background image

212211 Rev. A

www. s p e c s e l e c t . c o m

Page 6

STEP 4 – SENSOR PLATE INSTALLATION 

(see Figures 4 & 5)

1.  Ensure the push button (3) is connected to the sensor (2a) using the 

spade connectors (2a).

2.  Connect the spade connectors (2c) from the sensor module (2) to the 

solenoid (5) in the rough-in box of the flush valve.

Important: 

Ensure the red wire (2c) is connected to the positive (+) tab which is 

marked on the solenoid coil.

3.  Attach hardwire converter (1) to the sensor module (2) using the snap 

connectors (1b & 2b). 

4.  Attach hardwire converter (1) using suitable wire from 24VAC power 

source into box connecting to wires (1a) with wire nuts provided.

Note: 

Use wire that complies with local electrical codes for 1 amp load.

Note: 

With power supplied to the flushometer, there will be a sequence of red 

lights that strobe across the sensing lens window which signifies that the 

valve is now in operation mode.

Factory pre-set functions are: Wash-down urinal sensing distance of 20”, 

24  hour  flush  is  off,  no  flush  delay  and 

flush volume is 1.9 Lpf (0.5 gpf).

5.  Purge system and check for leaks.
6.  If adjustments to the factory pre-sets are desired, see Step 5 for 

further instructions.

Note: 

No adjustment to flush delay

7.  Attach sensor plate (4) to the rough-in box (6) using the 4 vandal 

proof screws (7) provided.

1

3

2

2b

1b

1a

2a

2c

4

+

-

2c

2d

2d

5

Fig. 4

7

4

6

7

Fig. 5

ÉTAPE 4 – INSTALLATION DE LA PLAQUE DE CAPTEUR 

(voir les 

Figures 4 & 5)

1.  S’assurer que le bouton poussoir (3) est relié au capteur (2 a) en 

utilisant les connecteurs de cosse (2 a).

2.  Connecter les connecteurs de cosse (2C) provenant du module de 

capteur (2) à la vanne solénoïde (5) dans le boîtier d’encastrement 

de la vanne de chasse.

Important: 

Vérifier que le fil rouge (2C) est raccordé à l’onglet positif (+) qui est 

marqué sur la bobine de la vanne solénoïde.

3.  Fixer le convertisseur de câblage (1) sur le module de capteur (2) en 

utilisant les connecteurs encliquetables (1 b & 2 b). 

4. 

Fixer le convertisseur de câblage (1) avec un fil d’alimentation de 24 

V.c.a. dans le boîtier d’encastrement avec les serre-fils fournis (1a).

Remarque: 

Utiliser un fil qui est conforme au codes électriques locaux pour une 

charge de 1 ampère.

Remarque: 

Avec l’alimentation fournie au robinet de chasse, il y aura une 

séquence de voyants rouges qui clignotent à travers la lentille de détection 

pour confirmer que la valve est maintenant en mode de fonctionnement.

Les fonctions prédéfinies en usine sont : Distance de détection de purge 

de l’urinoir 20 po / 51 cm, chasse 

de  24  heure  désactivée,  aucun 

délai  de  chasse  et  volume  de 

chasse  1,9  L/chasse  (0,5  gal/

chasse).

5. 

Purger le système et vérifier l’étanchéité.

6. 

Si vous désirez apporter des changements aux paramètres pré-réglés 

en usine, voir l’étape 5 pour obtenir des instructions supplémentaires.

Remarque: 

Aucun ajustement pour retarder la chasse.

7. 

Fixez la plaque de capteur (4) sur le boîtier d’encastrement (6) en 

utilisant les 4 vis (7) anti-vandalisme fournies.

Summary of Contents for 1600T900

Page 1: ...3 x 206 x 102mm 8 x 8 1 8 x 4 254 x 254mm 10 x 10 Stainless steel cover plate Plaque en acier inoxydable Sensor Détecteur 152mm 6 Back inlet urinal connection outlet hose Boyau de sortie du raccord arrière de l entrée de l urinoir 279mm 12 152mm 6 Top inlet urinal connection Raccord d alimentation d urinoir sur le dessus 279mm 12 Outlet 3 8 MIP Sortie 3 8 po MIP of sensor Ligne médiane du détecteu...

Page 2: ...212211 Rev A www s p e c s e l e c t c o m Page 2 2 3 4 7 5 8 10 9 1 6 REPAIR PARTS LIST LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ...

Page 3: ...able 10 po avec perforation pour bouton poussoir tiges et écrous 6 060073A No 10 32 x 2 flat head s s screws and security spanner bit package for 254mm 10 cover Vis à tête plate en acier inoxydable n 10 32 x 2 po et ensemble de clés pour le couvercle de 254 mm 10 po 7 060679A Override button assembly Montage du bouton poussoir de priorité 8 060676A Sensor module urinal washdown Module détecteur ur...

Page 4: ...ucture de la paroi 4 Installer le transformateur de Classe 2 24 V c a conforme CSA et ou UL ou l équivalent non fourni pièces de réparation optionnelles 060704A ou 060771A dans un endroit commode ou dans un passage de tuyau Avertissement NE PAS INSTALLER pas le transformateur à l intérieur de ce boîtier d encastrement 5 Passer un fil de la source d alimentation de 24 V c a au boîtier d encastremen...

Page 5: ...om of the solenoid ÉTAPE 3 INSTALLATION DE LA VANNE SOLÉNOÏDE voir Figure 3 1 Remplacer l entretoise 2 avec la vanne solénoïde à fermeture lente 3 2 Ouvrir la boutée de tournevis 1 3 Vérifier pour des fuites provenant de la vanne solénoïde Remarque La vanne solénoïde peut être tournée pour l installation de l ensemble du couvercle Remarque FLÈCHE de direction du débit 4 sur la partie inférieure de...

Page 6: ...N DE LA PLAQUE DE CAPTEUR voir les Figures 4 5 1 S assurer que le bouton poussoir 3 est relié au capteur 2 a en utilisant les connecteurs de cosse 2 a 2 Connecter les connecteurs de cosse 2C provenant du module de capteur 2 à la vanne solénoïde 5 dans le boîtier d encastrement de la vanne de chasse Important Vérifier que le fil rouge 2C est raccordé à l onglet positif qui est marqué sur la bobine ...

Page 7: ... is listed to ASSE 1037 ASME A112 1037 CSA B125 37 1 Referencing the Flush Time Volume table the number of steady red lights R1 to R5 identifies the current setting 2 A steady blue light B on the far left hand side of the sensor window will stay on and 2 red lights R1 R2 will be present on the far right factory default 3 To set the flush time press the override button 7 to cycle through the settin...

Page 8: ...solides R1 à R3 par défaut Réinsérer la bougie dans le trou Ajustement des distances de détection 1 Selon le tableau des Distances de détection pré réglées le nombre de voyants rouges solides R1 à R5 identifie le paramètre actuel 2 Le voyant clignotant bleu B sur l extrémité gauche de la fenêtre du capteur se met à clignoter si un objet est détecté 3 Pour modifier la distance de détection se tenir...

Page 9: ...l Technical Service at 1 800 387 8277 Canada or 1 877 509 2680 U S A Garantie Commerciale Limitée de DeltaMD Toutes les pièces des robinets DeltaMD HDFMD et TECKMD sont garanties exemptes de tout défaut de matériel de finition et de fabrication à l acheteur commercial pour une période de cinq 5 ans sauf mention contraire expresse dans catalogue et le livre de prix Cette garantie est offerte à l ac...

Reviews: