background image

66771  Rev.B

3

A.

B.

C.

D.

Pop-Up Installation

Renvois mécaniques

Desagüe Automático

1

3

4

2

2

3

1

4

3

2

5

1

7

6

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).

Connect assembly to drain (4).

D.

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down.

Push black gasket (4) down.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as

removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

Attach horizontal rod to strap (6) using clip (7).

C.

A.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw

flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Tighten nut/gasket,

clean excess silicone.

B.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en la barra

chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble al desagüe (4).

D.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completamente

hasta abajo. Empuje el empaque negro (4) hacia abajo.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3)

como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

Una la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).

C.

A.

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1) Inserte el cuerpo (2) en el

lavamanos. Atornille el reborde encima del cuerpo. El hoyo del pivote (3)

debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie el

exceso de silicón.

B.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis (3).

Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

D.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond Poussez

le joint noir (4) vers le bas.

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3)

de manière que la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez

l’écrou (1) du pivot à la main.

Fixez la tige horizontale au feuillard (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C.

A.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la collerette (1).

Introduisez le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la collerette sur le

corps. Le trou du pivot (3) doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez

l’écrou contre le joint et enlevez le surplus de composé d’étanchéité.

B.

2

4

3

1

1

Summary of Contents for 35712LF

Page 1: ...ons completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage ...

Page 2: ...cia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho D Coloque el desviador 1 con la junta 2 a través de los agujeros para instalación en el lavamanos Fije el desviador con empaque y soporte de montaje 3 y la tuerca 4 Nota Si el lavamanos está desnivelado use silicón por debajo de la junta C B A Interrompez l arrivée d eau Enlevez le vieux robinet Faites glisser les soupapes d eau c...

Page 3: ...tal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal a la barra chata 6 utilizando el gancho 7 C A Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde encima del cuerpo El hoyo del pivote 3 debe de estar de la parte a la llave Apriete la tuerca empaque limpie el exceso de silicón B Introd...

Page 4: ...GUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine para asegurarse que no haya filtraciones Reemplace el aireador Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado RINÇAGE DE L INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L ÉTANCHÉITÉ Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui po...

Page 5: ...eau de Glissement Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete Obturateur siège et ressort écrou à chapeau Plastic Pop Up Less Lift Rod Desagüe Automático de Plástico Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Plastique Sans la Tige de Manoeuvre RP25620 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP51732 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeu...

Page 6: ... GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions...

Reviews: