background image

Day Bed from Crib

Lit de Jour de Lit de Bébé

Cama de Dia de la Cuna

M4 Allen Wrench (Supplied)

Clé Allen

 M4 (Fournie)

Llave Allen M4 (se Incluye)

M6 x 50 mm Bolt x 3

Boulon M6x50 mm x 3

Perno M6x50 mm x 3

Toddler Bed Guard Rail x 1

Garde-corps pour Lit D’enfant x 1

Protector de Camainfantil x 1

6

B

A

Parts and tools required to complete step

Pièces et outils nécessaires au montage

Piezas y herramientas necesarias para completar este paso

1. Check to confirm that your 

Delta Crib Instrucitons indicate 

that it can use the W173726 

Toddler Bed Guard Rail.

2. Follow all instructions included 

with the crib.

3. Determine if you will install on 

the right or left, ensure there are 

inserts on the stabilizer rail 

where you choose to install the 

guard rail.

4. Attach (1) 

Toddler Bed Guard 

Rail

 (Part A) to the 

Day Bed from 

Crib

 using 

(3) M6x50mm Bolts 

(Part B). Tighten with the M4 

Allen Wrench.

1. Vérifier pour confirmer que 

les instructions concernant ce 

lit bébé Delta indiquent qu’il est 

possible d’utiliser la rambarde 

de sécurité pour lit bébé 

W173726.

2. Suivez toutes les instructions 

fournies avec le lit bébé.

3. Décidez si vous voulez 

installer à gauche ou à droite 

et assurez-vous qu’il y ait des 

fixations sur le rail de 

stabilisation où vous choisirez 

d’installer la rambarde de 

sécurité.

4. Fixer le (1) 

Garde-corps 

pour Lit D’enfant

 (Pièce A) à le 

Lit de Jour de Lit de Bébé

 à 

l’aide de

 (3) boulons M6 x 50 

mm (Pièce B)

. Serrer à l’aide 

de la clé hexagonale M4.

1. Verifique las instrucciones de 

su Cuna Delta y vea si puede 

utilizar la Barrera de Seguridad 

para Bebés W173726.

2. Siga todas las instrucciones 

que se incluyen en la cuna.

3. Determine si realizará la 

instalación en la izquierda o en 

la derecha, asegurándose de 

insertar el riel estabilizador 

para el armado de la barrera 

de seguridad.

4. Una (1) 

Protector de 

Camainfantil

 (Pieza A) a los 

Cama de Dia de la Cuna

 

utilizando 

(3) Pernos 

M6x50mm (Pieza B)

. Utilice la 

Llave Allen M4 para el proceso 

de apriete.

Summary of Contents for babyGap W173726

Page 1: ...mer Experience Center please ensure this information matches the information matches the information found on the label on the product Avant de contacter le Centre d Exp rience du Consommateur de Delt...

Page 2: ...his unit you may be required to place the unit on it s side and face It is strongly recommended that assembly is done on a soft non abrasive surface to avoid damaging the nish NOTES ON CARE AND MAINTE...

Page 3: ...pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal Il est fortement recommand de faire l assemblage sur une surface lisse non abrasive comme le lm mousse de l emballage pou...

Page 4: ...le solicite que coloque la unidad de lado y de cara Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una super cie no abrasiva Como la envoltura de embalaje de espuma para evitar da ar el ac...

Page 5: ...de Camainfantil x 1 A 5 PARTS HARDWARE KITS PART 42479 PI CES L ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE PI CE N 42479 PIEZAS EL KIT DE HERRAMIENTAS PIEZA 42479 M4 Allen Wrench Supplied cl hexagonale M4 Fournie Llav...

Page 6: ...M4 Allen Wrench 1 V ri er pour con rmer que les instructions concernant ce lit b b Delta indiquent qu il est possible d utiliser la rambarde de s curit pour lit b b W173726 2 Suivez toutes les instruc...

Page 7: ...nstallation droite Right Installation Instalaci n de la derecha See page 2 for toddler bed warnings Vea la p gina 4 para conocer las advertencias para la cama del ni o Voir page 3 pour avertissement l...

Page 8: ...ous donne des droits l gaux sp ci ques et il se peut aussi que vous ayez d autres droits qui varient d un tat un autre Garant a Limitada Este Producto Delta est garantizado de estar libre de defectos...

Reviews: