background image

16

17

Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać 
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.

  Należy uważnie przeczytać 

następującą instrukcję  

użytkowania.

Produkt ten należy użytkować wyłącznie 
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym 
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytko-
wania należy przechowywać w bezpiecznym 
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, 
należy upewnić się, że otrzyma ona także całą 
dokumentację dotyczącą produktu.

Zakres dostawy

1 x  kamizelka LED dla psa, z oświetleniem LED 

i zintegrowanym akumulatorem

(3,6 V 

 40 mAh, LIR2032) (1)

1 x kabel USB (2)
1 x instrukcja użytkowania 

Dane techniczne

Rozmiar S (HM-6879):  
Długość grzbietu: ok. 27 cm
Obwód klatki piersiowej: ok. 40–55 cm,  
Obwód szyi: ok. 30–45 cm 
Rozmiar M (HM-6880):  
Długość grzbietu: ok. 36 cm 
Obwód klatki piersiowej: ok. 55–70 cm,  
Obwód szyi: ok. 40–60 cm 
Rozmiar L (HM-6881):  
Długość grzbietu: 45 cm
Obwód klatki piersiowej: ok. 70–95 cm,  
Obwód szyi: ca. 55–80 cm
3 tryby oświetlenia: światło miga szybko, światło 
miga powoli, światło świeci stale

Typ akumulatora: 3,6 V 

 40 mAh, LIR2032

   Symbol napięcia stałego

   Data produkcji  

(miesiąc/rok): 08/2019

Użytkowanie zgodne z  

przeznaczeniem

Produkt został zaprojektowany jako derka dla 
psa i jest przeznaczony wyłącznie do użytku 
prywatnego. Produkt jest odporny na wodę 
rozbryzgową. 

  Wskazówki  

bezpieczeństwa

• Ostrzeżenie! Wszystkie materiały służące 

do opakowania/przymocowania nie są 
częścią produktu i przed użyciem produktu 
należy je usunąć ze względów bezpieczeń-
stwa.

• Przed każdym użyciem należy sprawdzić 

produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. 
Produkt może być używany wyłącznie, jeśli 
jest w idealnym stanie!

• Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji 

produktu.

• Elementy LED nie są wymienne.

   Ostrzeżenia odnośnie wbudo-

wanego akumulatora

• Nie ładuj akumulatora nigdy bezpośrednio 

po jego użyciu. Należy zawsze odczekać 
(min. 5-10 minut), aż akumulator się schłodzi.

• Do ładowania akumulatora należy używać 

wyłącznie załączonego kabla USB do 
ładowania.

• Ponieważ podczas ładowania akumulator 

nagrzewa się, należy zwrócić uwagę na za-
pewnienie odpowiedniej wentylacji. Artykułu 
nie wolno nigdy zakrywać!

• W przypadku wycieku roztworu elektrolitu z 

akumulatora i artykułu unikaj kontaktu z ocza-
mi, śluzówką i skórą. Przepłucz natychmiast 
skażone miejsca czystą wodą i udaj się do 
lekarza. Roztwór elektrolitu może powodo-
wać podrażnienia.

• Po całkowitym naładowaniu artykułu odłącz 

go od kabla do ładowania.

• Artykuł należy ładować tylko w suchych i 

zamkniętych pomieszczeniach. Nie ładuj i nie 
przechowuj artykułu nigdy w pobliżu dużych 
źródeł ciepła lub otwartego ognia, gdyż 
może to spowodować eksplozję akumulatora.

PL

• W przypadku, gdy akumulator podczas 

ładowania zapali się, nie gaś go wodą, lecz 
na przykład suchym piaskiem.

• Akumulatora podczas ładowania nie wolno 

pozostawiać bez nadzoru i należy zwracać 
uwagę na ewentualne jego przegrzanie.

• Akumulator należy ładować tylko w tempera-

turze otoczenia o wartości 5–35 °C.

• Zestyków na urządzeniu nie wolno łączyć ze 

sobą przy pomocy przedmiotów metalowych.

• Jeśli artykuł uległ silnemu uderzeniu, przecho-

wuj go przez następne 30 minut w bezpiecz-
nym miejscu (np. w metalowej skrzynce).

• Nie próbuj nigdy manipulować, modyfikować 

lub naprawiać akumulatora.

• W przypadku, gdy skończy się okres żywot-

ności akumulatora, należy go wymontować i 
artykuł wraz z akumulatorem poddać utylizacji. 
Nie należy próbować wymieniać akumulatora.

• Wymontowanego akumulatora przezna-

czonego do utylizacji nie wolno stosować 
ponownie lub rozbierać na części pierwsze.

Niebezpieczeństwo!

Podczas wyjmowania akumulatora należy mieć 

na uwadze odpowiedni rozdział. Podczas 

wyjmowania akumulatora można go uszkodzić 

lub odnieść obrażenia:

• Podczas wyjmowania zwróć uwagę, aby nie 

uszkodzić akumulatora.

• Wymontowanego akumulatora nie należy 

rozbierać na części pierwsze.

• Wymontowanego akumulatora nie wolno 

wrzucać do ognia lub zwierać go. Akumula-

tor może ulec przegrzaniu i eksplodować.

Ładowanie akumulatora 

(rys. D)

1. Wyciągnąć akumulator (2d) z uchwytu (1e).
2. Podłączyć końcówkę Mikro-USB (2b) 

kabla USB (2) do złącza wtykowego (2c) 
w akumulatorze.

3. Podłączyć drugą końcówkę USB (2a) 

kabla USB do gniazda USB włączonego 
komputera lub do gniazda USB ładowarki. 
Proces ładowania zostanie wskazany przez 
czerwoną diodę LED.

Zakładanie produktu

1. Przeprowadzić tylne łapy psa przez pętle 

(1d) (rys. C).

2. Przeprowadzić pas brzuszny (1c) wokół 

brzucha psa i zapiąć go za pomocą zapięcia 
na rzep (rys. A).

3. Zapiąć pas szyjny (1a) za pomocą zapięcia 

na rzep.

Włączanie i wyłączanie  

światła 

Derka dla psa wyposażona w oświetlenie 
LED może być podświetlona po naciśnięciu 
przycisku. W tym celu należy nacisnąć przycisk 
włączania i wyłączania (1b). Do wyboru są 
trzy różne tryby świecenia:
1 x naciśnięcie: światło miga szybko.
2 x naciśnięcia: światło miga powoli.
3 x  naciśnięcia: światło świeci się w sposób 

ciągły.

4 x naciśnięcia: wyłączenie światła.

Przechowywanie,  

czyszczenie

Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w 
temperaturze pokojowej.
Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ście-
reczki, następnie wytrzeć do sucha.
W trakcie lub po chorobie Państwa zwierzęcia 
produkt musi być dezynfekowany.
W takiej sytuacji należy skontaktować się 
z lekarzem weterynarii i zapytać o odpowiednie 
środki higieniczne i dezynfekujące.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
ków czyszczących.

Uwagi odnośnie recyklingu

Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go 
wyrzucać wraz z odpadami domowymi 
ze względu na ochronę środowiska, 
ale należy go odpowiednio zutylizować. 

PL

323085_Hundmantel_manual_LB8_OS-DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout.indd   16-17

15.07.2019   14:03:05

Summary of Contents for Zoofari HM-6879

Page 1: ...se LED HUNDEMANTEL Gebrauchsanweisung LED ŠUNS PALTAS Navod na použivanie PSÍ LED KABÁT Návod k použití KAMIZELKA LED DLA PSA Instrukcja użytkowania LED HONDENHESJE Gebruiksaanwijzing MANTEAU POUR CHIEN À LED Notice d utilisation 323085_Hundmantel_manual_LB8_OS DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout indd 1 15 07 2019 14 03 02 ...

Page 2: ...t Bestandteil des Artikels und müssen aus Sicherheitsgründen stets ent fernt werden bevor der Artikel benutzt wird Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen werden LEDs sind nicht austauschbar Warnhinweise integrierter Akku Laden Sie den Akku niem...

Page 3: ...ent hat im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll sondern führen Sie ihn einer fachge rechten Entsorgung zu Über Sammel stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informie ren Defekte oder verbrauchte Batterien Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 66 EG und deren Änderungen recycelt werden Geben Sie Batterien Akkus und oder den Artikel über die ange...

Page 4: ...terials when separating waste as these are labelled with abbreviations a and numbers b with the following meaning 1 7 plastics 20 22 paper and cardboard 80 98 composite materials GB IE Congratulations You have chosen to purchase a high quality product Familiarise yourself with the product before using it for the first time Read the following instructions for use carefully Use the product only as d...

Page 5: ...de poitrail env 70 95 cm Tour de cou env 55 80 cm 3 modes d éclairage lumière clignotante rapi de lumière clignotante lente lumière constante Type de batterie 3 6 V 40 mAh LIR2032 Symbole de tension continue Date de fabrication mois année 08 2019 Utilisation conforme à sa des tination Cet article est conçu comme un manteau pour chien et est destiné à un usage privé L article est protégé contre les...

Page 6: ... différents Appuyer 1 fois la lumière clignote rapidement Appuyer 2 fois la lumière clignote lentement Appuyer 3 fois la lumière brille continuelle ment Appuyer 4 fois pour éteindre la lumière Stockage nettoyage Lorsque vous n utilisez pas l article rangez le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante Nettoyez l article uniquement avec un chiffon de nettoyage humide puis l e...

Page 7: ...omvang ca 55 70 cm Halsomvang ca 40 60 cm Maat L HM 6881 Ruglengte 45 cm Borstomvang ca 70 95 cm Halsomvang ca 55 80 cm 3 lichtstanden knipperlicht snel knipperlicht langzaam continulicht Accutype 3 6 V 40 mAh LIR2032 Symbool voor gelijkspanning Productiedatum maand jaar 08 2019 Beoogd gebruik Dit artikel is ontwikkeld als hondenjas en alleen bestemd voor particulier gebruik Dit artikel is spatwat...

Page 8: ...melpunten en hun openingstijden Defecte of lege batterijen accu s moeten conform richtlijn 2006 66 EG en wijzigingen ervan worden gerecycled Geef batterijen ac cu s en of het artikel terug via de aangeboden inzamelvoorzieningen Geef verpakkingsmate rialen zoals foliezakjes niet aan kinderen Berg het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen op Milieuschade door verkeerde afvoer van batterije...

Page 9: ...ania zapali się nie gaś go wodą lecz na przykład suchym piaskiem Akumulatora podczas ładowania nie wolno pozostawiać bez nadzoru i należy zwracać uwagę na ewentualne jego przegrzanie Akumulator należy ładować tylko w tempera turze otoczenia o wartości 5 35 C Zestyków na urządzeniu nie wolno łączyć ze sobą przy pomocy przedmiotów metalowych Jeśli artykuł uległ silnemu uderzeniu przecho wuj go przez...

Page 10: ...ímto výrobkem Pozorně si přečtete následující návod k použití Používejte tento výrobek pouze tak jak je popsáno a pro uvedené účely Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití Pokud výrobek předáte třetí osobě předejte jí i veške rou dokumentaci Obsah balení 1 x LED přehoz pro psy s integrovaným akumu látorem 3 6 V 40 mAh LIR2032 1 1 x USB kabel 2 1 x návod k použití Technické údaje Ve...

Page 11: ...ale odneste jej na profesionální místo k likvidaci O sběrných místech a jejich otevírací době se můžete informovat u příslušné místní správy Vadné nebo použité baterie akumulátory musejí být recyklovány v souladu se směrnicí 2006 66 ES a jejími změnami Odevzdejte baterie akumulátory a nebo výrobek prostřed nictvím nabízených sběrných zařízení Balicí materiály jako např fóliové pytle nepatří do ruk...

Page 12: ...stavený silnému nárazu uložte ho na ďalších 30 minút na veľmi bez pečnom mieste napr v kovovom boxe SK Nikdy sa nepokúšajte manipulovať s akumulá torom alebo výrobkom modifikovať ho alebo opravovať Keď akumulátor dospeje ku koncu svojej životnosti musí sa vymontovať a výrobok a akumulátor sa musia zlikvidovať Nepokúšajte sa nahradiť akumulátor Akumulátor vymontovaný k likvidácii sa ne smie znovu p...

Page 13: ...rolovaný Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu Pokladničný lístok si odložte Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve denú servisnú linku alebo nám napíšte e mail Naši servisní zame...

Page 14: ...26 27 323085_Hundmantel_manual_LB8_OS DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout indd 26 27 15 07 2019 14 03 06 ...

Page 15: ...07 15 2019 PM 2 03 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 08 2019 Delta Sport Nr HM 6879 HM 6880 HM 6881 323085_Hundmantel_manual_LB8_OS DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout indd 28 15 07 2019 14 03 06 ...

Reviews: