background image

26

 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 

1. 

avant  de  mettre  la  machine. 

En  marche,  et  pour  aussi 

apprendre  l’application  et  les  limites  de  la  machine  ainsi 

que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités 

d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.

 Portez des dispositifs de protection des yeux et de l'ouïe. 

2. 

Utilisez  toujours  des  lunettes  de  sécurité. 

des  lunettes 

ordinaires  ne  constituent  pas  des  lunettes  de  sécurité.

 

Utilisez  des  équipements  de  sûreté  homologués.  les 

dispositifs  de  protection  des  yeux  doivent  être  conformes 

aux  normes  ANSI  Z87.1.  les  dispositifs  de  protection  de 

l'ouïe doivent être conformes aux normes ANSI S3.19.

Porter  une  tenue  appropriée. 

3. 

Pas  de  cravates,  de  gants, 

ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et autres 

bijoux. Rouler les manches. les vêtements ou les bijoux qui 

se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner 

des blessures.

 Ne  pas  utiliser  la  machine  dans  un  environnement 

4. 

dangereux. 

l’utilisation  d’outils  électriques  dans  des 

endroits  humides  ou  sous  la  pluie  peut  entraîner  des 

décharges électriques ou une électrocution. garder la zone 

de travail bien éclairée pour éviter de trébucher ou d’exposer 

les doigts, les mains ou les bras à une situation dangereuse.

Ne  pas  utiliser  d’outils  électriques  à  proximité  de 

5. 

liquides inflammables ou dans une atmosphère gazeuse 

ou  explosive.

  les  moteurs  et  interrupteurs  des  outils 

pourraient  provoquer  des  étincelles  et  enflammer  des 

vapeurs.

 Garder les outils et les machines en parfait état. 

6. 

garder 

les  outils  affûtés  et  propres  afin  d’obtenir  le  meilleur  et  le 

plus  sûr  rendement.  Suivre  les  instructions  pour  lubrifier 

et changer les accessoires. les outils et les machines mal 

entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner 

des blessures. 

 Inspecter les pièces pour déceler tout dommage. 

7. 

Avant 

d’utiliser  la  machine,  la  vérifier  pour  voir  s’il  n’y  a  pas  de 

pièces  endommagées.  Vérifier  l’alignement  des  pièces 

mobiles  et  si  ces  pièces  ne  se  coincent  pas,  la  rupture 

de  pièces,  ou  toute  autre  condition  pouvant  en  affecter  le 

fonctionnement.  Toute  pièce  ou  protecteur  endommagé 

doit être réparé ou remplacé avec le delta ou les pièces de 

rechange  autorisées  par  usine.  les  pièces  endommagées 

peuvent dégrader davantage la machine et/ou entraîner des 

blessures.

Garder  l’aire  de  travail  propre. 

8. 

les  zones  et  établis 

encombrés favorisent les accidents.

Garder  les  enfants  et  les  visiteurs  à  distance. 

9. 

l’atelier 

est  un  lieu  potentiellement  dangereux.  les  enfants  et  les 

visiteurs peuvent se blesser.

Éviter le démarrage accidentel. 

10. 

S’assurer que l’interrupteur 

est  sur  «  OFF  »  (ARRêT)  avant  de  brancher  le  cordon.  En 

cas de coupure de courant, placer l’interrupteur à la position 

«  OFF  »  (ARRêT).  Un  démarrage  accidentel  peut  entraîner 

des blessures.

Utiliser  les  dispositifs  protecteurs

11. 

Vérifier  que  tous  les 

dispositifs  protecteurs  sont  bien  en  place,  bien  fixés  et  en 

bon état de marche pour éviter les blessures.

Enlever les clés de réglage et celles de serrage avant de 

12. 

mettre la machine en marche. 

les outils, les chutes et les 

autres débris peuvent être projetés violemment et blesser.

 Utiliser  la  bonne  machine. 

13. 

Ne  pas  forcer  la  machine  ou 

l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu. 

des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient 

s’ensuivre.

Utiliser  les  accessoires  recommandés. 

14. 

l’utilisation 

d’accessoires  non  recommandés  par  dElTA  peut 

endommager la machine et blesser l’utilisateur. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

Utiliser  le  cordon  prolongateur  approprié. 

15. 

S’assurer 

que  le  cordon  prolongateur  est  en  bon  état.  lorsqu’un 

cordon  prolongateur  est  utilisé,  s’assurer  que  celui-ci  est 

d’un  calibre  suffisant  pour  l’alimentation  nécessaire  à  la 

machine.  Un  cordon  d’un  calibre  insuffisant  entraînera 

une  perte  de  tension  d’où  une  perte  de  puissance  et 

surchauffe. Voir le Tableau sur les Cordons prolongateurs 

pour  obtenir  le  calibre  approprié  selon  la  longueur  du 

cordon  et  l’ampérage  de  la  machine.  S’il  y  a  un  doute, 

utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le chiffre est 

petit, plus le fil est gros.

 Fixer  la  pièce. 

16. 

Utilisez  les  brides  ou  un  étau  pour  tenir 

l'objet si pratique. la perte de commande d'un objet peut 

causer des dommages.

Avancer  la  pièce  dans  le  sens  contraire  à  la  rotation 

17. 

de  la  lame,  de  la  fraise  ou  de  la  surface  abrasive. 

l’alimentation  dans  l’autre  sens  peut  entraîner  une 

projection violente de la pièce.

 

18. 

Ne pas forcer la machine en avançant la pièce trop vite. 

des dommages et/ou des blessures peuvent s’ensuivre.

Ne pas se pencher au-dessus de la machine. 

19. 

Une perte 

de  l’équilibre  peut  entraîner  une  chute  sur  la  machine  en 

marche et causer des blessures.

Ne  jamais  monter  sur  la  machine. 

20. 

On  peut  se  blesser 

gravement  si  la  machine  bascule  ou  si  l’on  touche 

accidentellement son outil tranchant.

Ne  jamais  laisser  la  machine  en  marche  sans 

21. 

surveillance.  Couper  le  courant.

  Ne  pas  quitter  la 

machine  tant  qu’elle  n’est  pas  complètement  arrêtée.  Un 

enfant ou un visiteur pourrait se blesser.

Mettre  la  machine  à  l’arrêt  «  OFF  »  et  la  débrancher 

22. 

avant d’installer ou d’enlever des accessoires, changer 

les  coupeurs,  d’ajuster  ou  de  changer  des  montages. 

En  dépannant,  soyez  sûr  de  fermer  le  commutateur  de 

début  en  position  de  «  OFF  ».  Un  démarrage  accidentel 

peut entraîner des blessures.

Mettre  l’atelier  à  l’abri  des  enfants  au  moyen  de 

23. 

cadenas,  d’interrupteurs  principaux  ou  en  enlevant 

les  boutons  des  dispositifs  de  mise  en  marche. 

le 

démarrage  accidentel  de  la  machine  par  un  enfant  ou  un 

visiteur peut entraîner des blessures.

Rester vigilant, attentif, et faire preuve de bon sens. 

24. 

Ne 

pas utiliser la machine lorsque l’on est fatigué ou sous 

l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

 Un 

instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques 

peut entraîner des blessures graves.

25. 

L'utilisation  de  cet  outil  peut 

produire  et  disperser  de  la  poussière  ou  d'autres 

particules en suspension dans l'air, telles que la sciure 

de bois, la poussière de silicium cristallin et la poussière 

d'amiante. 

dirigez les particules loin du visage et du corps. 

Faites  toujours  fonctionner  l'outil  dans  un  espace  bien 

ventilé  et  prévoyez  l'évacuation  de  la  poussière.  Utilisez 

un  système  de  dépoussiérage  chaque  fois  que  possible. 

l'exposition  à  la  poussière  peut  causer  des  problèmes 

de  santé  graves  et  permanents,  respiratoires  ou  autres, 

tels  que  la  silicose  (une  maladie  pulmonaire  grave)  et 

le  cancer,  et  même  le  décès  de  la  personne  affectée. 

Évitez  de  respirer  de  la  poussière  et  de  rester  en  contact 

prolongé  avec  celle-ci.  En  laissant  la  poussière  pénétrer 

dans vos yeux ou votre bouche, ou en la laissant reposer 

sur  votre  peau,  vous  risquez  de  promouvoir  l'absorption 

de  substances  toxiques.  Portez  toujours  des  dispositifs 

de  protection  respiratoire  homologués  par  niosh/osha, 

appropriés  à  l'exposition  à  la  poussière  et  de  taille 

appropriée,  et  lavez  à  l'eau  et  au  savon  les  surfaces  de 

votre corps qui ont été exposées. 

Summary of Contents for 22-790X

Page 1: ... Cepilladora de 381 mm 15 Instruction manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones www deltaportercable com Français 25 Español 48 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ...

Page 2: ... Spring Lake Drive Itasca IL 60143 3201 American National Standards Institute 25 West 43rd Street 4 floor New York NY 10036 www ansi org ANSI 01 1 Safety Requirements for Woodworking Machines U S Department of Labor regulations www osha gov SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protect...

Page 3: ...ssories 14 The use of accessories and attachments not recommended by DELTA may cause damage to the machine or injury to the user Use the proper extension cord 15 Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power an...

Page 4: ...D A SHORT THIN OR NARROW WORKPIECE INTO THE MACHINE Your hands can be drawn into the knives and or the workpiece can be thrown at high speeds See the Operation section of this instruction manual for details 18 DO NOT FEED A WORKPIECE into the outfeed end of the machine The workpiece will be thrown out of the opposite side at high speeds 19 REMOVE SHAVINGS ONLY with the power OFF to prevent serious...

Page 5: ... in good condition and is a 3 wire extension cord which has a 3 prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine s plug When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Fig B shows the correct gauge to use depending on the co...

Page 6: ...l All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included These are intended to illustrate technique only 1 Knife setting gauge 2 Elevation handwheel 3 Open end wrench 14 and 17 mm 4 Open end wrench 10 and 12 mm 5 Handwheel handle 6 Shifter knob 7 2 5 mm hex wrench 8 3 mm hex wrench 9 4 mm hex wrench 10 6 mm hex wrench ...

Page 7: ...hillips head screws 2 38 M3 serrated hex flange nuts 2 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 29 37 38 UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container s Remove the rust preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits paint thinner or denatured alcohol Do not use highly volatile solvents such as gas...

Page 8: ...ch provided 2 Attach side panels A Fig 2 to the end panels D NOTE Be sure hole E Fig 2 is up and end panel is oriented as shown in Fig 2 To assemble place M8 carriage head bolt through end panel and then through the side panel at F Place an M8 lock washer and M8 hex nut onto end of M8 carriage head bolt and tighten in place Repeat for all four holes in each end panel 3 Attach the top brackets G to...

Page 9: ...o the floor You can use the four holes M Fig 6 for this purpose Attaching Handwheel 1 Attach handwheel handle N Fig 7 to handwheel O Use 12 mm open end wrench on flats to tighten 2 Attach handwheel O to elevation shaft P Fig 8 and tighten handwheel set screw Q FIg 9 with supplied hex wrench Be sure set screw engages groove R Fig 8 in elevation shaft NOTE Be sure two head locking knobs one shown at...

Page 10: ... at three spots U NOTE The fourth hole is used later when securing cord to the planer head NOTE Elevation handwheel shown removed to make top cover assembly easier 2 Loosen bolts V Fig 12 with provided 17 mm wrench and fit the dust collector s slots W down behind the washers Be sure the top lip of the dust collector rests on top of the top cover as shown in Fig 13 3 Attach top of dust collector to...

Page 11: ...x nuts to secure the planer to the stand Insert bolts down through holes in planer and stand Place lock washers then nuts on bolts and tighten 4 Attach the shifter knob by screwing it into place at SS Fig 17 5 Screw down flange FF Fig 18 of planer head to the small mounting holes HH Fig 18 in flange and stand Insert two M3 Phillips head screws down through holes HH and attach the flange to the sta...

Page 12: ... of the ex tension table with the three holes in the planer base Loosely secure the table with the three M6 hex head bolts and M6 flat washers 3 Position the stand support FF Fig 22 on edge of side panel above the clip GG 5 Follow procedure Adjusting The Roller Extension Tables in next section 7 Attach the back extension table in the same manner Both the front and back roller extension tables can ...

Page 13: ...e inside roller should be level with the platen 5 Place two dimes LL Fig 27 in line with each other one at each end of one side of the platen as shown 6 Place a long straight edge one shown in Fig 28 is 48 122 cm on both dimes LL and extend it out until it also touches the outer roller MM Fig 28 7 Loosen screws NN one shown at Fig 29 on both sides of roller table Loosen just enough so the end of t...

Page 14: ...g 33 that contains the cutterhead and feed rollers The head assembly A moves on four steel columns three of which are shown at B To adjust loosen the two head assembly lock knobs one of which is shown at C and turn the head elevating handwheel D Turning the handwheel D clockwise raises the head assembly Counterclockwise lowers it Tighten the two head assembly lock knobs C The maximum depth of cut ...

Page 15: ...kickback fingers operate by gravity and no adjustment is required However you should inspect them occasionally to confirm that they are free of gum and pitch and that they move and operate correctly 1 Take out the four bolts A Fig 37 to remove the belt and pulley guard cover B 2 Place a 2 x 4 D Fig 38 between the motor plate and the top of the head casting 3 Loosen the four screws C Fig 38 Leverag...

Page 16: ...r forward 3 Take out the three bolts E Fig 42 and remove the chip deflector F Wear gloves when you remove the knives for sharpening or replacement The knives in this planer are very sharp Disconnect the machine from the power source A A Fig 39 Fig 40 Fig 41 C F E Fig 42 4 To check and adjust the knives A Carefully place the knife setting gauge G Fig 43 on the cutterhead B Correctly adjusted knives...

Page 17: ...tor assembly back to its original place Use a gauge block to check and adjust the height of the chipbreaker and the infeed and outfeed roll Adjust the cutterhead parallel to the table Construct a gauge block from hard wood using the dimensions in Fig 47 Fig 45 L H N K HOW TO CLEAN AND CHECK THE KNIVES Wear gloves when you remove the knives for sharpening or replacement The knives are very sharp Di...

Page 18: ...eaker The chipbreaker extends down around the front of the cutterhead and raises as the stock is fed through the planer The chipbreaker breaks or curls the chips as they leave the cutterhead The bottom edge of the chipbreaker helps hold the stock flat on the table To confirm that the bottom of the chipbreaker is parallel to the knives and set 0 020 0 5 mm below the cutting circle Fig 48 Fig 49 Fig...

Page 19: ...erly adjusted 5 Repeat this adjustment procedure on the opposite end of the outfeed roller HOW TO ADJUST THE tension of THE infeed and outfeed rollERs The infeed and outfeed are under spring tension The tension should be sufficient to feed the stock uniformly without slip ping but should not be so tight that it causes damage to the board The tension should be equal at both ends of each roller To a...

Page 20: ... E Fig 56 on opposite ends of the rollers to raise or lower the table Disconnect the machine from the power source A E D Fig 56 Fig 57 E D C B how to adjust the cuttinghead parallel to the table The cuttinghead was set parallel to the table at the factory and no further adjustment should be necessary If your machine is planing a taper first check to see if the knives are set properly Then check to...

Page 21: ...ACHINE USE Fig 60 Fig 61 E D C F TROUBLESHOOTING For assistance with your machine visit our website at www deltaportercable com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1 800 223 7278 In Canada call 1 800 463 3582 MAINTENANCE To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or wh...

Page 22: ...ew D and the side cover E Thoroughly clean the chains and sprockets F Fig 65 and lubricate using a light machine oil Replace the side cover E Fig 64 Secure with the screw D Fig 62 Fig 63 Fig 64 Fig 65 A B D C E F F F lubrication OF INFEED OUTFEED ROLLERS The infeed and outfeed rollers can be lubricated through four holes two of which are shown at G Fig 66 in the top of the planer head NOTE The oth...

Page 23: ...CCIONES ANTES DE OPERAR LA CEPILLADORA SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS CUANDO OPERE ESTA HERRAMIENTA NO UTILICE GUANTES CORBATAS JOYAS ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO SUELTO RIESGO DE PELLIZCOS MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LOS RODILLOS DE AVANCE O DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DE LA PIEZA DE TRABAJO PELIGRO DE LACERACIÓN MANTENGA LAS MANOS FUERA DEL CONDUCTO D...

Page 24: ...dental or consequential damages resulting from defective products Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty is DELTA s sole warranty and sets forth the customer s exclusive remedy with respect to defective products all other warranties express or implied whether of merchantabil...

Page 25: ...egulations www osha gov CONSERVER CES DIRECTIVES MESURES DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Afin de vous aider à identifier cette information nous avons utilisé les symboles ci dessous indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est...

Page 26: ...andés par DELTA peut endommager la machine et blesser l utilisateur RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves Utiliser le cordon prolongateur approprié 15 S assurer que le cordon prolongateur est en bon état Lorsqu un cordon prolongateur est utilisé s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation nécessaire à la machine Un...

Page 27: ...devraient avoir l inscription D au Canada et T aux É U Si on utilise un cordon prolongateur ce cordon doit être à trois fils avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine Avant debrancher la machine s assurer que l interrupteur les interrupteurs se trouve nt en position OFF ARRÊT et que le courantélectrique présente l...

Page 28: ...i afin de protégerl utilisateur des décharges électriques MESUR MINIMUM DE CORDE D EXTENSION TAILLES RECOMMANDÉES POUR L CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS Estimation pere Volts Longueur Totale De Corde En Pieds Mesure De Corde D Am D Extension 0 6 240 up to 50 18 AWG 0 6 240 50 100 16 AWG 0 6 240 100 200 16 AWG 0 6 240 200 300 14 AWG 6 10 240 up to 50 18 AWG 6 10 240 50 100 16 AWG 6...

Page 29: ...e hexagonale à bride pour fixer le couvercle supérieur à l appareil 15 2 boulons à tête hexagonale M6 x 16 mm pour fixer le cordon d alimentation 16 2 vis autotaraudeuses M5 à tête cruciforme pour fixer le capot à poussière 17 2 rondelles plates M6 18 2 rondelles plates M5 grand diamètre int 19 2 serre câble 20 Module de tête de la raboteuse REMARQUE La image sur la couverture illustre le modèle d...

Page 30: ...à parquets d usage domestique de bonne qualité PIÈCES DU SOCLE COMPOSANTS DE LA RALLONGE À ROULEAUX 21 2 pattes 22 2 panneaux latéraux 23 2 barres de support supérieures 24 2 panneaux d extrémité 25 2 supports pour le socle 26 2 rallonges à rouleaux 27 1 renfort 28 2 attaches 29 4 pieds de nivellement avec écrous 30 8 boulons à tête hexagonale M8 31 16 boulons de carrosserie M8 32 8 boulons à tête...

Page 31: ...que le panneau d extrémité est orienté comme montré à la fig 2 Pour assembler enfiler le boulon de carrosserie M8 dans le panneau d extrémité puis dans le panneau latéral au point F Enfiler une rondelle de blocage M8 et un écrou hexagonal M8 sur l extrémité du boulon de carrosserie M8 et serrer Répéter la procédure pour les quatre autres trous de chacun des panneaux d extrémité 3 Fixer les barres ...

Page 32: ...possible de fixer solidement le socle au plancher Utiliser les quatre trous M fig 6 prévus à cet effet Fixation du volant 1 Fixer la poignée du volant N fig 7 à celui ci O Utiliser la clé à fourche de 12 mm sur les méplats pour bien serrer 2 Fixer le volant O à l arbre d élévation P fig 8 puis serrer la vis de pression Q du volant fig 9 avec la clé hexagonale fournie S assurer que la vis de pressi...

Page 33: ...reuraucouvercle supérieur au moyen des vis autotaraudeuses M5 à tête cruciforme et des rondelles M5 aux deux endroits X identifiés à la fig 13 4 Serrer les boulons V fig 12 FIXATION DU CORDON D ALIMENTATION Plier et positionner les deux serre câbles Y fig 14 sur le cordon d alimentation Z Utiliser les deux vis M6 x 16 mm et les deux rondelles M6 pour fixer le cordon Fixer le coin gauche du couverc...

Page 34: ...xagonaux M8 restants pour fixer solidement la raboteuse au socle Insérer les boulons dans les trous de la raboteuse et du socle Enfiler les rondelles de blocage puis les écrous sur les boulons Serrer le tout 4 Visser le bouton de sélection de vitesse en position SS fig 17 5 Serrer la bride FF fig 18 du module de tête de la raboteuse dans les petits trous de fixation HH fig 18 de la bride et du soc...

Page 35: ...elles retirés à l ÉTAPE 1 4 Aligner les trois trous EE fig 21 à l extrémité de la rallonge avec ceux de la base de la raboteuse Fixer lâchement la rallonge avec les trois boulons à tête hexagonale M6 et les rondelles plates M6 3 Positionner le support du socle FF fig 22 sur le rebord du panneau latéral au dessus de l attache GG 5 Utiliser la procédure décrite à la prochaine rubrique Réglage Des Ra...

Page 36: ...rrés et le rouleau intérieur devrait être de niveau avec le porte pièces 5 Déposer et aligner deux pièces de 10 cents LL fig 27 à chacune des extrémités de l un des côtés du porte pièces comme montré 6 Déposer une longue équerre celle de la fig 28 mesure 1 22 m 48 po sur les deux pièces de monnaie et la déployer jusqu à ce qu elle touche également le rouleau externe MM fig 28 7 Desserrer les vis N...

Page 37: ...127 mm 5 po de diamètre directement sur la goulotte à poussière pour op timiser l aspiration des copeaux et de la poussière Il est également possible de fixer l adaptateur de 101 mm 4 po à la goulotte à poussière de 127 mm 5 po comme montré dans l encadré de la fig 32 puis d y attacher un tuyau d as piration de 101 mm 4 po RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE La profondeur de coupe de votre raboteuse se...

Page 38: ... entrée de la raboteuse Ces doigts fonctionnent par gravité et ne requièrent aucun réglage Cependant il est préférable de les inspecter occasionnellement pour confirmer qu ils sont libre de gomme résineuse et qu ils se déplacent et fonctionnent correctement 1 Enlever les quatre boulons A fig 37 pour retirer le garde protecteur B de la poulie et de la courroie 2 Placer un 2 x 4 D fig 38 entre la pl...

Page 39: ...42 et retirer le déflecteur de copeaux F Pour le retrait des couteaux dans le but de les aiguiser ou de les remplacer enfiler des gants de protection Les lames de couteau de la raboteuse sont très acérées A A Fig 39 Fig 41 C F E Fig 42 4 Pour vérifier et régler les couteaux A Placer soigneusement le gabarit de réglage de lame G fig 43 sur la tête de coupe B Des couteaux H fig 44 réglés correctemen...

Page 40: ...un bloc jauge pour vérifier et régler la hauteur du brise copeaux et des rouleaux d entrée et de sortie Régler la tête de coupe pour qu elle soit parallèle à la table Faire un bloc jauge avec du bois dur selon les dimensions montrées à la figure 47 Fig 45 L H N K VÉRIFICATION ET NETTOYAGE DES COUTEAUX Pour le retrait des couteaux dans le but de les aiguiser ou de les remplacer enfiler des gants de...

Page 41: ...peaux descend sur la partie avant de la tête de coupe et l entoure Il se relève lorsque la pièce de travail entre dans la raboteuse Le brise copeaux brise ou recourbe les copeaux à leur sortie de la tête de coupe Le bord inférieur du brise copeaux aide à garder la pièce de travail à plat sur la table Pour confirmer que le dessous du brise copeaux est parallèle aux couteaux et réglé à 0 5 mm 0 020 ...

Page 42: ...D fig 54 et tourner la vis E jusqu à ce que le rouleau de sortie soit bien réglé 5 Suivre la même procédure de réglage à l autre extrémité du rouleau de sortie RÉGLAGE DE LA TENSION DES ROULEAUX D ENTRÉE ET DE SORTIE Les rouleaux d entrée et de sortie sont sous la tension d un ressort La tension devrait être suffisante pour alimenter la pièce de façon uniforme sans glisser mais ne devrait pas être...

Page 43: ...e l autre extrémité de la table Toujours positionner les rouleaux de table parallèle à la table IMPORTANT les vis de réglage E fig 56 des deux côtés de la raboteuse sont excentriques fig 40 Pour ne pas que les rouleaux entraînent le matériel d un côté ou de l autre tourner les vis E des côtés opposés des rouleaux pour faire monter ou descendre la table A E D Fig 56 Fig 57 E D C B POSITIONNEMENT PA...

Page 44: ...côtés jusqu à ce que l épaisseur désirée soit atteinte S il se produit un voilement gauchissement ou courbure de la planche durant le rabotage reprendre l ÉTAPE 1 et dégauchire un côté 3 Pour le rabotage de longues pièces de travail soutenir la pièce avec des rallonges de table à l entrée et à la sortie 4 Toujours engager le verrouillage de la tête de coupe avant de raboter une pièce Ne raboter qu...

Page 45: ...isjoncteur ne s est pas déclenché LUBRIFICATION ET PROTECTION CONTRE LA ROUILLE Appliquer chaque semaine une cire à parquets d usage domestique sur la table de la machine sur la rallonge de table ou toute autre surface de travail Ou utiliser un produit protecteur commercial conçu à cet effet Suivre les directives du fabricant pour l utilisation et la sécurité Pour enlever la rouille des tables en ...

Page 46: ... Y VÍAS RESPIRATORIAS CUANDO OPERE ESTA HERRAMIENTA NO UTILICE GUANTES CORBATAS JOYAS ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO SUELTO RIESGO DE PELLIZCOS MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LOS RODILLOS DE AVANCE O DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DE LA PIEZA DE TRABAJO PELIGRO DE LACERACIÓN MANTENGA LAS MANOS FUERA DEL CONDUCTO DE DESCARGA RETIRE LAS ASTILLAS O LOS RECORTES CON UN CEPILLO O ASPIRADORA SÓLO DESPUÉS D...

Page 47: ...n aucune circonstance DELTA ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels ou indirects résultant d un produit défectueux Certains États ou provinces ne permettent pas l exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects auquel cas les exclusions ou limitations ci dessus pourraient ne pas être applicables Cette garantie constitue la seule garantie de DELTA et le recours ...

Page 48: ...or Woodworking Machines U S Department of Labor regulations www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos tipos de polvo como aquellos generados por el lijado serruchado pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción contienen químicos que según el Estado de California se sabe causan cáncer defectos de nacimiento y otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos quími cos so...

Page 49: ...o recomendados por delta podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario Utilice el cordón de extensión adecuado 15 Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de l...

Page 50: ...7 NO HAGA AVANZAR HACIA LA MÁQUINA UNA PIEZA DE TRABAJO CORTA DELGADA O ESTRECHA Las manos pueden ser arrastradas hasta las cuchillas o la pieza de trabajo puede salir despedida a altas velocidades Vea la sección Operación de este manual de instrucciones para obtener detalles 18 NO HAGA AVANZAR UNA PIEZA DE TRABAJO hacia el extremo de salida de la máquina La pieza de trabajo saldrá despedida por e...

Page 51: ...das para utilizarse en un circuito de alimentación que tenga una capacidad nominal entre 150 y 250 V inclusive Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tenga un tomacorriente parecido al que se ilustra en la Fig A la máquina tendrá un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en la Fig A Asegúrese de que la máquina esté conectada a un tomacorriente que t...

Page 52: ...a cepilladora viene en otra caja Antes de realizar el montaje abra ambas cajas y verifique que estén todas las piezas 1 Calibrador de cuchillas 2 Volante de elevación 3 Llave abierta 14 y 17 mm 4 Llave abierta 10 y 12 mm 5 Mango del volante 6 Perilla de cambio de velocidad 7 Llave hexagonal de 2 5 mm 8 Llave hexagonal de 3 mm 9 Llave hexagonal de 4 mm 10 Llave hexagonal de 6 mm 11 Adaptador de man...

Page 53: ...ndelas de seguridad M6 2 37 Tornillos de cabeza Phillips M3 2 38 Tuercas de brida hexagonales dentadas M3 2 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 29 37 38 Desempaquetado y LimpiEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral sol...

Page 54: ...ensamblar introduzca el perno de cabeza de hongo M8 en el panel del fondo y luego en el panel lateral F Coloque una arandela de seguridad M8 y una tuerca hexagonal M8 en el extremo del perno de cabeza de hongo M8 y ajuste Repita el procedimiento con los cuatro orificios de cada panel del fondo 3 Fije los soportes superiores G a ambos paneles laterales A en los cuatro orificios dos se muestran en H...

Page 55: ...DORA AL PISO Si lo desea puede fijar la base al piso Para ello puede usar los cuatro orificios M Fig 6 Cómo instalar el volante 1 Coloque el mango del volante N Fig 7 en el volante O Use la llave abierta de 12 mm en las partes planas para ajustar 2 Coloque el volante O en el eje de elevación P Fig 8 y ajuste el tornillo de sujeción del volante Q Fig 9 con la llave hexagonal suministrada Asegúrese ...

Page 56: ...o a la cubierta superior con los tornillos Phillips autorroscables M5 y las arandelas M5 en dos puntos X como se muestra en la Fig 13 4 Ajuste los pernos V Fig 12 CÓMO FIJAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Pliegue y ubique las dos abrazaderas para cable Y Fig 14 en el cable de alimentación Z Use los dos tornillos M6 de 16 mm y las dos arandelas M6 para sujetar el cable y fijar la esquina izquierda de la ...

Page 57: ...abeza de hongo M8 restantes las arandelas de seguridad M8 y las tuercas hexagonales M8 Introduzca los pernos en los orificios de la cepilladora y la base Coloque las arandelas de seguridad y luego las tuercas en los pernos y ajuste 4 Atornille la perilla de cambio de velocidad en su lugar SS Fig 17 5 Atornille la brida FF Fig 18 del cabezal de la cepilladora en los pequeños orificios de montaje HH...

Page 58: ... se muestra 4 Alinee los tres orificios EE Fig 21 del extremo de la mesa de extensión con los tres orificios de la base de la cepilladora Ajuste la mesa sin excesiva firmeza con los tres pernos de cabeza hexagonal M6 y las arandelas planas M6 3 Ubique el apoyo de la base FF Fig 22 en el extremo del panel lateral por encima de la abrazadera GG 5 Siga el procedimiento de la siguiente sección Cómo Aj...

Page 59: ...eberían estar ajustados y el rodillo interno debería estar alineado con la platina 5 Coloque dos monedas LL Fig 27 alineadas en cada extremo de uno de los lados de la platina como se muestra 6 Coloque una regla larga la que se muestra en la Fig 28 es de 1 2 m 48 sobre ambas monedas LL y extiéndala hasta que toque también el rodillo externo MM Fig 28 7 Afloje los tornillos NN se muestra uno en la F...

Page 60: ...o columnas de acero tres de éstas se muestran en B Para ajustarlo afloje las dos perillas de bloqueo del conjunto del cabezal una de ellas se muestra en C y gire el volante de elevación del cabezal D Girar el volante D en el sentido de las agujas del reloj eleva el conjunto del cabezal Girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj lo baja Ajuste las dos perillas de bloqueo del conjunto del c...

Page 61: ...s dedos de antirretroceso A Fig 36 Estos dedos antirretroceso funcionan gracias a la fuerza de gravedad y no requieren ajustes No obstante debe inspeccionarlos ocasionalmente para comprobar que no contengan goma ni resina y que funcionen y se muevan correctamente 1 Quite los cuatro pernos A Fig 37 para retirar la correa y el protector de la polea B 2 Coloque una 2 x 4 D Fig 38 entre la placa del m...

Page 62: ...tire los tres pernos E Fig 42 y el deflector de astillas F Utilice guantes al retirar las cuchillas para afilarlas o reemplazarlas Las cuchillas de esta cepilladora son muy filosas A A Fig 39 Fig 41 C F E Fig 42 4 Para controlar y ajustar las cuchillas A Con cuidado coloque el calibrador de cuchillas G Fig 43 en el cabezal de corte B Si están bien ajustadas las cuchillas H Fig 44 harán contacto co...

Page 63: ...onjunto del motor hasta ubicarlo en la posición original Utilice un bloque calibrador para controlar y ajustar la altura del rompevirutas y los rodillos de avance de entrada y salida Ajuste el cabezal de corte en forma paralela a la mesa Prepare un bloque calibrador de madera dura respetando las dimensiones de la Fig 47 Fig 45 L H J K CÓMO LIMPIAR Y CONTROLAR LAS CUCHILLAS Utilice guantes al retir...

Page 64: ...la parte inferior del frente del cabezal de corte y se eleva a medida que el material avanza por la cepilladora El rompevirutas rompe o riza las virutas cuando van saliendo del cabezal de corte El borde inferior del rompevirutas ayuda a mantener el material bien apoyado en la mesa Para asegurarse de que la parte inferior del rompevirutas esté en paralelo a las cuchillas y que esté a 0 5 mm 0 02 po...

Page 65: ...ue el rodillo de avance de salida quede bien ajustado 5 Repita este procedimiento de ajuste en el extremo opuesto del rodillo de avance de salida CÓMO AJUSTAR LA TENSIÓN DE LOS RODILLOS DE AVANCE DE ENTRADA Y SALIDA Los rodillos de entrada y salida están tensionados por resortes La presión debe bastar para que el material avance uniformemente sin deslizarse pero no debe llegar al extremo de dañar ...

Page 66: ...o opuesto de la mesa de la misma forma Ajuste siempre los rodillos de la mesa paralelos a ésta IMPORTANTE Los tornillos de ajuste E Fig 56 a ambos lados de la cepilladora son excéntricos Para evitar que los rodillos desvíen el material hacia un lado o hacia otro gire los tornillos E Fig 56 de los extremos opuestos a los rodillos para elevar o bajar la mesa A E D Fig 56 Fig 57 E D C B CÓMO AJUSTAR ...

Page 67: ...ortes finos con cada pasada hasta que toda la superficie esté plana 2 Acepille hasta alcanzar el espesor deseado Coloque el lado alisado en el PASO 1 hacia abajo y haga pasar la tabla por la cepilladora hasta que ese lado quede plano Luego acepille ambos lados de la tabla hasta estar satisfecho con el espesor realice cortes finos y alterne los lados entre cada pasada Si durante la operación de cep...

Page 68: ...ple por todas las entradas de aire con aire comprimido seco Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico Podrían derretirse o dañar el material Utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos oídos y vías respiratorias cuando use aire comprimido FALLA EN EL ENCENDIDO Si la máquina no enciende veri...

Page 69: ...VÍAS RESPIRATORIAS CUANDO OPERE ESTA HERRAMIENTA NO UTILICE GUANTES CORBATAS JOYAS ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO SUELTO RIESGO DE PELLIZCOS MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LOS RODILLOS DE AVANCE O DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DE LA PIEZA DE TRABAJO PELIGRO DE LACERACIÓN MANTENGA LAS MANOS FUERA DEL CONDUCTO DE DESCARGA RETIRE LAS ASTILLAS O LOS RECORTES CON UN CEPILLO O ASPIRADORA SÓLO DESPUÉS DE Q...

Page 70: ... la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta visite nuestro sitio web en www deltaportercable com Garantía limitada de cinco años para productos nuevos DELTA reparará o reemplazará a expensas y opción propias cualquier máquina nueva pieza de máquina nueva o accesorio de máquina nuevo DELTA que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación...

Page 71: ...ente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Calle 63 459 A Col Centro 999 928 5038 MONTERREY N L Av Francisco I Madero 831 Poniente Col Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregor...

Page 72: ...AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Performance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidekick Site Boss Speed Bloc Speedmatic Stair Ease Steel Driver Series SUPERDUTY T4 DESIGN THE AMERICAN WOODSHOP THE PROFESSIONAL EDGE Thin Line Tiger Saw TIGERCLAW TIGERCLAW AND DESIGN Torq Buster TRU MATCH T Square Twinlaser Unifence Uniguard U...

Reviews: