background image

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet.Montez 

le support du douchette (1) dans l’évier. Introduisez le rince-légumes et 

le tuyau souple à raccord-rapide (2) dans le support et l’évier comme le 

montre la figure. Encliquetez le tuyau souple à raccord rapide (2) de la 

douchette sur le mamelon (3) du tuyau souple de la douchette. Tirez

modérément sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien 

branché.

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove old faucet. Mount spray support (1) in sink. Insert sprayer and 

quick connect spray hose (2) through support and sink as shown.

Snap quick connect spray hose (2) onto hose nipple (3). 

Pull down moderately to ensure connection has been made.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Instale 

el soporte del rociador (1) en al fregadero. Introduzca el rociador y la 

manguera de conexión rápida del rociador (2) a través del soporte y 

del fregador como se muestra. Conecte a presión la manguera del 

rociador de conexión rápida (2) en la entrerrosca de la manguera del 

rociador (3). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la 

conexión se ha hecho.

1.

2.

1.

2.

2.

2.

1.

1.

Place faucet (1) on sink. Hand tighten nuts (2).

Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.

Coloque la llave (1) al fregadero. Apriete a mano las tuercas (2).

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo 

del empaque.

Placez le robinet (1) sur le lavabo. Serrez les écrous (2)

à la main.

Option: Si la surface du lavabo est inégale,

appliquez du composé à la silicone sous le joint.

86684    Rev. C

2

3

2

2

1

2

1

Summary of Contents for 21902LF

Page 1: ...ning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completame...

Page 2: ...has been made CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite la llave vieja Instale el soporte del rociador 1 en al fregadero Introduzca el rociador y la manguera de conexi n r pida del rociador 2 a trav s del...

Page 3: ...ja con la marca H se va a instalar en la izquierda y la manija con la marca C 3 en la derecha Si el c digo de su llave tiene 413763 Instale las manijas 1 Antes de instalar aseg rese que el aro para de...

Page 4: ...Quite el aireador 3 Gire las manijas de la llave 4 completamente a la posici n abierta Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et tournez les poign es 4 du robinet pour ouvrir celui ci compl tement...

Page 5: ...rateur 1 RP70191 en utilisant la cl 2 Si le robinet fuit par la sortie du bec puis remplacez l obturateur 3 If spray attachment does not function properly Remove diverter assembly 4 and clean Install...

Page 6: ...binet est tr s faible Enlevez et nettoyez l a rateur 1 RP80909 Si le robinet fuit par la sortie du bec puis remplacez l obturateur 2 If leak persists Replace Stem Unit Assembly 3 Install Stem unit ass...

Page 7: ...mandez ce nombre de RP si le code de votre robinet est 413763 Order this RP number if your faucet code is 413763 Pida este n mero del RP si el c digo de su llave es 413763 Commandez ce nombre de RP si...

Page 8: ...ional plumber for all installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from m...

Reviews: