background image

1.

CUIDADO: 

Asegúrese que su cafetera no está enchufada antes de limpiarla.

Para protegerse en contra de cualquier descarga eléctrica, no sumerja el
cable, el enchufe o la unidad en agua u otro líquido.

2.

La parte exterior de su cafetera se puede limpiar al pasar una toallita limpia y
húmeda sobre la superficie.  

CUIDADO:

 Nunca sumerja la cafetera en agua u

otro líquido.

3.

Limpie el interior de la cafetera con una toallita limpia, húmeda y con un
detergente suave. No use abrasivos fuertes o fregadores en la garrafa.

4.

La tapa de la garrafa y la cesta removible del filtro se pueden lavar con agua
tibia, con un poco de detergente o se pueden colocar en la rejilla superior del
lavaplatos automático. No coloque cualquier otra parte de la cafetera en el
lavaplatos automático.

5.

Para limpiar el filtro permanente, vacíe el café molido que ha sido procesado y
lávelo muy bien.

6.

No limpie el interior del reservorio para el agua con una toallita, ya que ésta
puede dejar residuos que podría tapar la cafetera.

7.

Para manchas fuertes, use una almohadilla de nylon o plástico con un limpiador
que no sea abrasivo. No use una almohadilla de metal o limpiadores abrasivos.

8.

Los depósitos de calcio se pueden formar en la cafetera como resultado de los
minerales presentes comúnmente en el agua de beber. El depósito es normal y
puede hacer que el tiempo que la cafetera toma para la elaboración del café,
sea lento. Eso se puede eliminar al decalcificar periódicamente la cafetera.

9.

Para decalcificar, llene la garrafa con agua fría y dos cucharadas de vinagre
blanco. Vacíe la solución en el reservorio para el agua, y cierre la tapa.
Coloque la garrafa en la placa calentadora y permita que la cafetera procese la
solución con vinagre. Mientras que decalcifique, no coloque un filtro en la
cesta del filtro. Cuando la solución de vinagre ha sido procesada, vacíe la
garrafa y lávela con agua fría. Vuelva a llenar el reservorio para el agua
solamente con agua fría y haga funcionar otro ciclo de elaboración para
remover cualquier cantidad que quede de la solución de vinagre. Repita el
proceso si es necesario.

-29-

LIMPIANDO SU CAFETERA

Summary of Contents for DC36TB series

Page 1: ...er la lista de centros de servicios cercanos a usted Solamente en los Estados Unidos Visita www delonghi com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini Solo negli Stati Uniti Manuale di istruzioni Macchine da caffè Register this product on line and receive a free trial issue of Cook s Illustrated Visit www prodregister com delonghi Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro grat...

Page 2: ...ouch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To disconnect turn power OFF then remove plug from wall outlet 12 Always use cold water to make coffee Warm water or other liquids could cause damage to the coffee maker 13 Scalding may occur if the cover is lifted or removed during the b...

Page 3: ...ORMED BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL CAUTION DO NOT IMMERSE UNIT IN LIQUID BEFORE FIRST USE Place the box on a large sturdy flat surface Carefully unpack your coffee maker and remove all packaging material and literature Remove any labels or stickers from the coffee maker To remove any dust that may have accumulated during packaging you may wipe the unit with a clean damp cloth Dry thoroughly Do ...

Page 4: ... YOUR COFFEE MAKER Filter Basket FIGURE 1 4 Filter Basket Door Carafe Lid Carafe Water Reservoir Cover Water Level Indicator Control Panel Details on Page 6 Pause Serve Activator Warming Plate Cord Storage ...

Page 5: ...t off Timer can be programmed up to 24 hours in advance to automatically begin flowing through the filter basket Make sure carafe is placed all the way on the warming plate 4 WATER LEVEL INDICATOR Large easy to read numbers indicate how many cups of water have been poured into the coffee maker 5 SEALED CARAFE Carafe lip and lid seal help to preserve coffee s natural flavor and temperature by preve...

Page 6: ...A function has been activated UNDERSTANDING THE AROMA BUTTON The Aroma Button activates a unique brewing process that enhances the flavor and aroma of your coffee To achieve this full bodied flavor the coffee maker advances through several continuous cycles During the cycles water is released into the filter basket in 30 second intervals This special time released process saturates coffee grounds ...

Page 7: ...luminate NOTE If the ON OFF TIMER button is pressed before the PROG button the Brew Cycle Delay TIMER feature will not activate OPERATING YOUR COFFEE MAKER FILLING THE WATER RESERVOIR FIGURE 3 5 Open the hinged water reservoir cover located at the top of the coffee maker 6 Fill the carafe with the desired amount of cold water Empty the water from the carafe into the water reservoir 7 The water lev...

Page 8: ...rding to coffee industry standards use one standard coffee measure 2 level tablespoons of grounds for each six ounces of water After using your coffee maker several times the amount of coffee may be adjusted to suit your particular taste by decreasing or increasing the amount of coffee used NOTE Be sure to use coffee grounds prepared specifically for use with automatic drip coffee makers 3 Return ...

Page 9: ... to the extraction of oil from the coffee grounds Oiliness may occur more frequently if heavily roasted coffee is used Over extraction may also cause oiliness indicating a need to clean your coffee maker OPERATING YOUR COFFEE MAKER continued CLEANING YOUR COFFEE MAKER 1 CAUTION Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean To protect against electric shock do not immerse cord...

Page 10: ...alcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals commonly found in drinking water The build up is normal and may result in a slow down of the coffee maker s brewing time The slow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker 9 To decalcify fill the carafe with cold water and two tablespoons of white vinegar Pour the solution into the water reservoir a...

Page 11: ...OFF puis débranchez la fiche de la prise murale 12 Utilisez toujours de l eau froide pour faire du café De l eau tiède ou d autres liquides pourraient endommager la cafetière 13 Vous risquez de vous ébouillanter si le couvercle est soulevé ou retiré pendant le cycle d infusion 14 N utilisez pas cet appareil à des fins autres que son utilisation prévue 15 Ne placez pas la verseuse chaude sur une su...

Page 12: ...uchement associés à un cordon électrique plus long Un prolongateur peut être utilisé s il est utilisé avec soin Cependant en cas d utilisation d un prolongateur son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l appareil Le prolongateur devrait être disposé afin qu il ne pende pas du comptoir ou de la table là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu u...

Page 13: ...e de la verseuse le panier à filtre et le filtre à l eau tiède avec un détergent doux Rincez bien et séchez bien N utilisez pas de produits de nettoyage rêches ou abrasifs Consultez la section Nettoyage de la cafetière dans ce manuel pour des instructions plus détaillées Gardez tous les sacs en plastique hors de portée des enfants REMARQUE Avant de préparer votre première tasse de café nous vous r...

Page 14: ...Couvercle du réservoir d eau Porte du panier à filtre Verseuse Indicateur de niveau d eau Déclencheur de la fonction Pauser et Servir Pause Serve Rangement du cordon électrique Plaque chauffante Panneau de commande Détails en page 17 Panier à filtre 14 ...

Page 15: ...s que l appareil a été éteint Le minuteur peut être programmé jusqu à 24 heures à l avance pour commencer à préparer automatiquement du café Veillez à ce que la verseuse soit placée complètement sur la plaque chauffante 4 INDICATEUR DE NIVEAU D EAU De gros chiffres faciles à lire indiquent combien de tasses d eau ont été versées dans la cafetière 5 VERSEUSE SCELLÉE Le couvercle de la verseuse et l...

Page 16: ...dique que la fonction de délai du cycle de préparation est utilisée 5 BOUTON MARCHE ARRÊT MINUTEUR Ce bouton permet d allumer et éteindre la cafetière et de déclencher la fonction de minuteur Délai du cycle de préparation 6 VOYANT MARCHE ARRÊT Lorsqu il est allumé il indique que l appareil a commencé le cycle de préparation du café 7 VOYANT ARÔME Lorsqu il est allumé il indique que la fonction ARÔ...

Page 17: ...tez la section Réglage de l horloge pour plus de détails 2 Enfoncez le bouton PROG et sans le relâcher enfoncez le bouton HEURES HOUR jusqu à ce que les heures de l heure désirée de préparation soient obtenues REMARQUE Vérifiez l indicateur AM PM situé dans le coin gauche de l affichage numérique de l horloge Puis enfoncez le bouton MIN des minutes jusqu à ce que les minutes de l heure désirée de ...

Page 18: ...roide Videz la verseuse dans le réservoir d eau 7 L indicateur de niveau d eau vous permet de connaître la quantité d eau dans le réservoir 8 Fermez le couvercle à charnière Placez la verseuse avec son couvercle en position sur la plaque chauffante REMARQUE La quantité de café préparé en fin de cycle sera toujours légèrement inférieure à la quantité d eau placée dans le réservoir de la cafetière c...

Page 19: ...diatement après que le voyant MARCHE ARRÊT s allume Lorsque la fonction ARÔME est déclenchée le voyant ARÔME s allume 5 Dans quelques minutes la cafetière aura terminé le cycle de préparation puis passera automatiquement en mode de chauffage qui maintiendra la température du café pendant deux heures 6 Enfoncez le bouton MARCHE ARRÊT MINUTEUR pour éteindre l appareil lorsque la verseuse est vide ou...

Page 20: ...ts de nettoyage abrasifs 8 Des dépôts de calcium peuvent s accumuler dans la cafetière en raison des minéraux qui se trouvent généralement dans l eau potable L accumulation est normale et la préparation du café peut en être ralenti Ce problème peut être corrigé en décalcifiant régulièrement la cafetière 9 Pour décalcifier la cafetière remplissez la verseuse d eau froide et de deux cuillerées à sou...

Page 21: ...remueva el enchufe de la pared 12 Siempre use agua fría para hacer café El agua tibia u otro líquido pueden dañar la cafetera 13 El agua caliente se puede derramar si se remueve la tapa o se levanta mientras que está en el ciclo de elaboración 14 No use este electrodoméstico para otro propósito diferente al cual fue diseñado 15 No coloque una garrafa caliente en una superficie mojada o fría 16 No ...

Page 22: ...erenciada una es más ancha que la otra que se puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente llamar a un electricista profesional para solucionar el problema No alterar el diseño original del enchufe por ningún motivo ADVERTENCIA PARAA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN ACCIDEN...

Page 23: ... el sabor del café IMPORTANTE Cargar la cafetera con agua fría ya que así el sistema de goteo automático funciona mejor PREPARACIÓN DE LA CAFETERA continuación Cubierta del reservorio para el agua Puerta de la cesta del filtro Tapa de la garrafa Garrafa DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA FIGURA 1 Panel de control Detalles en la página 25 Cesta del filtro Indicador del nivel de agua Activador de pa...

Page 24: ...ravés de la cesta del filtro Asegúrese que la garrafa sea bien colocada en la placa calentadora 4 INDICADOR DEL NIVEL DE AGUA Los números grandes y fáciles de leer indican cuántas tazas de agua se han servido en la cafetera 5 GARRAFA SELLADA La punta de la garrafa y el sello de la tapa ayudan a preservar el sabor natural del café y la temperatura al prevenir la evaporación excesiva 6 GARRAFA FÁCIL...

Page 25: ...ón de AROMA se ha activado DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA El botón de Aroma activa un proceso exclusivo de preparación que realza el sabor y el aroma del café Para obtener ese sabor intenso la cafetera realiza una sucesión de ciclos descargando agua en el portafiltro a intervalos de 30 segundos Este proceso de descarga gradual de agua satura de a poco el café molido extrayendo así un sabor y u...

Page 26: ...ará NOTA Si el botón CON DESC del CONTADOR DE TIEMPO se presiona antes del botón de PROG el ciclo de la elaboración de la cerveza retrasa la característica del CONTADOR DE TIEMPO no activará HACIENDO FUNCIONAR SU CAFETERA PREPARANDO LA CAFETERAPARA ELABORAR EL CAFÉ 26 FIGURA 3 1 Coloque la cafetera en una superficie plana nivelada y alejada de la orilla 2 Enchufe la unidad solamente en un tomacorr...

Page 27: ... cafetera varias veces la cantidad de café puede ser ajustada para satisfacer su sabor personal al disminuir o aumentar la cantidad de café usada NOTA Asegúrese de usar el café molido preparado específicamente para ser usado en cafeteras con goteo automático 3 Regrese la cesta con el filtro lleno a la puerta Asegúrese que la cesta del filtro quede bien colocada en la puerta Mueva la puerta y ciérr...

Page 28: ... lugar fresco y seco Una vez que se abre en envase de café conservarlo bien cerrado en el refrigerador para que se mantenga fresco 5 Para obtener óptimo sabor es mejor comprar granos enteros y molerlos antes de preparar el café 6 No usar café molido más de una vez ya que perderá considerablemente el sabor 7 No es recomendable recalentar café preparado El sabor del café es óptimo inmediatamente des...

Page 29: ...dejar residuos que podría tapar la cafetera 7 Para manchas fuertes use una almohadilla de nylon o plástico con un limpiador que no sea abrasivo No use una almohadilla de metal o limpiadores abrasivos 8 Los depósitos de calcio se pueden formar en la cafetera como resultado de los minerales presentes comúnmente en el agua de beber El depósito es normal y puede hacer que el tiempo que la cafetera tom...

Page 30: ...nte nel muro prima di accendere qualsiasi pulsante Per spegnere premere OFF quindi togliere la spina dalla presa nel muro 12 Usare sempre acqua fredda per preparare il caffè L acqua calda o altri liquidi potrebbero danneggiare la macchina per caffè 13 Esiste il rischio di scottarsi se si solleva o si toglie il coperchio durante il ciclo di filtrazione 14 Non utilizzare l elettrodomestico per usi d...

Page 31: ... anche la prolunga dovrebbe avere l attacco a terra di tipo 3 La macchina ha la spina polarizzata con un polo più grande dell altro Per ridurre il pericolo di scosse elettriche questo tipo di spina si adatta ad una presa polarizzata solamente in un modo per cui non è possibile sbagliare Se la spina non entra nella presa contattare un elettricista qualificato Non tentate in nessun modo di modificar...

Page 32: ...dui di polvere che si fossero depositati all interno dell unità e che potrebbero pregiudicare il sapore del primo caffè IMPORTANTE usate solamente acqua fredda Il sistema di filtraggio automatico funziona meglio con acqua fredda 32 CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ Illustrazione 1 Coperchio del serbatoio d acqua Apertura portafiltro Coperchio della caraffa Caraffa Portafiltro Indicatore di l...

Page 33: ...vviare automaticamente il processo di filtrazione attraverso il portafiltro Assicurarsi che la caraffa sia posizionata correttamente sulla piastra riscaldante 4 INDICATORE DI LIVELLO DELL ACQUA I numeri grandi e facili da leggere indicano quante tazze d acqua sono state versate nella macchina per caffè 5 CARAFFA ERMETICA La chiusura ermetica tra bordo e coperchio della caraffa aiuta a conservare l...

Page 34: ... di filtrazione 7 Si accende per indicare che la funzione AROMA è stata attivata CAPIRE IL TASTO DELL AROMA Il selettore di aroma attiva un processo di filtrazione unico nel suo genere che esalta il gusto e l aroma del caffè Per ottenere un aroma corposo la macchina per il caffè esegue diversi cicli continui durante i quali l acqua viene immessa nel portafiltro ad intervalli di 30 secondi Questo s...

Page 35: ...di fermentazione fa ritardare la caratteristica del TEMPORIZZATORE non attiverà FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER FILTRARE IL CAFFÈ 1 Sistemare la macchina per caffè su una superficie piana lontano da qualsiasi bordo 2 Collegare l apparecchio soltanto ad una presa da 120 V 60 Hz 3 Il coperchio della caraffa deve essere posizionato correttamente durante il proce...

Page 36: ... d acqua ca Dopo aver usato la macchina per caffè diverse volte regolare la quantità di caffè secondo i propri gusti diminuendola o aumentandola NOTA Usare chicchi di caffè preparati specificamente per l uso con macchine per caffè filtro automatiche 3 Rimettere il portafiltro con il filtro pieno nell apertura Assicurarsi che il portafiltro sia posizionato correttamente nell apertura Chiudere nel m...

Page 37: ... un lugar fresco y seco Una vez que se abre en envase de café conservarlo bien cerrado en el refrigerador para que se mantenga fresco 5 Para obtener óptimo sabor es mejor comprar granos enteros y molerlos antes de preparar el café 6 No usar café molido más de una vez ya que perderá considerablemente el sabor 7 No es recomendable recalentar café preparado El sabor del café es óptimo inmediatamente ...

Page 38: ... potrebbero poi ostruire la macchina per caffè 7 Per lo sporco ostinato utilizzare una spugna di nylon o di plastica con un detergente non abrasivo Non utilizzare pagliette o detergenti abrasivi 8 I depositi di calcio possono accumularsi nella macchina per caffè come risultato dei minerali che si trovano solitamente nell acqua potabile La formazione di calcare è un fenomeno normale e può causare u...

Page 39: ...om the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you How do you get service If repairs become necessary see contact information below U S Residents Please contact our toll free hotli...

Page 40: ...antie Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages intérêts directs ou indirects Par conséquent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer à vous Comment faire réparer l appareil Si des réparations s avèrent nécessaires consultez les informations ci dessous Résidents des États Unis Veuillez appeler notre ligne d assistance sans frais au 1 800 322 3848...

Page 41: ...os y condiciones que hacen válida la garantía En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias vea la información de contacto que aparece a continuación Residentes de los Estados Unido...

Page 42: ...de uso que se le acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su garantía sellada por el establecimiento al Centro Nacional de Servicio para proporciona...

Page 43: ...coperti da quest ultima Alcune giurisdizioni non consentono l esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolgersi al servizio informazioni Residenti negli USA Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al num...

Page 44: ... Fabricado en la RPC Fabbricato nella RPC Power Requirement 120 Volts 60 Hz Caractéristiques électriques 120 Volts 60 Hz Alimentación eléctrica 120 Voltios 60 Hz Per uso con corrente 120 Volt 60 Hz Power Consumption Puissance consommée 900 Watts Consumo de energía 900 Vatios Consumo di corrente 900 Watt De Longhi 2005 Centro Nacional de Servicio Fiducia Italiana S A de C V Hortencia 129 Col Florid...

Reviews: