14
92834 Rev. F
10
A.
A
3 Function Wand
Mango de 3 Funciones
Poignée à 3 Fonctions
1
2
3
90º
A
B.
1
A.
Sprayer will lock into position when brought into proximity of the spout magnet. The
sprayer can be removed by either pulling directly out from the spout or by twisting 90° in
either direction which will cause the magnets to repel and the head to decouple from the
spout (recommended).
Check the operation of the 2 function sprayer by pushing the trigger (A) from aerator to
spray. For models with a 3 function sprayer, check the operation by pushing the buttons
to achieve the 3 different modes.
Button 1
- ShieldSpray Mode
Button 2
- Spray Mode
Button 3
- 1.8 gpm at 60 psi Maximum Aerator
Note - 3 Function Sprayer
returns to position 3 when button 1 is released.
A.
El mango del rociador se bloqueará en su posición cuando se pone en la proximidad
del imán del surtido. El rociador se puede retirar halándolo directamente de la llave de
agua o girándolo 90 ° en cualquier dirección que hará que los imanes que se repelen y
la cabeza de desenganche del surtidor (recomendado).
Examine el funcionamiento del mango de 2 funciones pulsando el gatillo (A) de
aireador para rociador. Para los modelos con un mango de 3 funciones, examine el
funcionamiento pulsando los botones para lograr los 3 modos diferentes.
Botón 1
– Configuración ShieldSpray
Botón 2
– Configuración de rocío
Botón 3
– 1.8 gpm a 60 psi Aireador Máximo
Nota – Mango de 3 funciones:
La función de rocío vuelve a la posición 3 cuando
se suelta el botón.
A.
La poignée du bec se bloque en place lorsqu’elle arrive à proximité de l’aimant du bec.
Vous pouvez enlever la tête de pulvérisation en tirant directement sur celle-ci. Vous
pouvez aussi la faire pivoter de 90o dans un sens ou dans l’autre; les aimants se
repousseront et la tête de pulvérisation se séparera du bec (méthode recommandée).
Vérifiez le fonctionnement de la poignée du bec à 2 fonctions en poussant sur la
détente (A) pour passer du mode d’aération au mode de pulvérisation. Sur les modèles
munis d’une poignée de bec à 3 fonctions, vérifiez le fonctionnement en poussant sur
les boutons pour obtenir les trois modes d’écoulement différents.
Bouton 1
- Mode ShieldSpray
Bouton 2
- Mode de pulvérisation
Bouton 3
- Aérateur 1,8 gal/min maximum à 60 lb/po2
Note - La douchette à 3 fonctions:
retourne à la position 3 lorsque vous relâchez
le bouton 1.
B.
WIth the wand undocked, press
button 1
to use the Shieldspray mode.
Hold the plate 1/2 way through the bubble.
For optimal performance, use in households with water pressure above 35
psi. The shieldspray feature may appear different at lower water pressures.
Tip: Don’t push the button while docked - always pull it close to the
plate.
B.
Con el mango desacoplado, presione el
botón 1
para usar la configuración del
rocío Shieldspray.
Sostenga el plato en media burbuja protectora.
Para un rendimimento óptimo, use en hogares donde la presión del agua
esté por encima de 35 psi. La chracterística shiledspray puede aparecer dife-
rente si la presión de agua es menor.
Sugerencia: no presione el botón mientras que está acoplado – siempre
acérquelo al plato.
B.
Lorsque la poignée de la doucette est déverrouillée, enfoncez le
bouton 1
pour
utiliser le mode ShieldSpray.
Tenez l’assiette à mi-chemin dans la bulle.
Pour que la performance soit optimale, la pression d’eau doit être supérieure
à 35 lb/po2. Le jet ShieldSpray peut être différent à des pressions d’eau plus
faibles.
Conseil : N’enfoncez pas le bouton lorsque la douchette est dans son
logement. Approchez toujours la douchette de l’assiette.
Summary of Contents for 19922T-DST Series
Page 18: ...18 92834 Rev F Notes Notas Notes...
Page 19: ...19 92834 Rev F Notes Notas Notes...
Page 20: ...20 92834 Rev F...