background image

14

92834   Rev. F

10

A.

A

3 Function Wand

Mango de 3 Funciones

Poignée à 3 Fonctions

1

2

3

90º

A

B.

1

A.

 Sprayer will lock into position when brought into proximity of the spout magnet. The 

sprayer can be removed by either pulling directly out from the spout or by twisting 90° in 

either direction which will cause the magnets to repel and the head to decouple from the 

spout (recommended). 

 

 

Check the operation of the 2 function sprayer by pushing the trigger (A) from aerator to 

spray. For models with a 3 function sprayer, check the operation by pushing the buttons 

to achieve the 3 different modes.

 

Button 1

 - ShieldSpray Mode 

Button 2

 - Spray Mode 

Button 3

 - 1.8 gpm at 60 psi Maximum Aerator

 

Note - 3 Function Sprayer

 returns to position 3 when button 1 is released.

A.

 El mango del rociador se bloqueará en su posición cuando se pone en la proximidad 

del imán del surtido. El rociador se puede retirar halándolo directamente de la llave de 

agua o girándolo 90 ° en cualquier dirección que hará que los imanes que se repelen y 

la cabeza de desenganche del surtidor (recomendado). 
Examine el funcionamiento del mango de 2 funciones pulsando el gatillo (A) de 

aireador para rociador. Para los modelos con un mango de 3 funciones, examine el 

funcionamiento pulsando los botones para lograr los 3 modos diferentes.

Botón 1

 – Configuración ShieldSpray

Botón 2

 – Configuración de rocío

Botón 3

 – 1.8 gpm a 60 psi Aireador Máximo

 

Nota – Mango de 3 funciones:

 La función de rocío vuelve a la posición 3 cuando 

se suelta el botón.

A.

 La poignée du bec se bloque en place lorsqu’elle arrive à proximité de l’aimant du bec. 

Vous pouvez enlever la tête de pulvérisation en tirant directement sur celle-ci. Vous 

pouvez aussi la faire pivoter de 90o dans un sens ou dans l’autre; les aimants se 

repousseront et la tête de pulvérisation se séparera du bec (méthode recommandée).

 

Vérifiez le fonctionnement de la poignée du bec à 2 fonctions en poussant sur la 

détente (A) pour passer du mode d’aération au mode de pulvérisation. Sur les modèles 

munis d’une poignée de bec à 3 fonctions, vérifiez le fonctionnement en poussant sur 

les boutons pour obtenir les trois modes d’écoulement différents. 

 

Bouton 1

 - Mode ShieldSpray 

Bouton 2

 - Mode de pulvérisation 

Bouton 3

 - Aérateur 1,8 gal/min maximum à 60 lb/po2 

 

Note - La douchette à 3 fonctions:

 retourne à la position 3 lorsque vous relâchez 

le bouton 1.

B.

 WIth the wand undocked, press 

button 1

 to use the Shieldspray mode. 

 

Hold the plate 1/2 way through the bubble.

 

For optimal performance, use in households with water pressure above 35 

psi. The shieldspray feature may appear different at lower water pressures.

 

Tip: Don’t push the button while docked - always pull it close to the 

plate.

B.

 Con el mango desacoplado, presione el 

botón 1

 para usar la configuración del 

rocío Shieldspray.

 

Sostenga el plato en media burbuja protectora.

 

Para un rendimimento óptimo, use en hogares donde la presión del agua 

esté por encima de 35 psi.  La chracterística shiledspray puede aparecer dife-

rente si la presión de agua es menor.

 

Sugerencia: no presione el botón mientras que está acoplado – siempre 

acérquelo al plato.

B.

 Lorsque la poignée de la doucette est déverrouillée, enfoncez le 

bouton 1

 pour 

utiliser le mode ShieldSpray.

 

Tenez l’assiette à mi-chemin dans la bulle.

 

Pour que la performance soit optimale, la pression d’eau doit être supérieure 

à 35 lb/po2. Le jet ShieldSpray peut être différent à des pressions d’eau plus 

faibles.

 

Conseil : N’enfoncez pas le bouton lorsque la douchette est dans son 

logement. Approchez toujours la douchette de l’assiette.

Summary of Contents for 19922T-DST Series

Page 1: ...deltafaucet com p Your Model Number Here Example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos t cnicos adicionales e informaci n sobre el producto vis tenos en www deltafaucet com p Your...

Page 2: ...omerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registe...

Page 3: ...laque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y Presill...

Page 4: ...amble de la base con indicador y empaque Base voyant indicateur et joint RP47274p Optional Escutcheon Plate Nuts and Gasket Chapa opcional de Placa Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de...

Page 5: ...ive de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP62057 62 Hose Assembly Clip Only 62 Ensamble de la Manguera y...

Page 6: ...aca Tuercas y Empaque Plaque de finition facultative de Plaque crous et joint RP21945 Nut Tuerca crou RP80523 Steel Weight Assembly Ensamble de la Pesa de Acero Masselotte en acier RP60911 Clip Presil...

Page 7: ...o 20 UN RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP60911 Clip Presilla Agrafe RP78389 Battery Box Caja de la Bater a Bo tier de piles EP92546 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide lectrovanne For...

Page 8: ...olation feature 7 on bracket is in sink hole Shank 8 must not touch edge of sink to ensure proper touch operation Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws 5 using a Phillips sc...

Page 9: ...con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la...

Page 10: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 11: ...and close the handle in the mix position 13 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer 13 14 Deje correr el agua por las tuber as de suministro Debido a que el rociador se ha e...

Page 12: ...to ensure clip is tight onto shank Ensure LED wire 22 is properly pushed in to solenoid Make sure wire extends away from solenoid For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Empuje el...

Page 13: ...aireador al rociador V rifiez l tanch it V rifiez l tanch it de tous les raccords aux endroits indiqu s par les fl ches Consultez les instructions d installation et serrez les raccords de nouveau au...

Page 14: ...le ci Vous pouvez aussi la faire pivoter de 90o dans un sens ou dans l autre les aimants se repousseront et la t te de pulv risation se s parera du bec m thode recommand e V rifiez le fonctionnement d...

Page 15: ...de la manija Quite la manija 4 y casquillo 5 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerca tapa 6 est apretada Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la...

Page 16: ...manual and electronic operation 4 Whether you grab the handle or tap it water will flow Once water is flowing a tap will turn it off 5 Auto Shut off the faucet will automatically shut off after runnin...

Page 17: ...sici n abierta para verificar si hay flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posici n cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llad...

Page 18: ...18 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Page 19: ...19 92834 Rev F Notes Notas Notes...

Page 20: ...20 92834 Rev F...

Reviews: