background image

D

Plumber tape

Ruban de plomerie

Cinta para plomero

 

E

2

Trap jacket of cable in either hole

for strain relief.
Immobiliser la gaine du câble dans

l’un ou l’autre des trous à l’aide d’un

serre-câble.
Coloque la envoltura del sifón de

asiador metálico en cualquier hoyo

para alivio de retención.

NOTE: 

Always make sure driver

board is in place before inserting

the battery pack.  Use caution not to

pinch wires or damage components

on the electronic driver board.

NOTE : 

Assurez-vous toujours que

le module de commande est en

place avant d’introduire le bloc-piles.

Prenez garde de pincer les fils ou

d’abîmer les composants du module

de commande électronique.

NOTA:  

Siempre asegure que el

tablero impulsor esté en su sitio

antes de introducir el acumulador

de batería.  Tenga cuidado de no

pellizcar los alambres o dañar los

componentes en el tablero impulsor

eléctrico.

1

Disassemble the components, reassemble the ones shown here, supply

line and adapter to the bottom fitting on box, braided hose to the top

fitting on box.  Use plumber tape where indicated on adapter.  Turn on

water supply.  DO NOT SOLDER CONNECTIONS!

Unscrew the battery box lid screws (2) and install 4 “C” batteries in holder

or snap the battery clip directly to the optional 24 VAC converter.  Connect

battery clip to battery pack.  One beep should occur to indicate power is

applied, 2 beeps indicate product is ready to use.  Place battery pack in

box.  Use caution not to damage wires or components on electronic

driver board.  Secure lid using screws.

E

D

Page 4

210359    Rev. B

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Démontez les pièces et remontez celles qui sont indiquées ici, tuyau

d’alimentation et raccord sur le raccord intérieur du boîtier, tuyau à

gui page sur le raccord supérieur du boîtier.  Posez du ruban de

plomberie sur le raccord, lorsque indiqué.  Rétablissez l´alimentation

en en eau.  NE BRASEZ PAS LES RACCORDS.. 

Desserrez les vis du boîtier de piles (2) et placez 4 piles C dans le logement

ou fixez le porte-piles directement au convertisseur 24 V.c.a. Connectez la

griffe de contact au bloc-piles. Un bip doit se produire pour indiquer la mise

sous tension. 2 bips indiquent que le produit est prêt à utiliser.  Placez le

bloc-piles dans le boîtier.  Prenez garde d’abimer les fils ou les composants

du module de commande électronique.  Refermez bien le couvercle à l’aide

des vis.

E

D

Desensamble los componentes, ensamble otra vez los que están

mostrados aquí, la linea de suministro y el adaptador al accesorio al

fondo de la caja, la manguera trenzada a la parte de arriba de la caja.

Use cinta para plomero  donde está indicado en el adaptador.  Abra

el suministro de agua.  ¡NO SUELDE LA CONEXIONES!  

Destornille la tapa de la caja de la batería (2) e instale 4 baterías “C”

en el sujetador o coloque el gancho de la batería directamente al

convertidor 24 VAC opcional.  Conecte el gancho de la batería al

empaque de baterías.  Debe escuchar un pitido para indicar que se

la ha aplicado corriente.  Dos pitidos indican que el producto está listo

para usar.  Coloque el acumulador de baterías en la caja.  Tenga 

cuidado de no dañar los alambres o los componentes en el tablero

impulsor eléctrico.  Fije la tapa, usandos los tornillos.

E

D

Summary of Contents for 590LF-HDF Series

Page 1: ...ent en cas d obstruction pendant plus de 45 secondes et il demeure fermé tant que l objet n a pas été enlevé Lorsque l objet est écarté depuis au moins 1 seconde le robinet doit fonctionner normalement Care Instructions Your Delta faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards With proper care it will give you years of trouble free service Care s...

Page 2: ...rela 4 Hale la rejilla directamente hacia abajo hasta llegar dentro del hoyo de desagüe y asegúre el empaque la tuerca y la arandela NO GIRE LA REJILLA COLADORA MIENTRAS APRIETA LA TUERCA O EL MASTIQUE NO SELLARA EL DESAGÜE QUITE EL EXCESO DE MASTIQUE For Models with Grid Strainer Install Grid Strainer First 1 Remove grid flange Screw nut and washer down as far as possible Push gasket down to nut ...

Page 3: ...ondelles et des écrous pour monter l ensemble su le pourtour Cette plaque est du type antirotation A Instale la caja de batería en la pared debajo del lavamanos usando cuatro 4 tornillos proporcionados y anclas Use un taladro de 1 4 de pulgada para las anclas de la pared Asegúrese de instalar la caja dentro de las dimensiones proporcionadas de manera que la manguera y el cable del tubo de salida a...

Page 4: ...e lid using screws E D Page 4 210359 Rev B w w w s p e c s e l e c t c o m Démontez les pièces et remontez celles qui sont indiquées ici tuyau d alimentation et raccord sur le raccord intérieur du boîtier tuyau à gui page sur le raccord supérieur du boîtier Posez du ruban de plomberie sur le raccord lorsque indiqué Rétablissez l alimentation en en eau NE BRASEZ PAS LES RACCORDS Desserrez les vis d...

Page 5: ...ur assurer qu elle n est pas obstruée par des corps étrangers Enlevez la pellicule de protection anti égratignures du capteur si elle est en place Vérifiez que le câble d alimentation est bien fixé au raccord Vérifiez ques les piles sont en parfait état et bien installées Vérifiez les deux files reliés au solénoide pour vous assurer que le fil rouge est inscription et que le fil noir est inscripti...

Page 6: ...e protection raisonnable contre les interférences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut s il n est pas installé et utilisé selon les consignes causer des interférences nuisibles aux communications radios L utilisation de cet appareil dans un endroit résidentiel peut causer des interférences nuisibles auque...

Page 7: ... UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la e...

Reviews: