background image

3

AVERTISSEMENT:

  ATTENTION:

LE MATELAS UTILISÉ AVEC CE LIT 

D’ENFANT  DOIT AVOIR UNE TAILLE 

MINIMALE DE 69CM PAR 131 CM, ET SON 

ÉPAISSEUR NE DOIT PAS DÉPASSER 15 CM

*

Les nourrissons peuvent suffoquer sur une literie molle. Ne jamais utiliser d’oreiller ou de couette. Ne jamais placer 

de rembourrage supplémentaire sous un bébé.

*

Le non-respect de ces avertissements et des instructions de montage peut provoquer des blessures graves et 

même des décès. 

N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les instructions jointes.

*

Pour réduire le risque de MSN (Mort Subite du Nourrisson), les pédiatres recommandent de placer les nourrissons 

en bonne santé sur le dos en les mettant au lit, sauf indication contraire de votre médecin.

*

Lire toutes les instructions avant d’assembler le lit d’enfant. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR 

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.  N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les 

instructions jointes.

*Risque d’étranglement: 

LES FICELLES PEUVENT PROVOQUER UNE  STRANGULATION ! Ne pas placer 

d’objet comportant une ficelle autour du cou de l’enfant, par exemple une ficelle de capuche ou une corde de sucette. 

Ne pas

 suspendre de ficelles au-dessus d’un lit ou attacher de ficelles aux jouets.

*Risque d’étranglement: 

Afin d’éviter les risques de strangulation, serrez toutes les fixations. Un enfant peut coincer 

une partie de son corps ou ses vêtements dans des attaches desserrées.

*Risque d’étranglement: Ne pas 

placer le lit près ou porte d’une fenêtre dont les cordes des stores ou rideaux 

pourraient étrangler l’enfant.

*Danger de chute : 

Lorsque l’enfant est capable de se tenir debout, mettre le matelas à la position la plus basse et 

enlever les bordures de protection, les grands jouets et tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir du 

lit. Le support du matelas de ce lit est ajustable. Pour le confort des parents lorsque l’enfant est très petit, le support 

du matelas peut être utilisé dans la position la plus élevée. Important : lorsque le support du matelas et le matelas 

sont à leur position la plus élevée, il faut absolument s’assurer que le sommet du côté latéral avant du lit se trouve au 

moins 7,6 cm (3 pouces) plus haut que la surface supérieure du matelas. Si ce n’est pas le cas, abaisser le support 

du matelas et le matelas d’un cran.

*Danger de chute : 

Cesser d’utiliser le lit lorsque l’enfant est capable d’en sortir ou qu’il  atteint la taille de 89 cm (35 

pouces). L’enfant doit alors dormir dans un lit d’enfant ordinaire ou un lit normal.

*

Bien vérifier ce produit afin de détecter tout élément endommagé, tout joint relâché, boulons desserrés et autres 

attaches, toute pièce manquante ou tout bord tranchant avant d’assembler le lit et revérifier régulièrement. Bien 

serrer les boulons desserrés et autres attaches.  Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées 

ou cassées. 

Contacter Simmons Kids Furniture pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation sur le 

montage si nécessaire. Ne pas remplacer des pièces.

*Suivre les avertissements de 

tous

 les produits dans le lit.

*En cas de nouvelle finition, utiliser un produit non toxique spécialement conçu pour les produits pour enfants. 

*

Ne jamais 

utiliser de sacs en plastique ou tout autre film plastique comme couverture de matelas car ils peuvent 

entrainer une suffocation.

*Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces situés entre les côtés du lit à barreaux et un matelas trop petit. 

Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille telle que lorsqu'il est poussé fermement 

contre un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des  parties des côtés du lit.

*Assurer un environnement sécurisé pour l’enfant en vérifiant régulièrement, avant de placer l’enfant dans le lit, que 

tous les éléments sont bien en place et ne constituent pas un danger. 

*Afin d’éviter le risque de blessure à la tête, 

ne pas 

laisser les enfants jouer sous le lit.

*

Ne jamais 

ajouter d’accessoire tel qu’un couffin ou une table à langer qui s’étend au-dessus de la zone où l’enfant 

dort.

*

Au Canada seulement

 - Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille telle que lorsqu'il 

est poussé fermement contre un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des  

parties des côtés du lit. Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 90 cm.

Summary of Contents for Gramercy 82160

Page 1: ...contacting Delta Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on the Crib End bottom rail please reference the information found on the product wh...

Page 2: ...support and the mattress to the next highest position Fall Hazard Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in 89cm whichever occurs first The child should be placed in...

Page 3: ...s assurer que le sommet du c t lat ral avant du lit se trouve au moins 7 6 cm 3 pouces plus haut que la surface sup rieure du matelas Si ce n est pas le cas abaisser le support du matelas et le matel...

Page 4: ...erior del colch n En caso contrario baje el soporte del colch n y el colch n hasta la siguiente posici n m s alta Peligro de ca das deje de utilizar la cuna cuando el ni o comience a trepar o alcance...

Page 5: ...a full size crib mattress at least 51 5 8 in 1310mm in length 27 1 4 in 690mm in width and a max thickness of 6 in 150mm TODDLER BED CHANGING TABLE WARNING FALL HAZARD to prevent death or serious inju...

Page 6: ...doit tre un matelas de lit de b b de format standard d au moins 51 5 8 po 1310 mm de long 27 1 4 po 690 mm de large et 6 po 150mm d paisseur maximum LITS POUR ENFANTS TABLE LANGER RISQUE DE CHUTE Afi...

Page 7: ...brechas peligrosas el colch n que se use en esta cama debe ser de tama o completo de al menos 51 5 8 pulg 1310 mm de largo 27 1 4 pulg 690 mm de ancho y 6 pulg 150 mm de grosor CAMBIADOR PELIGRO DE C...

Page 8: ...CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El uso de un vaporizador cerca de los muebles puede causar que la madera se hinche y que el acabo do se pele No almacene la cuna en reas donde las temperaturas y las condicion...

Page 9: ...erse sup rieure de la table langer Barra superior del cambiador 25489 F Changer Lower Shelf Rail x4 Traverse de la tablette inf rieure de la table langer Barra del estante inferior del cambiador 25491...

Page 10: ...dor 25488 W Changer Pad x1 Matelas langer Almohadilla del cambiador 24661 N Stabilizer Bar x1 Barre stabilisatrice Barra estabilizadora 25494 P Mattress Support x1 Support de Matelas Soporte para el C...

Page 11: ...aillerie correspond la pi ce n 24664 987 pour la couleur 2053 El kit de herramientas es la Pieza 24664 987 para el color 2053 R M6 x 75mm Bolt x16 Boulons M6 x 75mm Pernos M6 x 75mm T M6 x 18mm Bolt x...

Page 12: ...as y piezas STEP 1 TAPE N 1 PASO 1 Note Fasteners are shown full size Remarque Les dispositifs de fixation sont Montr s en taille r elle Nota Los pernos se muestran en tama o real C Changer Top and Bo...

Page 13: ...t te plate pour tenir l crou port e cylindrique dans son bon alignement Serrez tous les boulons avec la cl hexagonale M4 Ensuite installez 2 traverses de support du plan langer Pi ce D et 4 traverses...

Page 14: ...ces n cessaires Se necesitan las siguientes herramientas y piezas STEP 2 TAPE N 2 PASO 2 H Changer Lower Shelf x2 Tablette inf rieure de la table langer Estante inferior del cambiador G Changer Surfa...

Page 15: ...s Pi ces G et H avec les sillons sur les traverses de support Glissez les tablettes sur le c t Alignez les chevilles sur le support de la surface du plan langer Pi ce E et les supports de la tablette...

Page 16: ...ch Provided Cl hexagonale M4 Fournie Llave Allen M4 se Incluye The following tools and parts are required Outils et pi ces n cessaires Se necesitan las siguientes herramientas y piezas STEP 3 TAPE N 3...

Page 17: ...s et rainures sur le c t droit de la table langer pi ce B Ins rez 4 boulons pi ce R et 4 crous port e cylindrique pi ce V comme montr Utilisez le tourne vis t te plate pour tenir l crou port e cylindr...

Page 18: ...Arandela de nylon T M6 x 18mm Bolt x1 Boulons M6 x 18mm Pernos M6 x 18mm M4 Allen Wrench Provided Cl hexagonale M4 Fournie Llave Allen M4 se Incluye The following tools and parts are required Outils e...

Page 19: ...len Wrench Installez la ceinture de s curit pi ce J en utilisant 1 rondelle en nylon pi ce Y et 1 boulon 18mm pi ce T Serrez l aide de la cl hexagonale M4 Instale la correa de seguridad pieza J utiliz...

Page 20: ...de b b Extremo de la cuna R M6 x 75mm Bolt x4 Boulons M6 x 75mm Pernos M6 x 75mm M4 Allen Wrench Provided Cl hexagonale M4 Fournie Llave Allen M4 se Incluye The following tools and parts are required...

Page 21: ...art L and 1 Crib End Part M to the assembly from Section 1 Step 4 using 2 M7 x 37mm Metal Pins Part X 4 75 mm Bolts Part R and 4 Barrel Nuts Part V Tighten with the m4 Allen Wrench Use the Flat Head S...

Page 22: ...veAllenM4 T M6 x 18mm Bolt x4 Boulons M6 x 18mm Pernos M6 x 18mm M4 Allen Wrench Provided Cl hexagonale M4 Fournie Llave Allen M4 se Incluye Section 2 Crib Assembly Section 2 Montage du lit de b b Sec...

Page 23: ...endre le matelas au fil de la croissance de l enfant Las Advertencias impresas en la bolsa unida al soporte del colch n deben quedar boca arriba y los resortes boca abajo La cuna tiene 3 posiciones de...

Page 24: ...lave Allen M4 se Incluye Section 2 Crib Assembly Section 2 Montage du lit de b b Secci n 2 Montaje de la cuna The following tools and parts are required Outils et pi ces n cessaires Se necesitan las s...

Page 25: ...n M4 Utilice el destornillador de cabeza plana para aguantar la tuerca cil ndrica debidamente alineada Fixez 1 c t lat ral du lit de b b pi ce L l assemblage de la tape 2 en utilisant 2 broches m tall...

Page 26: ...lave Allen M4 verifique que el perno que asegura la correa est apretado 2 Inserte la correa a trav s del agujero de la almohadilla de cambiador Pieza W 3 Coloque la almohadilla sobre la superficie del...

Page 27: ...EA JALE LA HEBILLA ASEG RESE DE QUE EST TOTALMENTE AJUSTADA PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL NI O 2 1 3 W 27 Always secure the pad to the changing surface by inserting the strap through the hole in th...

Page 28: ...____ A REV Read all instructions before assembly and use KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly keep out of reach of children until...

Page 29: ...Paso 3 de la secci n 2 del armado de la cuna PULL GENTLY Tirez doucement Tire con delicadeza M4 Allen Wrench Provided Cl hexagonale M4 Fournie Llave Allen M4 se Incluye Section 3 Toddler Bed Conversi...

Page 30: ...sion Section 3 Conversion en lit d enfant Secci n 3 Conversi n en cama de beb The following tools and parts are required Outils et pi ces n cessaires Se necesitan las siguientes herramientas y piezas...

Page 31: ...ches m talliques M4X30mm pi ce U 2 boulons 75mm pi ce R et 2 crous port e cylindrique pi ce V Serrez l aide de la cl hexagonale m4 Utilisez le tourne vis t te plate pour tenir l crou port e cylindriqu...

Page 32: ...TAPE N 3 PASO 3 The mattress support must be in the lowest position Store all hardware safely Read all warnings on page 5 As shown use as a day bed or love seat sofa Do Not use without stabilizer bar...

Page 33: ...ersion180128 lekitincluttouslespoteaux lestraverses dulitetlesinstructionsdeconversion Estacunasepuedeconvertirencamadetama ofull Sigalasinstruccionesqueseincluyenenelkitdeconversi n delacuna Estacuna...

Page 34: ...t sous condition d une utilisation normale Cette garantie concerne seulement l acheteur d origine et est valide uniquement sur pr sentation de la preuve d achat ou si re u en cadeau lorsque l enregist...

Reviews: