background image

9

FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE GRILLE-PAIN RÉTRO DELONGHI.

1. La’fente pour le pain
2. Manche pour chargement

3. Bouton de r

é

glage pour la    

 cuisson

4. Bouton pour d

é

conqueler

5. Bouton d’annulation
6. Bouton pour Bagel

7. Le plateau 

à

 miettes

 

1. La’fente pour le pain
2. Manche pour chargement
3. Bouton de réglage pour la 

    cuisson
4. Bouton pour déconqueler
5. Bouton d’annulation
6. Bouton pour Bagel
7. Le plateau à miettes

10

!

Votre produit est équipé d’une fiche alternative polarisée (une fiche ayant une
lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insérera dans la prise de courant d’une
seule façon. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous êtes incapable d’insérer la
fiche à fond dans la prise, essayez d’inverser la fiche. Si la fiche ne s’insère
toujours pas, contactez un électricien qualifié pour remplacer votre prise désuète.
Ne contournez pas l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.

!

Brancher le cordon sur une prise c.a. de 120 volts.

!

Manipuler le cordon soigneusement pour en prolonger la durée ; éviter de
secouer ou d’étirer le cordon à la fiche et au niveau des connexions de l’appareil.

REMARQUE :

Les éléments du grille-pain peuvent dégager une odeur

désagréable lors du réchauffement initial en raison de la

poussière qui peut s’y être accumulée. Ceci est normal

pour un appareil neuf.

AVANT LE PREMIER USAGE

Déballer soigneusement le produit et retirer tout le matériel d’emballage. Pour

retirer toute poussière qui peut s’être accumulée durant l’emballage, il suffit

d’essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un chiffon propre humide. N’utiliser

aucun nettoyant abrasif. Ne pas immerger le grille-pain, le cordon ou la fiche

dans l’eau.

UTILISATION DE VOTRE GRILLE-PAIN RÉTRO

1. S’assurer d’avoir lu et de bien comprendre la section sur les Importantes

consignes de sécurité.

2. S’assurer que la poignée de chargement est en position relevée, et que le

levier de réglage de couleur est placé au milieu. Dérouler le cordon

d’alimentation. S’assurer que le plateau à miettes est en place et qu’il n’y a

rien dans la fente du grille-pain. Brancher le cordon d’alimentation sur la

prise de courant.

3. Mettre le pain en position centrale dans les fentes.  Presser la poignée de

chargement à fond vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Ceci démarre

le cycle de rôtissage. Prière de noter que la poignée de chargement ne se

verrouillera pas en position abaissée à moins que le grille-pain ne soit sous

tension. Au terme du rôtissage, la poignée reviendra à la position de

chargement relevée.

4. Le pain grillé peut maintenant être retiré et d’autres tranches insérées. Si la

rôtie n’est pas assez foncée, tourner le bouton de la commande de

brunissement à un chiffre plus élevé, ce qui indique un rôtissage plus foncé.

Si la rôtie est trop foncée, tourner le bouton de la commande de

brunissement à un chiffre plus bas, ce qui indique un rôtissage plus pâle,

avant d’insérer les autres tranches de pain. Les réglages à la commande de

brunissement pendant que le rôtissage est en cours ne modifieront pas le

degré de brunissement choisi initialement.

Summary of Contents for RT200

Page 1: ...fire electric shock or injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let the cord hang over edge of a table or counter top or touch hot surfaces 10 Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Do not use this appliance for other than its intended use 12 OVERSIZE FOODS OR METAL FOIL PACKAGES OR UTENSILS MUST NOT BE INSERTED INTO THE TOASTER AS THEY MAY CREATE A FIRE O...

Page 2: ... plug in water USING YOUR RETRO TOASTER 1 Make sure you have read and understood the section on Important Safeguards 2 Ensure the loading handle is in the raised position and the color setting level are set in the middle Unravel the power cord Check that the crumb tray is in place and there is nothing in the toaster slot Plug the power cord into the wall outlet 3 Place the bread centrally into the...

Page 3: ...tive part or parts thereof other than parts damaged in transit which shall be returned to us transportation prepaid This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions which accompany it and on an Alternating Current AC circuit How Long Does the Coverage Last This warranty runs for one year from the date of delivery and applies only to the original pur...

Page 4: ...commandés ni vendus par le fabricant peut causer un incendie des chocs électriques ou des blessures 8 Ne pas utiliser à l extérieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d une table ou d un comptoir ni venir en contact avec les surfaces chaudes 10 Ne pas placer le grille pain sur ou à proximité d un brûleur électrique ou à gaz chaud ni dans un four chauffé 11 Ne pas utiliser cet app...

Page 5: ...qui peut s être accumulée durant l emballage il suffit d essuyer l extérieur du grille pain à l aide d un chiffon propre humide N utiliser aucun nettoyant abrasif Ne pas immerger le grille pain le cordon ou la fiche dans l eau UTILISATION DE VOTRE GRILLE PAIN RÉTRO 1 S assurer d avoir lu et de bien comprendre la section sur les Importantes consignes de sécurité 2 S assurer que la poignée de charge...

Page 6: ...nt à un réglage plus bas IMPORTANT 1 Ne pas utiliser des tranches très minces ou brisées et ne pas faire fonctionner le grille pain sans pain 2 Ne jamais placer dans le grille pain des aliments dont la farce ou le glaçage peut couler durant le rôtissage En plus de rendre le nettoyage difficile ceci peut abîmer le grille pain et provoquer un risque d incendie 3 Ne jamais forcer des aliments surdime...

Page 7: ... De même les dommages indirects et accessoires résultant de l utilisation de ce produit ou découlant de toute rupture de contrat ou rupture de cette garantie ne peuvent être recouvrés aux termes de cette garantie Certains états ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires il se peut donc que les dispositions qui précèdent ne s appliquent pas à vous Comment p...

Reviews: