐋䟟㠦 䟊Ṗ
♮㰖 㞠☚⪳ ⳾✶ 䅖㧊な㧊 㩲╖⪲
㡆ἆ♮㠞⓪㰖 䢫㧎䞮㕃㔲㡺
.
㔲㓺䎲 ┺㔲 㔲㧧
1-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ ┺㔲 ◄㔋┞┺
.
2-
㩚㤦㧊 䅲㰖⓪ ☯㞞
F2
䋺⋮ ₆䌖 ┺⯎ 䟁䋺⯒ ③⩂㍲
BIOS
㍺㩫 ⳾✲⪲
✺㠊ṧ┞┺
.
3- RD1000
㧻䂮㠦 㡆ἆ♲
SATA
䙂䔎⯒ 䢲㎇䢪䞿┞┺
.
4-
⼖ἓ ㌂䟃㦚 㩖㧻䞮ἶ
BIOS
⪲䎆 ⋮㢋┞┺
.
RD1000
㏢䝚䔎㤾㠊 ㍺䂮
(Windows®
㌂㣿㧦Ⱒ 䟊╏
)
㺎ἶ
: RD1000
㧻䂮⯒ 㢂⯊Ợ 㧧☯䞮ἶ
㰖㤦♮⓪ ₆⓻ 㦚 㩲╖⪲ ㌂㣿䞮⩺Ⳋ 㧊
┾Ἒ⯒ Ị⍞⥆㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮⯒ 㻮㦢㦒⪲ ㌂㣿䞮⓪ ἓ㤆
“RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲ 㥶䕎Ⰲ䕆
CD”
⯒ ⍹ἶ
㰖䂾㦚 ➆⧒ ㍺䂮⯒ 㢚⬢䞮㕃㔲㡺
.
㧦㎎䞲
⌊㣿㦖
Dell PowerVault RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲⯒
㺎㫆䞮㕃㔲㡺
.
㺎ἶ
: Linux
㤊㡗 㼊㩲㦮 ἓ㤆 㧊 ┾Ἒ⯒
㑮䟟䞶 䞚㣪Ṗ 㠜㔋┞┺
.
French
Installation du lecteur interne RD1000 (kits clients)
German
Spanish
Instalación de su unidad interna RD1000 (Kits para clientes)
Korean
RD1000
驩녚 麑ꄱ넩ꟁ 렍뼍鱉 Ꙋ
(
隕闒 멙뱭
)
Simpl Chinese
ᅝ㺙
RD1000
ݙ㕂偅ࡼ఼˄ᅶ᠋༫㺙˅
Japanese
RD1000
ࠗࡦ࠲࠽࡞࠼ࠗࡉߩࠗࡦࠬ࠻࡞
(
ࠞࠬ࠲ࡑࠠ࠶࠻
)
TradChinese
ڜᇘ
RD1000
փᆜᦀ೯ᕴΰড়֪ᇘα
Czech
Greek
ǽȗȜįijȑIJijįIJș ijșȣ ıIJȧijıȢțȜȓȣ Ȟȡȟȑİįȣ
RD1000 (
Ȝțij ʍıȝįijȬȟ
)
Korean
㔲㓺䎲㠦
RD1000 Unit
㍺䂮
1-
䅊䜾䎆⯒ ⊫┞┺
.
2-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ 㡓┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
㓺䋂⬾✲⧒㧊⻚ ㌂㣿
).
3-
㩺 ⏨㧊Ṗ 䅊䜾䎆 㩚Ⳋὒ ṯ㞚㰞
➢₢㰖
Dell™ PowerVault™ RD1000
㧻䂮⯒ ⹎㌂㣿 ✲⧒㧊ぢ 㧊㠦 ⹖㠊
⍹㔋┞┺
.
㧻㹿 ⋮㌂⯒ ㌂㣿䞮㡂 㧻䂮⯒
ἶ㩫㔲䌋┞┺
(
䞚㣪䞲 ἓ㤆
).
㧊 ➢⋮㌂⯒
⍞ⶊ ㎎Ợ 㫆㧊㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮 㡆ἆ
1-
㩚㤦 䄺⍻䎆㠦 㩚㤦 䅖㧊な 㦚 㡆ἆ䞿┞┺
.
2- SATA
◆㧊䎆 䅖㧊な ⯒
SATA
䄺⍻䎆㠦
㡆ἆ䞿┞┺
.
㺎ἶ
:
䅖㧊な㧊 ↂ㧊Ệ⋮ 䐋䟟㠦 䟊Ṗ
♮㰖 㞠☚⪳ ⳾✶ 䅖㧊な㧊 㩲╖⪲
㡆ἆ♮㠞⓪㰖 䢫㧎䞮㕃㔲㡺
.
㔲㓺䎲 ┺㔲 㔲㧧
1-
䅊䜾䎆 ◄Ṳ⯒ ┺㔲 ◄㔋┞┺
.
2-
㩚㤦㧊 䅲㰖⓪ ☯㞞
F2
䋺⋮ ₆䌖 ┺⯎ 䟁䋺⯒ ③⩂㍲
BIOS
㍺㩫 ⳾✲⪲
✺㠊ṧ┞┺
.
3- RD1000
㧻䂮㠦 㡆ἆ♲
SATA
䙂䔎⯒ 䢲㎇䢪䞿┞┺
.
4-
⼖ἓ ㌂䟃㦚 㩖㧻䞮ἶ
BIOS
⪲䎆 ⋮㢋┞┺
.
RD1000
㏢䝚䔎㤾㠊 ㍺䂮
(Windows®
㌂㣿㧦Ⱒ 䟊╏
)
㺎ἶ
: RD1000
㧻䂮⯒ 㢂⯊Ợ 㧧☯䞮ἶ
㰖㤦♮⓪ ₆⓻ 㦚 㩲╖⪲ ㌂㣿䞮⩺Ⳋ 㧊
┾Ἒ⯒ Ị⍞⥆㰖 Ⱎ㕃㔲㡺
.
㧻䂮⯒ 㻮㦢㦒⪲ ㌂㣿䞮⓪ ἓ㤆
“RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲ 㥶䕎Ⰲ䕆
CD”
⯒ ⍹ἶ
㰖䂾㦚 ➆⧒ ㍺䂮⯒ 㢚⬢䞮㕃㔲㡺
.
㧦㎎䞲
⌊㣿㦖
Dell PowerVault RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲⯒
㺎㫆䞮㕃㔲㡺
.
㺎ἶ
: Linux
㤊㡗 㼊㩲㦮 ἓ㤆 㧊 ┾Ἒ⯒
㑮䟟䞶 䞚㣪Ṗ 㠜㔋┞┺
.
RD1000
㣿 ⺇㠛 ㏢䝚䔎㤾㠊 ㍺䂮
“RD1000
㣿 ⺇㠛 ㏢䝚䔎㤾㠊
” CD
⯒ ⍹ἶ
㰖䂾㠦 ➆⧒ ㍺䂮⯒ 㢚⬢䞮㕃㔲㡺
.
㔲㧧䞮₆
㧊㩲 㧊☯㔳 ❪㓺䋂 ✲⧒㧊ぢ⯒ ㌂㣿䞶 㭖゚Ṗ ♮㠞㔋┞┺
.
㧦㎎䞲 ⌊㣿㦖
Dell
PowerVault RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲⯒ 㺎㫆䞮㕃㔲㡺
.
RD1000
㣿 ⺇㠛 ㏢䝚䔎㤾㠊 ㍺䂮
“RD1000
㣿 ⺇㠛 ㏢䝚䔎㤾㠊
” CD
⯒ ⍹ἶ
㰖䂾㠦 ➆⧒ ㍺䂮⯒ 㢚⬢䞮㕃㔲㡺
.
㔲㧧䞮₆
㧊㩲 㧊☯㔳 ❪㓺䋂 ✲⧒㧊ぢ⯒ ㌂㣿䞶 㭖゚Ṗ ♮㠞㔋┞┺
.
㧦㎎䞲 ⌊㣿㦖
Dell
PowerVault RD1000
㌂㣿㧦 Ṗ㧊✲⯒ 㺎㫆䞮㕃㔲㡺
.
Czech
VÝSTRAHA: P
ĝ
ed instalací vým
č
nné diskové jednotky Dell™ a jejím uvedením do
ÿ
innosti postupujte v souladu s pokyny v p
ĝ
íru
ÿ
ce „Safety, Environmental and
Regulatory Information (Bezpe
ÿ
nostní, environmentální a regulatorní informace)“.
French
ATTENTION : Avant d’installer votre lecteur de disque amovible Dell™ et de l’utiliser,
suivez les consignes de sécurité que vous trouverez dans le guide d’information sur la
sécurité, l’environnement et la réglementation.
German
ACHTUNG: Bevor Sie Ihr Dell™ Wechselplattenlaufwerk einrichten und nutzen,
befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in den Sicherheits-, Umwelt- und
Rechtshinweisen.
Greek
ȇȈȆȉȆȌǿ
:
ȇȢțȟ ȟį ıȗȜįijįIJijȓIJıijı Ȝįț ȟį ȝıțijȡȤȢȗȓIJıijı ijșȟ įĴįțȢȡȫȞıȟș Ȟȡȟȑİį
İȔIJȜȡȤ ijșȣ
Dell™,
įȜȡȝȡȤȚȓIJijı ijțȣ ȡİșȗȔıȣ įIJĴįȝıȔįȣ IJijȡȟ ȡİșȗȪ ǺIJĴįȝıȔįȣ
,
ʍıȢțȖȑȝȝȡȟijȡȣ Ȝįț ȜįȟȡȟțIJijțȜȬȟ ʍȝșȢȡĴȡȢțȬȟ
.
Hebrew
´²£
:
¦³ª §£±«£ ©ª¥ ¦³ ¦¬® ª±´ £ª®¦
Dell™
§¥´³²³
,
£® ¦¬ ¦¬®¦ ³£
´¡£¢ ² ¬£¨ ¤£²¨ ´¬£®¨ ´¡£¢ ´²
,
°¨ª³ ´ª±´ £« ´ª
§¥´³²
.
Japanese
ᵈᗧ㧦
Dell™
ࡓࡃ࡞࠺ࠖࠬࠢ࠼ࠗࡉࠍ⚵ߺ┙ߡޔߏ↪ߦߥࠆ㓙ߪޔ
ోⅣႺⷙೣࠗࡦࡈࠜࡔ࡚ࠪࡦࠟࠗ࠼ߩోߥขࠅᛒᣇᴺߦᓥߞߡߊ
ߛߐޕ
Korean
陲隕
: Dell™
넍 멽뗞뿊 黉걙먡麑ꄱ넩ꟁꌱ 렍뼍隕 녆鶎뼍韥 놹꾅 껽놹
,
쀍陲
,
鞑뇊 뇊ꚩ 閵넩麑넍 껽놹 閵넩麑ꌱ 黥ꌩ겢겑꿙
Turn on the tape drive.
Get Started.
Regulatory and Safety Information.
Installation and Configuration.
Press the power button on the
tape drive. The power indicator
should light up.
Refer to your host and application
software manuals to configure
the tape drive for use.
See the safety and regulatory notices in your
.
Product Information Guide
See the
for detailed information on the installation and
configuration of your tape drive.
User’s Guide