background image

4

PELIGRO DE CAIDAS -  Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al 

alcance de sus manos. Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.

Coloque estas instrucciones en un lugar seguro para su uso futuro.

Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o 

roto. En caso de que tenga cualquier tipo de duda, contacte a Delta Children’s Products.

Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.

El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g).

Este producto no está destinado a ser utilizado como una cambiador sin la almohadilla 

suministrada por Delta Children’s Products.

ADVERTENCIA

INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:

-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el 

perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de 

que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.

-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se reco-

mienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva 

(Como la envoltura de 

embalaje de espuma)

 para evitar dañar el acabado.

INFORMACIÓN SOBRE EL USO:

Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas:

- No permita que ningún niño juegue sobre muebles.

- No permita que nadie trepe sobre un mueble.

- No permita que nadie se cuelgue de un mueble.

- Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.

NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO

- No arañe ni desconche el acabado.

- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children’s Products para el 

recambio de partes o para formular preguntas.

- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un 

ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad 

estructural.

-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que 

coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.

-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de 

este fino acabado. 

-No utilice productos químicos abrasivos.

-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.

-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.

-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe 

desconchándose.

Summary of Contents for Bennington

Page 1: ...fore contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the Top Shelf please reference the information found on the product when cont...

Page 2: ...inish Clean with a damp cloth then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish Do not use abrasive chemicals Do not spray cleaners directly onto furniture Lift slightly...

Page 3: ...e l emballage pour eviter d endommager les finitions REMARQUES SUR LE SOIN ET L ENTRETIEN Ne pas rayer ou ebrecher la finition Examinez de pres le produit regulierement contactez Delta Children s Prod...

Page 4: ...r da ar el acabado INFORMACI N SOBRE EL USO Mantenga a los ni os y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas No permita que ning n ni o juegue sobre muebles No permita que nadie trepe so...

Page 5: ...asera x 1 27213 D Front Cap Rail x 1 Barre frontale x 1 Barra delantera x 1 27013 E Top Front Rail x 1 Traverse sup rieure frontale x 1 Barra superior delantera x 1 27014 F Bottom Rail x 4 Barre inf r...

Page 6: ...Screw x 8 Vis de 15 mm x 8 Tornillo de 15 mm x 8 5529 T Locking Caster x 2 Roulette avec frein x 2 Rueda con bloqueo x 2 S Free Caster x 2 Roulette libre x 2 Rueda libre x 2 Flat Head Screwdriver not...

Page 7: ...shown BE SURE THE GROOVES FACE TO THE INSIDE Fixez le c t lat ral arri re pi ce C la barre frontale pi ce D et les barres inf rieures pi ce F au c t gauche pi ce A avec 6 boulons M6 x 50mm pi ce J l...

Page 8: ...8 J J J A J J C D F F F F J...

Page 9: ...lette sup rieure pi ce G dans les rainures de la traverse sup rieure frontale et le c t lat ral arri re et le c t lat ral arri re dans la rainure sur le c t gauche Glissez les 2 tablettes inf rieures...

Page 10: ...10 H H G E...

Page 11: ...ht Side Part B to the assembly from step 2 with 6 M6x50 mm Bolts Part J using the M4 Allen Wrench as shown Fixez la C t droit Pi ce B l ensemble mont l tape 2 l aide de 6 Boulons 50mm Pi ce J Serrer l...

Page 12: ...12 J J B J J J J...

Page 13: ...lips Screwdriver Fixez 4 supports m talliques pi ce R aux barres l aide de 8 vis 15mm pi ce P Serrez avec le tournevis Phillips Fije 4 soportes de metal pieza R a las barras utilizando 8 tornillos de...

Page 14: ...Casters by pounding the ends of the Changing Table on the floor this will damage the unit Ins rez les 2 roulettes libres pi ce S dans les pieds arri re de la table langer Ins rez les 2 roulettes avec...

Page 15: ...NT OF THE CHANGING TABLE IMPORTANT ASSUREZ VOUS DE PLACER LES ROULETTES AVEC FREIN SUR LE C T FRONTAL DE LA TABLE LANGER IMPORTANTE ASEG RESE DE COLOCAR LAS RUEDAS CON BLOQUEO EN LA PARTE FRONTAL DEL...

Page 16: ...er side of the strap as shown Aligner le trou au bout de la sangle du Table Langer Pi ce N avec le trou de la tablette sup rieure Ins rer 1 boulon M6 x 25 mm Pi ce K dans une rondelle de nylon Pi ce L...

Page 17: ...17 K N M L L K...

Page 18: ...J onto the Top Shelf Part G on top of the attached Strap from step 6 Be sure the buckle on the strap is over the Pad as shown Placer le matelas Langer Pi ce J sur la tablette sup rieure Pi ce G par de...

Page 19: ...e lorsque l on entend un clic sonore Tirer doucement sur la partie l che de la sangle en vue d enrouler l g rement le harnais de s curit autour de l enfant Entretien V rifier r guli rement que les at...

Page 20: ...ue la sangle est bien boucl e pour assurer la s curit de l enfant Para apretar la correa Una los lados del pasador y seguro firmemente asegur ndose de que est totalmente ajustado para as proteger la i...

Page 21: ...chat et sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur pr sentation de la preuve d achat ou si re u en cadeau lorsque l en...

Page 22: ......

Reviews: