background image

15

PRIMA DELL’USO

Verificare che la tensione di rete corrisponda a
quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, lavare e asciugare accuratamente i coni, il
filtro e il contenitore del succo.

COME SI USA

• Posizionare il contenitore del succo (

G

) sul

corpo  motore  (

I

) (fig.1) e ruotarlo in senso

orario fino a bloccarlo (fig.2).

• Agganciare il filtro inferiore (

E

) al filtro supe-

riore (

D

) (fig.1), avendo l’avvertenza di inse-

rire il cursore di regolazione filtro (

F

) sul foro

posto nel manico del filtro superiore (

D

).

• Applicare il filtro alla caraffa e successiva-

mente il cono in modo che i dentini ricavati
sul cono stesso vadano ad agganciarsi sul fil-
tro e il filtro vada ad agganciarsi all’impu-
gnatura del contenitore (vedi fig. 4).

• Inserire la spina nella rete di alimentazione.
• Tagliare gli agrumi a metà.
• Semplicemente appoggiando e spingendo

leggermente l’agrume sul cono, l’apparecchio
comincerà a funzionare e ad estrarre il succo
nel contenitore.

• A seconda del tipo di agrume che andrete a

spremere, potete utilizzare il cono più grande
o più piccolo. Il più grande per pompelmo, il
più piccolo per arance. Per utilizzare il cono
grande, è sufficiente inserirlo sopra il cono
piccolo (fig. 5).

• Il motore è predisposto per girare nei 2 sensi

di rotazione in modo da ottenere una spremi-
tura ottimale; premete pertanto il frutto ad
intervalli ed il motore invertirà automatica-
mente il senso di rotazione.

• É possibile regolare la quantità di polpa del

succo semplicemente agendo sul cursore di
regolazione filtri (

F

) in modo da ridurre o

allargare  i fori del filtro (vedi fig. 6). 
Per ridurre la polpa posizionare il cursore di
regolazione filtro (

F

) verso sinistra fino a bloc-

carlo; per aumentare la polpa posizionare il
cursore (

F

) in senso opposto.

Importante:

Non far funzionare l'apparecchio in

continuo per più di un minuto. Se necessitate una
elevata  quantità di succo, far funzinare l'appa-
reccchio per 15 secondi seguiti da una pausa di
15 secondi. 
Il funzionamento totale non  deve eccedere i  5
minuti.

PULIZIA - MANUTENZIONE - CONSIGLI

• Qualsiasi operazione di pulizia e manuten-

zione deve essere fatta dopo aver disinserito
la spina dalla presa di corrente.

• Togliere i filtri tirandoli verso l’alto. Staccare il

cono dal filtro.

• Procedete quindi alla eliminazione delle sco-

rie e alla pulizia dei vari particolari.

• Per evitare che i residui diventino secchi,

smontare l’apparecchio e pulire i componen-
ti subito dopo l’utilizzo.

• Lavare il contenitore succo, i filtri, i coni e il

coperchio in acqua tiepida e detersivo.
Nessun componente può essere lavato in
lavastoviglie.

• Il gruppo motore va pulito utilizzando un
panno umido.

Summary of Contents for KS500

Page 1: ...strez ce produit en ligne et recevez un num ro gratuit de Cook s Illustrated Visitez www prodregister com delonghi Visitez www delonghi com pour y voir une liste des centres de r paration pro ches de...

Page 2: ...Filtre inf rieur F Curseur de r glage filtre G Bol pour le jus H Poign e I Bloc moteur L Enroule c ble D E S C R I P C I N D E L A P A R A T O A Tapa B Cono para c tricos m s grandes C Cono para c tri...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 4: ...ltage is the same as that marked on the underside of your citrus juicer Take care when pouring do not over fill the citrus juicer as juice may enter into the switch mecha nism Do not allow the cord to...

Page 5: ...he motor is equipped to rotate in either direction to obtain optimal juicing effect press the fruit intermittently and the motor will invert its rotational direction The quantity of pulp in the juice...

Page 6: ...rising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so th...

Page 7: ...dapta teurs simples ou multiples ainsi que des rallonges conformes aux normes de s curit en vigueur en veillant ne pas d passer la puissance maximale indiqu e sur l adaptateur et ou sur la rallonge En...

Page 8: ...tourner dans les 2 sens de rotation afin de presser les agrumes de mani re optimale par cons quent presser le fruit par intervalles de mani re ce que le moteur invertisse automatiquement le sens de ro...

Page 9: ...clusion ou la limitation des dom mages int r ts directs ou indirects Par cons quent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer vous Comment faire r parer l appareil Si des r parations s av rent n...

Page 10: ...r pidamente por personal cualificado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza o de mantenimiento desconecte el aparato de la red de alimentaci n el ctrica retirando la clavija En caso de aver...

Page 11: ...parado para girar en los 2 sentidos de rotaci n de manera que se obten ga un exprimido ptimo por lo tanto apriete a intervalos el fruto y el motor invertir autom ticamente el sentido de rotaci n Puede...

Page 12: ...bricante nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garant a o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su ga...

Page 13: ...a En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garant a por lo cual las limitaciones mencionadas podr an ser no v lidas en su caso particular Ob...

Page 14: ...sole gelo ecc Non usare l apparecchio a piedi nudi o bagnati Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non lasciare l apparecchio inutilmente acceso perch potenziale fonte di...

Page 15: ...fig 5 Il motore predisposto per girare nei 2 sensi di rotazione in modo da ottenere una spremi tura ottimale premete pertanto il frutto ad intervalli ed il motore invertir automatica mente il senso d...

Page 16: ...ne di danni incidentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolg...

Page 17: ...2 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Road Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 FIDUCIA ITALIANA S A DE C V Pestalozzi 814 Col Narvarte Del Benito Juarez C P 03100 tels 5543 1447 la...

Reviews: