background image

Avis

Pour réduire le risque de dommages matériels causés par une 

fuite d’eau :
•  Lisez les instructions avant d’installer et d’utiliser le système et 

respectez-les.

• Respectez tous les codes de plomberie applicables.

• Montez le filtre sur un tuyau d’eau froide seulement.

• Protégez le filtre du gel. Vidangez-le si la température ambiante 

descend sous 40 °F (4,4 °C). Ne l’installez pas à des endroits où la 

température ambiante peut dépasser 110 ° F (43,3 °C).

• N’installez pas le filtre dans une tuyauterie dont la pression excède 

125 lb/po2 (862 kPa). Si la pression excède 80 lb/po2, vous devez 

monter une soupape de limitation de pression. Communiquez 

avec un plombier si vous avez ne savez pas comment mesurer la 

pression d’eau.

• N’installez pas le filtre dans une tuyauterie sujette à des coups de 

bélier. Dans des telles conditions, vous devez monter un anti-bélier. 

Communiquez avec un plombier si vous ne savez pas comment 

détecter cette condition.

• Ne raccordez pas le filtre à une conduite d’eau chaude. La 

température maximale d’utilisation du filtre est 100 °F (38 °C).  

• Si le système d’alimentation en eau comporte un clapet anti-retour, 

un dispositif pour atténuer la hausse de pression résultant de la 

dilatation sous l’effet de la chaleur doit être installé. Communiquez 

avec un plombier si vous ne savez pas comment sélectionner, 

installer et entretenir un tel dispositif. 

• Si le système d’alimentation en eau comporte une pompe 

de surpression, le pressostat doit être inspecté et entretenu 

régulièrement conformément aux instructions du fabricant de la 

pompe de surpression. Communiquez avec un plombier si vous ne 

savez pas comment entretenir la pompe de surpression.

• Si le système d’alimentation en eau comporte une pompe de 

surpression, vous devez monter une soupape de surpression 

adéquate. La soupape de surpression doit être inspectée et 

entretenue tous les 6 mois. Communiquez avec un plombier si 

vous ne savez pas comment sélectionner, installer et entretenir 

une soupape de surpression.

• Si le système d’alimentation en eau comporte une pompe de 

surpression, vous devez installer une soupape de régulation de 

pression et régler la pression à moins de 80 lb/po2. Communiquez 

avec un plombier si vous ne savez pas comment sélectionner, 

installer et entretenir une soupape de régulation de pression.

• N’installez pas le support du filtre à un endroit où un câble 

électrique ou une canalisation de câble pourrait se trouver sur le 

trajet du foret de la perceuse.

• Montez le filtre à un endroit où il ne risque pas d’être heurté par 

d’autres objets (poubelle, etc.).

• Assurez-vous que tous les tubes et les raccords sont montés 

solidement et qu’ils sont étanches.

Pour réduire les risques de fuite d’eau ou de dégât d’eau et 

garantir un fonctionnement optimal du filtre :

 Remplacez la cartouche filtrante jetable tous les six mois ou plus 

tôt si vous constatez une diminution notable du débit d’eau.

• L’omission de remplacer la cartouche filtrante jetable aux 

intervalles recommandés peut réduire le rendement du filtre et 

faire fissurer le boîtier du filtre. Une fissuration du boîtier du filtre 

entraînera une fuite d’eau ou un dégât d’eau.

• Montez la cartouche de manière que l’entrée et la sortie se 

trouvent aux endroits indiqués sur l’étiquette. Prenez garde 

d’intervertir les raccords.

• Laissez un dégagement d’au moins 2 1/2 pouces sous le filtre pour 

faciliter le remplacement de la cartouche.

• L’omission de respecter les instructions annule la garantie.

• Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez 

communiquer avec le Service à la clientèle au 1-800-345-3358.

Pour réduire le risque d’ingestion de contaminants :

•  N’utilisez pas le filtre avec de l’eau insalubre ou de l’eau de qualité 

incertaine sans une désinfection adéquate en amont ou en aval du 

système.

Pour réduire le risque de choc électrique :

•  N’installez pas le support du filtre à un endroit où un câble électrique 

ou une canalisation de câble pourrait se trouver sur le trajet du foret 

de la perceuse.

Pour réduire le risque de suffocation :  

•  Ne laissez pas un enfant de moins de 3 ans avoir accès à de petites 

pièces pendant l’installation du produit. 

Pour réduire le risque de blessure :

•  Relâchez la pression dans le système de la manière indiquée dans 

le manuel avant d’enlever la cartouche.

    

MISE EN GARDE

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT  
LE FILTRE

Lisez toutes les consignes de sécurité contenues dans les présentes 

instructions, assurez-vous de bien les comprendre et respectez-les lorsque 

vous installerez et utiliserez le filtre. Conservez ces instructions pour pou-

voir les consulter ultérieurement.

Utilisation prévue : 

Les systèmes d’eau potable professionnels Delta® sont conçus pour filtrer 

l’eau à la maison et ils n’ont pas été évalués pour d’autres utilisations. Gé-

néralement, le système est installé sous l’évier, à l’endroit où l’eau potable 

filtrée doit être utilisée. Le système doit être installé, utilisé et entretenu 

conformément aux instructions d’installation et d’utilisation.

  

MISE EN 
GARDE

Avis

Indique une situation qui peut être dan-

gereuse et qui, si elle n’est pas évitée, peut 

entraîner la mort, des blessures graves et/

ou des dommages matériels.

Indique une situation qui peut être dan-

gereuse et qui, si elle n’est pas évitée, peut 

entraîner des dommages matériels.

EXPLICATION DES CONSÉQUENCES D’UNE MISE EN 
GARDE

       4

76419   Rev. B

Summary of Contents for 19949F-DST

Page 1: ...warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les inst...

Page 2: ...nt lter in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation waste baskets etc Ensure all tubing and ttings are secure and free of leaks To reduce the...

Page 3: ...rramienta de perforaci n al seleccionar la posici n para montar el soporte Instale el filtro en una posici n tal que evite que sea golpeado por otros art culos utilizados en el rea de la instalaci n c...

Page 4: ...urez vous que tous les tubes et les raccords sont mont s solidement et qu ils sont tanches Pour r duire les risques de fuite d eau ou de d g t d eau et garantir un fonctionnement optimal du filtre Rem...

Page 5: ...orificio de montaje y luego instale la argolla de accesorio 3 sobre la base del aro Las leng etas 4 en la argolla de accesorio y el aro de base deben alinear juntas en la parte delantera y trasera del...

Page 6: ...chapa chapet n 3 como se muestra B Coloque las espigas 4 del ensamble de la chapa placa debajo de la cubierta en los orificios de montaje del fregadero C Deslice los tubos y la espiga del cubo o la un...

Page 7: ...r hasta que est listo para dejar fluir el agua por las l neas Inserte la gu a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra B Deslice el ensamble de la manguera 1 por el surtidor 4 y...

Page 8: ...Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua grifo 2 Fije el gancho 3 sobre la manguera y la salida como se muestra Moderadamente hale hacia abajo para asegurarse que la co...

Page 9: ...l 1 800 345 3358 6 3 5 2 1 Remove nut 1 Separate head 2 from body 3 Insert body 3 and gasket 4 through selected hole in sink Make sure gasket 4 is properly seated in the base Secure body to sink with...

Page 10: ...it un cart de 1 1 2 po entre le centre de chaque vis reportez vous la figure 1 Apr s l installation le fond du filtre 2 doit se trouver au moins 2 1 2 po du fond de l armoire pour faciliter le remplac...

Page 11: ...zar los tubos si es necesario Nota El di metro recomendado del doblado del tubo es de un m nimo de 8 PRECAUCI N No utilice las conexiones cortadas al largo en la instalaci n del filtro C V rifiez l em...

Page 12: ...una vuelta adicional con una llave de tuercas NO APRIETE DEMASIADO Enlace la tuber a 7 si es muy larga Nota El di metro recomendado del doblado del tubo es de un m nimo de 8 ADVERTENCIA No use compues...

Page 13: ...ifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tub...

Page 14: ...taci n correcta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano...

Page 15: ...cciones apropiadas para la instalaci n y apriete otra vez Si est n ensamblado correctamente f jese si los sellos est n da ados y ordene las piezas de repuesto apropiadas B El mango del rociador se blo...

Page 16: ...ara limpiar su llave simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quela con una toalla suave If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 7 When reinstalling...

Page 17: ...abeza Gire el cartucho hacia la derecha en direcci n de las agujas del reloj hasta que el cartucho se detiene 5 Enjuague el cartucho nuevo por 5 minutos o con 9 galones 6 Revise el filtro y la conexi...

Page 18: ...s repentinos de la temperatura del agua Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura quite la manija cambie la posici n de la espiga de la v lvula a la posici n totalmente fr a...

Page 19: ...le de la v lvula Soupape RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d extr mit pour tubes coup s RP51502 Cap Casquete Embase RP60978 Sprayer Assembly includes aerator En...

Page 20: ...hile the testing was performed under standard laboratory conditions actual performance may vary Replacement Filter RP78702 For estimated cost of replacement elements Visit www deltafaucet com or call...

Page 21: ...Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgew...

Reviews: