background image

6

  64598  Rev. D

Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 

1.

 Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for 

easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 

2.

 Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented  

as shown.

3.

 

Inser

t tube into outlet fitting (4)

. T

ube should touch bottom of hole inside fitting.

4.

 

Slide plastic sleeve do

wn tube until it engages top of fitting

NOTICE: Failure 

to use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnec-

tion and possible water damage.

5.

 

Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 tur

ns past finger tight

3

2

1

4

Ensure cut is straight.

Do not

 install sleeve  

upside down.

Do not

 use RP51243 gas-

ket  (1) supplied with PEX 

tubing or brass ferrule (2) 

supplied with valve stops.

Ensure tube is fully 

inserted into stop before 

sliding sleeve down to 

engage top of fitting.

Incorrect Installation  
Instalación Incorrecta  
Installation Incorrecte

Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le  

manchon en plastique 

1.

 

Ident

ifi

que la longitud deseada del tubo (1). Deje 1” – 2” de soltura para una 

instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y  

sin rebabas.

 

2. 

Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la 

manga se orienta según lo demostrado. 

3.

 Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del 

agujero dentro del accesorio.

4.

 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la 

parte superior del accesorio. 

AVISO: El no usar la manga plástica en la 

orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua.

5.

 Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la 

tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.

Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la 

Manga Plástica

1.

 Identifiez la longueur désirée du tube (1)

. Laissez 1 à 2 pouces de la longueur 

supplémentaire pour 

faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe 

d’équerre et enl

evez les bavures.

2.

 Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé

. Assurez la 

manchon est or

ienté comme montré

3.

 Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à 

l’inté

rieur du raccord.

4.

 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il p

é

nètre dans 

la partie s

upé

rieure du raccord. 

NOTIFICATION : Si le manchon en plastique 

n’a pas été installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et 

l’eau peut occasionner des dommages.

5.

 Faites glisser l’

écrou sur 

le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites 

deux tours à l’aide d’une cl

é

.

Asegúrese que el 

cor

te esté rect

o. 

No instale

 la manga 

boca abajo.

No use

 RP51243 em-

paque (1) suministrado 

con el tubería de PEX 

o el casquillo de bronce 

(2) suministrado con las 

válvulas de cierre.

Asegúrese que el tubo 

este completamente 

introducido dentro del 

tope antes de deslizar la 

manga hacia abajo para 

encajar la parte superior 

del accesorio.

Assurez-vous que  

la coupe est droite.

N’installez

 pas le  

manchon à l’envers.

N’utilisez 

pas RP51243 le 

joint (1) fournie avec la tuy-

auterie de PEX ou la bague 

en cuivre (2) fournie avec 

les robinets d’arrêt.

Assurez-vous que le tube 

est introduit entièrement 

dans le robinet d’arrêt 

avant de faire glisser le 

manchon vers le bas 

pour le fi

xer à la partie 

supé

rieure du raccord.

Correct method
Método Correcto
Bonne méthode

1

2

Summary of Contents for 15901T-DST Series

Page 1: ...ro del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES...

Page 2: ...ara instalaci n en un orificio A Glissez la pi ce d espacement avec la DEL 1 et le joint un trou 2 vers le haut sur les tubes et le goujon de montage Placez le joint dans la rainure en dessous de la p...

Page 3: ...ale hacia abajo mod eradamente para asegurar que la conexi n se ha hecho Un gancho instala do incorrectamente puede causar da os por agua B Empuje el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje...

Page 4: ...the battery box 9 Important DO NOT load batteries before making all electrical connections It is critical for the batteries to be loaded in the correct direction in the battery box B Deslice la conex...

Page 5: ...e d au moins 8 po Vissez l crou m tallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le la main puis faites un tour suppl mentaire avec une cl PRENEZ...

Page 6: ...resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branche...

Page 7: ...table 4 o fijo 5 Apriete la tuerca mano 1 Se requieren los empaques 6 solo cuando se incluyen D Conecte la barra horizontal 1 a la barra chata 2 usando el gancho 3 Instale la barra elevadora 4 apriete...

Page 8: ...t stop remove the handle move the valve stem to the all cold position so the water is on change the position of the handle limit stop turn off the water reinstall the handle Setting The Handle Limit S...

Page 9: ...tuerca tapa 6 con llave de tuercas Si se filtra el agua por debajo de la llave de agua Quite la manija y desenrosque la tapa de accesorio 7 Usando una llave de tuercas aseg rese de fijar bien tuerca t...

Page 10: ...Clapets de non retour RP71043 Battery Box Caja de la Bater a Bo tier de piles RP70179 15938T DST 15901T DST 15960T DST RP64166 538T DST Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide lectrovanne RP5648 Stopp...

Page 11: ...crew Tornillo de Ajuste Vis de calage RP54976 Bonnet Bonete Chapeau RP64764 Contact Assembly Chapa de Contacto Plaque de contact RP50587 Valve Assembly Ensamble de la v lvula Soupape RP75192 Cartridge...

Page 12: ...ained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centr...

Reviews: