1
A
B
0J
CD
1
.
APERTURA
Ruotare la chiave Al m senso orario e aprire il
coperchio B) tirandolo verso di se.
@)
1.
OPENING
Turn the key A) clockwise and open the lid B) by
pulling lt towards you
CD
1
.
OUVERTURE
Tournez la cle A) dans le sens des aiguilles d'une
montre et ouvrez le couvercle B) en le tirant vers
vous.
®
1.
OFFNEN
Drehen Sie den Schüssel Al im Uhrzeigersinn und
öffnen den Deckel B) ziehen es in Richtung zu Ihnen.
CD
1
.
APERTURA
Grrese la llave A) en sentido horario y abrase la tapa
B) tirandola hacia sf.
©
1.
ABERTURA
Gire a chave A) no sentido horario e para abrfr a
tampa B) puxe-a na direa;ao de si.
CD
DISTRIBUTORE ELETTRONICO 01 SAPONI LIQUID!
@)
TOUCH FREE AUTOMATIC SOAP DISPENSER
®
ELEKTRON !SCHER SPENDER FÜR FLÜSSIGE SEIFE
CD
DOSIFICADOR AUTOMATICO DE JABON
CD
DISTRIBUTEUR ELECTRONIQUE DE SAVON LIQUIDE
CD
DOSEADOR AUTOMATICO DE SABAO Lf QUIDO
2
2a
--.L_J
CD
2
. I
NSTALLAZ
I
ON
E
Fissare la dima a circa 120 cm. dal pavimento. Forare (con punta 0 6)
e fissare con tasselli ad espansione (compresi nell'imballo).
Nel posizionare il distributore osservare la distanza minima da ostacoli
ehe potrebbero influenzare il funzlonamento (Flg.2a).
@)
2.
I
N
STAL
L
ATION
Attach this template about ·120 cm. from the floor. Drill holes with a
0 6 bit and fasten with expansion plugs (included in the packagfng).
Write positioning the dis
p
enser
.
keep it away from obstacles that
could influence its functioning (Fig. 2a).
(D
2
.
I
NSTA
L
LAT
I
ON
fixez le gabarit a environ 720 cm. du sol. Percez (avec une pointe de
0 6) et fixez avec les goujons � expansion (inclus dans l'emballage).
Pendant le positionnement du distributeur, observer la distance
minimum des obstacles qui pourra ient affecter son fonctionnement
(Fig.2a).
©
2.
ZUM
I
NSTA
LLI
E
REN
Befestigen Sie die Rückwand auf einer Hohe von circa 720 Zentimeter
über dem Boden mit einer Bohrspitze zu 0 6. Während der
Positionierung der Spender, den minimalen Abstand
von
den
Hindernissen beobachten (Abb. 2a), die den Betrieb beeinflussen
konnten.
(D
2. I
N
ST
A
LAC
I
O
N
Fijese este patrön a unos 120 cm. del suelo. Taladrese (con punta
d
i
ame
t
r
o
6) y fijese con tornlllos de expanslön (incluidos en el
embalaje). Al colocar el distribuidor hay que mantener la distancia
minima de los obstaculos que pudieran influir en el funcionamineto
(fig. 2a)
©
2.
INSTALA�ÄO
Fixe este molde aproximadamente a 120 cm. do ch�o. Perfure (com
broca de 6 de 0) e fixe com as buchas de expansäo (inclufdas na
embalagem). Quando for momar o distribuidor, obedecer a distäncia
mlnima de qualquer empecilho que possa atrapalhar o funcionamento
(Fig. 2a).
DON'T USE
.. ..
�
0
-15
°
+50
°
3
C
(I)
3. CARICAMENTO BATTERIE
1
1
J
1
1
1
Aprire lo sportello C) allogglare le battene (n' 3 x 1,5 V SIZE C LR14) rispettanoo le polarita
il led Fotocellula rosso lampeggera per qualche secondo. Chluc!ere
10
sportello C) ed il distributore
e
pronto ali'uso.
@
3. BATTERY LOAOING
Open me hatct1 C), Insert ltle barterles (3 x 1.5
V,
LR14 slze C), observlng polarity and the red
photocell LED will blink for a
few
seconds.Close the hatch C) and thc dispenser is ready to work.
Q)
3.
CHARGEMENT
DES
P
I
LES
Ouvrir le capot C). ,nserer les piles (n• 3 x 1,5 V SIZE C lRl 4) en respectant les
polarites et la diode de la photocellule rouge clignotera pendant quelques secondes. Fermer le
capot C). Le distributeu- est pret a etre utilise.
®
3
. E
INSETZ
E
N
DER
BATTERIEN
Öffnen Sie die Luke C) setzen Sie die Batterien ein ( 3 x 1,5
V,
GRÖSSE C LR14} und
respektieren die Polarität und das LED der roten Fotozelle blinkt ein paar Sekunden lang.Schließen
die Lucke Cl und der Spender istjeut fe1tig.
(D
3
.
CARGA DE PILAS
Abrir la tapa C). colocar las baterfas (n•3 x 1.5 V SIZE C LR14), respetando la polarldad y el led
Fotocelula rojo relampagueara durante unos segundos. Cerrar la tapa C) y el distribuiclOr ya estJ!
hsto para ser utilizado.
©
3 CARREGAR AS PILHAS
Abrir a po<ta C), instalar as pilhas (3 de 1.5 V. tamanho C LR14), olledecer as
polaridades e o led vermelho da celula fotoelectrica piscar� alguns segundos.Fechar a porta C) e o
distribuidor estara pronto para usar.
4,5 V
n
°
3 X
1
,5 V
SIZE C LR14
ALKALINE ONLY
IP 24
CE
DZ65
42.01