background image

11.

REMARQUE :

 Si vous désirez vous servir une tasse de café avant la fin de la

préparation complète, la fonction Pauser et Servir (Pause ‘N Serve) vous
permet de le faire. La préparation n’est pas interrompue pendant cette période;
seul l’écoulement du café dans la verseuse l’est. Ne retirez pas la verseuse
pendant plus de trente (30) secondes car le café pourrait déborder du panier.
Bien que nous offrions cette fonction, nous vous recommandons de ne pas
vous verser une tasse de café avant la fin complète du cycle de préparation,
car le café préparé en début de cycle à un arôme différent de celui préparé en
fin de cycle. Le versement d’une tasse de café pendant le cycle de préparation
modifiera le goût du pot final de café.

12. La verseuse thermique maintiendra la température du café après la fin de la

préparation.

13. Enfoncez le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’appareil lorsque la

verseuse est vide ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Une fois le cycle de
préparation terminé, jetez la mouture et rincez bien le filtre permanent et le
panier à filtre à l’eau. (Consultez la section « Nettoyage de la cafetière » de ce
manuel pour plus de détails.)  Veillez à le jeter immédiatement après son
utilisation. Débranchez toujours la cafetière de la prise de courant après
chaque utilisation.

14.

REMARQUE : 

Ne faites jamais fonctionner la cafetière sans que le couvercle

de la verseuse soit en place. Cela pourrait sinon faire déborder la cafetière.

UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE 

(suite)

PRÉPARATION DU CAFÉ : (suite)

-15-

UTILISATION DE VOTRE ADAPTEUR DE SUPPORT
DE TASSE DE VOITURE

Si vous souhaitez utiliser l'adapteur de support de tasse de voiture, faites attention en
reposant le carafe dans l'adapteur.  Le contenu dans le carafe est chaud.

1.

L'adapteur adapte la plupart des supports de tasse standard de voiture.
Examinez l'adapteur avec un carafe vide joint pour s'assurer il des
ajustements dans votre support de tasse de voiture avant le déplacement.

2.

Si l'adapteur avec des ajustements de carafe correctement et solidement
dans votre support de tasse de voiture, passent en revue svp les instruc
tions de sûreté suivantes:

a)  Assurez-vous que le carafe se repose correctement dans l'adapteur
avant le déplacement.

b)  Faites attention tout en voyageant, contenu de carafe sont chauds.

c)  Enlevez le carafe de l'adapteur pour le boire.

Summary of Contents for Coffee Makers

Page 1: ...and Save These Instructions Lisez et conservez ces instructions DC51TT Series Serié Guardar estas instrucciones después de haberlas leído Manual de instrucciones de cafeteras automáticas Manuale di istruzioni Macchine da caffè Leggete e conservate queste istruzioni ...

Page 2: ...r touch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To disconnect turn power OFF then remove plug from wall outlet 12 Always use cold water to make coffee Warm water or other liquids could cause damage to the coffee maker 13 Scalding may occur if the cover is lifted or removed during th...

Page 3: ...SE UNIT IN LIQUID BEFORE FIRST USE Place the box on a large sturdy flat surface Carefully unpack your coffee maker and remove all packaging material and literature Remove any labels or stickers from the coffee maker To remove any dust that may have accumulated during packaging you may wipe the unit with a clean damp cloth Dry thoroughly Do not immerse the coffee maker in water or other liquid Clea...

Page 4: ...offee maker once or twice with water only without ground coffee This will remove any dust that may have settled inside the coffee maker which may affect the flavor of the coffee IMPORTANT Use cold water only The automatic drip system works best with cold water Filter Basket Carafe Lid Travel Mug Carafe Power Switch Non Stick Plate Water Reservoir Cover ...

Page 5: ...w 3 SEALED CARAFE Carafe lip and lid seal help to preserve coffee s natural flavor and temperature by preventing excessive evaporation 4 EASY POUR CARAFE Uniquely designed carafe with all around lip and traditional pour spout allow you to conveniently pour from any side Cup markings on each side of the handle make it easier to measure the water level when filling the carafe 5 NON STICK PLATE Makes...

Page 6: ...g process is complete will always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker s water reservoir since some water is absorbed by the coffee grounds and filter Add a little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups desired PREPARINGTHECOFFEE 7 Insert a 4 cone shaped filter into the filter basket before filling with coffee grounds Place the filter...

Page 7: ... empty or when the coffee maker is not in use After the brewing cycle is complete discard the grounds and rinse the filter basket thoroughly with water See Cleaning Your Coffee Maker section of this manual for more details Use caution when removing the filter basket or paper filter contents may be hot Be sure to discard the paper filter immediately after use Always unplug the coffee maker from the...

Page 8: ... roasted coffees are used Over extraction may also cause oiliness indicating a need to clean your coffee maker HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE 1 CAUTION Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean To protect against electric shock do not immerse cord plug or unit in water or other liquid 2 The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a damp soft...

Page 9: ...ow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker 8 To decalcify fill the carafe with cold water and two tablespoons of white vinegar Pour the solution into the water reservoir and then close the lid Place the carafe on the warming plate and allow the coffee maker to brew the vinegar solution While decalcifying do not use a filter in the filter basket When the vinegar solutio...

Page 10: ...la placez pas à proximité d un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud 11 Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant d allumer les commandes Pour débrancher la cafetière éteignez la d abord en position OFF puis débranchez la fiche de la prise murale 12 Utilisez toujours de l eau froide pour faire du café De l eau tiède ou d autres liquides pourraient endommag...

Page 11: ... Cependant en cas d utilisation d un prolongateur son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l appareil Le prolongateur devrait être disposé afin qu il ne pende pas du comptoir ou de la table là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu un par accident Le régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l appareil Cet appa...

Page 12: ...VOTRE CAFETIÈRE 12 FIGURE 1 DC51TT Série Couvercle du réservoir d eau Panier à filtre Couvercle de la verseuse Plat de non bâton Tasse de voyage Verseuse Interrupteur ...

Page 13: ...VERSEUSE SCELLÉE Le couvercle de la verseuse et le joint d étanchéité du couvercle permettent de préserver l arôme naturel et la température du café en empêchant une évaporation excessive 4 VERSEUSE PRATIQUE Cette verseuse de forme unique avec son rebord circulaire et son bec traditionnel vous permet de verser pratiquement de n importe quel côté Avec les repères de tasses sur chaque côté de la poi...

Page 14: ...ent inférieure à la quantité d eau placée dans le réservoir de la cafetière car la mouture et le filtre absorbent un peu d eau Ajoutez un petit d eau supplémentaire au début afin d obtenir le nombre exact désiré de tasses 7 Placez un cornet filtre no 4 dans le panier à filtre avant de le remplir de café moulu Placez le filtre permanent ou en papier dans le panier à filtre amovible Remplissez le fi...

Page 15: ... à l eau Consultez la section Nettoyage de la cafetière de ce manuel pour plus de détails Veillez à le jeter immédiatement après son utilisation Débranchez toujours la cafetière de la prise de courant après chaque utilisation 14 REMARQUE Ne faites jamais fonctionner la cafetière sans que le couvercle de la verseuse soit en place Cela pourrait sinon faire déborder la cafetière UTILISATION DE VOTRE ...

Page 16: ...toyer Pour vous protéger des électrocutions ne plongez pas le cordon la fiche ou la cafetière dans l eau ou dans un autre liquide 2 L extérieur de votre cafetière peut être nettoyé en essuyant la surface avec un chiffon doux et humide ATTENTION Ne plongez jamais la cafetière dans l eau ou dans un autre liquide La plaque chauffante peut être nettoyée avec un chiffon propre et humide le cas échéant ...

Page 17: ... réservoir d eau puis fermez le couvercle Placez la verseuse sur la plaque de la verseuse et faites fonctionner la cafetière avec la solution de vinaigre N utilisez pas de filtre dans le panier filtre pendant la décalcification Lorsque toute la solution de vinaigre se trouve dans la verseuse videz la et rincez la à l eau froide Remplissez d eau froide le réservoir d eau et faites fonctionner de no...

Page 18: ... ni permitir que entre en contacto con superficies calientes 10 No dejar el artefacto cerca de ni sobre un quemador de gas o eléctrico ni en un horno encendido 11 Enchufar el artefacto antes de activar cualquiera de sus controles Antes de quitar el enchufe del tomacorriente apagar el artefacto con su interruptor 12 Siempre usar agua fría para hacer café ya que el uso de agua u otro líquido calient...

Page 19: ... corriente del cordón prolongador debe ser igual o mayor que el consumo de corriente del aparato que está alimentando y 2 se deben tomar precauciones para que no quede colgando del borde una mesa o mesada adonde los niños puedan arrastrarlo o tropezarse con él accidentalmente El consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en el panel inferior de la misma Si el e...

Page 20: ...nual de instrucciones de la caja y quitar todos los materiales de embalaje Quitar las etiquetas y o calcomanías de la cafetera Si fuera necesario limpiar el polvo con un paño limpio y húmedo Secar bien la cafetera No sumergir la cafetera en agua ni en ningún otro tipo de líquido Limpiar la jarra la tapa de la jarra el portafiltro y el filtro en una solución de agua y detergente Enjuagar y secar bi...

Page 21: ...sí a conservar la temperatura y el sabor natural del café 4 JARRAESPECIALMENTE DISEÑADAPARASERVIR La jarra de diseño exclusivo tiene reborde perimetral completo y pico vertedor tradicional con lo cual se puede servir el café por cualquier lado de la misma A ambos lados de la manija se encuentran las marcas indicadoras de la cantidad de tazas facilitando notablemente la medición del nivel de agua a...

Page 22: ... la cantidad de tazas se encuentran marcadas en la manija de la jarra 6 Volcar el agua de la jarra en el depósito de agua de la cafetera ubicado detrás del portafiltro NOTA El sistema de preparación automática está diseñado para el uso de agua fría exclusivamente FIGURA 2 22 FUNCIONAMIENTO DE SU FABRICANTE DEL CAFÉ NOTA La cantidad de café elaborado cerveza después de que el proceso de elaboración...

Page 23: ... que se ha encendido la cafetera y se ha iniciado la preparación del café 11 NOTA La función Pausa para Servir permite servir una taza de café antes de que se haya terminado de preparar toda la jarra En este caso no se interrumpe la preparación del café sino que se corta la salida de líquido del portafiltro No retirar la jarra durante más de 30 segundos ya que podría rebalsar el filtro y derramars...

Page 24: ...tidad extra para obtener el mismo sabor que con grano molido fino 4 Guardar el café en un lugar fresco y seco Una vez que se abre en envase de café conservarlo bien cerrado en el refrigerador para que se mantenga fresco 5 Para obtener óptimo sabor es mejor comprar granos enteros y molerlos antes de preparar el café 6 No usar café molido más de una vez ya que perderá considerablemente el sabor 7 No...

Page 25: ...juagarlo con agua fría periódicamente 6 Para limpiar manchas rebeldes usar una esponja de plástico o de nailon con un producto de limpieza no abrasivo No usar esponjas metálicas ni productos de limpieza abrasivos 7 Los minerales que normalmente contiene el agua potable pueden formar depósitos cálcicos en la cafetera Esto es normal y el resultado será un leve retardo en la preparación del café Este...

Page 26: ...del tavolo o del banco o tocchi superfici calde 10 Non sistemare la macchina su fornelli a gas o elettrici o vicino ad essi o in un forno acceso 11 Prima di azionare qualsiasi controllo inserire la spina nella presa Per disinserire spegnere l interruttore OFF e quindi staccare la spina dalla presa 12 Per fare il caffè usate sempre acqua fredda L acqua calda o altri liquidi potrebbero causare dei d...

Page 27: ...ali grovigli o dal pericolo di inciampare Sono disponibili fili più lunghi staccabili da usarsi con tutte le attenzioni del caso Se adoperate un filo elettrico staccabile o una prolunga 1 la potenza elettrica della prolunga deve essere almeno la stessa di quella della macchina e 2 il filo più lungo dovrebbe essere disposto in modo tale che non sporga dal piano su cui è sistemata la macchina i bamb...

Page 28: ...imuovete tutte le etichette e gli adesivi dalla macchina Per liberare la macchina dalla polvere eventualmente accumulatasi durante le operazioni di imballo spolveratela con un panno umido e pulito poi aspettare che si asciughi completamente Non immergerla in acqua o in altri liquidi Pulire la caraffa il coperchio il filtro e il suo contenitore in acqua tiepida con detergente leggero Risciacquare e...

Page 29: ...ffa serve per tenere il caffè a temperatura naturale e conservarne il sapore evitando un eccessiva evaporazione 4 CARAFFA PROGETTATAPER UNAFACILE MESCITA La caraffa progettata in modo unico con il suo orlo particolare e il beccuccio di mescita tradizionale permettono di mescere il caffè da qualunque parte I segnalatori di quantità sistemati da ambedue le parti del manico permettono di riempire la ...

Page 30: ...l processo di fermentazione sia volontà completa sempre sia un po di meno che la quantità di acqua disposta nel serbatoio dell acqua del creatore del caffè poiché alcuna dell acqua è assorbita dai motivi e dal filtro del caffè Aggiunga una poca acqua supplementare all inizio in modo che abbiate il numero esatto di tazze volute 7 Inserire un filtro n 4 a forma di cono e quindi riempirlo di macinato...

Page 31: ...ua il filtro riutilizzabile e il suo cestello Vedere Pulizia della macchina da caffè in questo manuale per istruzioni dettagliate Fate attenzione nel togliere il cestello o il filtro di carta in quanto i fondi del caffè sono caldi Eliminatelo subito dopo l uso Assicuratevi di staccare sempre l unità dalla presa di corrente ogni volta che non è più in uso 14 NOTA non usare mai la macchina senza sig...

Page 32: ...1 PRUDENZA assicuratevi di aver staccato la spina della corrente prima di procedere alla pulizia Per evitare scosse elettriche non immergere né il filo né la spina o la macchina in acqua o in altri liquidi 2 Pulire la parte esterna della macchina con un morbido panno inumidito PRUDENZA evitare di immergere la macchina in acqua o in altri liquidi Pulire la piastra del non bastone con un morbido pan...

Page 33: ...e la soluzione nel serbatoio quindi mettere il coperchio Mettere la caraffa sulla piastra e accendere la macchina permettendole di fare il caffè con la soluzione di acqua e aceto Non mettere il filtro nel cestello Una volta che la soluzione di acqua e aceto è passata svuotare la caraffa e risciacquarla in acqua fredda Riempire il serbatoio di acqua fredda senza aceto e fare partire di nuovo il cic...

Page 34: ...nce or accidents Also consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you HOW DO YOU GET SERVICE If repairs become necessary or spare...

Page 35: ...es indirects ou consécutifs résultant de l utilisation de ce produit ou d une rupture de contrat ou de la violation de cette garantie ne sont pas remboursables par cette garantie Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs les restrictions ci dessus peuvent ne pas s appliquer à votre cas COMMENT OBTENIR DU SERVICE S il faut répare...

Page 36: ...ergentes del uso de este producto y o por el incumplimiento de instrucciones y cláusulas específicamente aclaradas en la garantía En ciertos estados no se permite la exclusión ni la limitación de perjuicios directos o indirectos por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular OBTENCIÓN DE SERVICIOS DE GARANTÍA En caso de que sea necesario efectua...

Page 37: ...tto negligenza o incidenti Inoltre la presente garanzia non copre i danni accessori o indiretti derivanti dall uso dell elettrodomestico o da violazione contrattuale o violazione della presente garanzia Alcuni stati non permettono l esclusione o la limitazione di danni accessori o indiretti in tal caso la limitazione di cui sopra non si applica COME OTTENERE ASSISTENZA Se aveste bisogno di pezzi d...

Page 38: ... com DC51TT Series DC51TT Séries Series DC51TT Serie DC51TT Made in PRC Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC Fabbricato nella RPC Power Requirement Caractéristiques électriques 120 Volts 60 Hz Alimentación eléctrica 120 Voltios 60 Hz Per uso con corrente 120 Volt 60 Hz Power Consumption Puissance consommée 900 Watts Consumo de energía 900 Vatios Consumo di corrente 900 Watt DeLonghi 2002 ...

Reviews: