background image

1

Delta

®

 Transfer Bathtub Limited Warranty

All parts and finishes of the Delta® bathtub are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for the time periods 

listed below. Masco Bath recommends using a professional plumber for all installation and repair. Masco Bath will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty 

period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service for the time period listed below:

 

• Non-residential or commercial application - 3 years 

• Residential applications - 5 years

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/

OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT, AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGE ARE EXCLUDED. Proof of purchase 

(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Masco Bath for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY 

MASCO BATH, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damages to 

this product as a result of misuse, abuse, or neglect WILL VOID THE WARRANTY.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. It applies only to Delta® Shower Bases installed in the 

United States of America, Canada and Mexico.

If you have any questions regarding technical support, installation or concerns regarding our warranty plan, please view our Warranty Frequently Asked Questions at 

www.deltafaucet.com/showerbases, email us at customerservice@deltafaucet.com, or call 1-866.909.3845.

DISCLAIMER: MASCO BATH MAKES NO IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. Some states 

do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY 

DOES NOT COVER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (SUCH AS LABOR EXPENSES) WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY, 

BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation 

of exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.  This warranty is not 

transferable. This warranty does not cover damage or defects relating to misuse, abuse, negligence, normal wear and tear, accident, acts of God, repairs or alterations 

not authorized in writing by Masco Bath, or improper installation, storage or handling.

Garantía limitada de la bañera de transferencia Delta

®

Se garantiza al comprador original que todas las piezas y los acabados de la bañera Delta® estarán libres de defectos de materiales y mano de obra por los 

periodos listados a continuación. Masco Bath recomienda que un fontanero profesional realice todas las tareas de instalación y reparación. Masco Bath reemplazará, 

GRATUITAMENTE, durante el periodo de la garantía, cualquier pieza o acabado que tenga defectos de mano de obra y/o de materiales cuando se instala, usa y da 

servicio de la manera correcta durante el periodo indicado abajo:

 

• Aplicación no residencial o comercial : 3 años 

• Aplicaciones residenciales: 5 años

Esta garantía es extensa en el sentido de que cubre el reemplazo de todas las piezas y hasta el acabado defectuosos, pero éstas son las únicas dos cosas que se 

cubren. SE EXCLUYEN LOS CARGOS POR LA MANO DE OBRA Y/O LOS DAÑOS INCURRIDOS DURANTE LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO, ASÍ COMO 

CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDAS O DAÑOS. En todas las reclamaciones de la garantía se debe presentar a Masco Bath el comprobante de compra (recibo 

original de la compra) del comprador original. ÉSTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE MASCO BATH, QUE NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, 

INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.

Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales, de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha no 

aplique en su caso. Todos los daños a este producto que resulten del uso inadecuado, abuso o negligencia ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar entre estados. Aplica sólo a las bases de áreas de 

regadera Delta® instaladas en Estados Unidos, Canadá y México.

Si tiene alguna pregunta referente a la asistencia técnica o la instalación, o tiene inquietudes sobre nuestro plan de garantía, revise la sección de Preguntas frecuentes 

sobre la garantía en www.deltafaucet.com/showerbases, envíenos un mensaje electrónico a customerservice@deltafaucet.com,  o llame al 1-866.909.3845.

LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDAD: MASCO BATH NO HACE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN 

PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación en la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación de arriba puede no aplicar en 

su caso. AL GRADO QUE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES NI CONSECUENTES ESPECIALES (COMO GASTOS POR MANO 

DE OBRA) QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO. Algunos estados no 

permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales, de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha no aplique en su caso. Esta 

garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar entre estados. Esta garantía no es transferible. Esta garantía 

no cubre daños o defectos que se relacionen con uso inadecuado, abuso, negligencia, desgaste normal, accidente, causas de fuerza mayor, reparaciones o alteraciones 

que no estén autorizadas por escrito por Masco Bath, o la instalación, almacenamiento o manejo inapropiado del producto.

Garantie limitée de la baignoire de transfert Delta

®

Toutes les pièces et finitions de la baignoire Delta® sont garanties au client acheteur d’origine comme étant dépourvues de défauts de matériel et de fabrication pendant 

les périodes indiquées ci-dessous. Masco Bath recommande l’utilisation d’un plombier professionnel pour toute installation et réparation. Masco Bath remplacera, 

GRATUITEMENT, durant la période de garantie, toute pièce ou finition qui s’avère présenter un défaut de matériel et/ou de fabrication dans le cadre d’une installation, 

d’une utilisation et d’un entretien normaux pendant la période indiquée ci-dessous :

 

• Application non résidentielle ou commerciale – 3 ans 

• Applications résidentielles – 5 ans

Cette garantie est complète en ce sens qu’elle couvre le remplacement de toutes les pièces défectueuses et même la finition, mais ce sont les deux seuls points 

couverts. LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE ET/OU LES DOMMAGES ENCOURUS LORS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT, DE MÊME 

QUE TOUT AUTRE TYPE DE PERTE OU DE DOMMAGE SONT EXCLUS. Un justificatif d’achat (original de la facture) du client acheteur d’origine doit être envoyé à 

Masco Bath pour toute demande effectuée dans le cadre de la garantie. CECI EST LA GARANTIE EXCLUSIVE FOURNIE PAR MASCO BATH, QUI N’OFFRE AUCUNE 

AUTRE GARANTIE, NOTAMMENT LA GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE.

Certaines provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou l’exclusion ci-dessus risque de ne pas 

s’appliquer à votre cas. Tous les dommages subis par le produit suite à une utilisation impropre ou abusive ou à un acte de négligence ANNULERONT LA GARANTIE.

La présente garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la province. Elle s’applique uniquement aux bases de 

douche Delta® installées aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

Pour toute question au sujet d’une assistance technique, de l’installation ou de questions au sujet de notre plan de garantie, consultez notre foire aux questions sur la 

garantie au www.deltafaucet.com/showerbases, par courriel à customerservice@deltafaucet.com ou appelez le 1-866.909.3845.

AVERTISSEMENT : MASCO BATH NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE TACITE, NOTAMMENT AUCUNE GARANTIE DE GARANTIE COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À 

UN BUT PARTICULIER. Certaines provinces n’autorisant pas les limitations de durée de garantie, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas. DANS 

LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE PAR 

EXEMPLE), QU’ILS SURVIENNENT SUITE À UNE VIOLATION DE GARANTIE, UNE VIOLATION DE CONTRAT OU UNE AUTRE RAISON. Certaines provinces n’autorisant 

pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou l’exclusion ci-dessus risque de ne pas s’appliquer à votre cas. La présente 

garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la province. Cette garantie n’est pas cessible. Cette garantie ne couvre 

pas les dommages ou défauts liés à une utilisation impropre ou abusive, un acte de négligence, une usure normale, un accident, des catastrophes naturelles, des 

réparations ou des altérations non autorisées par écrit par Masco Bath, ou une installation, un rangement ou une manipulation impropres.

2

B.

A.

B.

C.

A.

3

Confirm that studs are prepared and 

properly located according to stud  

placement drawing on page 5. Confirm 

that framing is plumb and square.

Vérifiez que les montants de cloison 

sont en place et positionnés selon 

l’illustration de la page 5.  

Assurez-vous que la charpente est 

d’aplomb et d’équerre.

Verifique que las vigas estén 

preparadas y ubicadas correctamente 

según la ubicación de las vigas en la 

página 5. Verifique que el marco esté a 

escuadra y nivelado.

Coloque la bañera de transferencia en la 

cavidad. Revise el nivel. Si es necesario, 

aplique compuesto para la nivelación 

de pisos. Permita que el compuesto se 

endurezca totalmente antes de volver a 

colocar la base en la cavidad.

Determine la ubicación de las conexiones 

de las tuberías y verifique que el desagüe 

y las tuberías de suministro y desagüe 

estén en su lugar.

B.

C.

A.

Placez la baignoire de transfert dans 

l’alcôve. Vérifiez si l’appareil est de 

niveau. Au besoin, appliquez un produit 

de nivellement du plancher. Laissez 

sécher complètement le produit avant de 

remettre la base dans l’alcôve.

Déterminez l’emplacement des raccords 

de plomberie et assurez-vous de 

l’emplacement du drain ainsi que de la 

mise en place de la plomberie brute.

B.

C.

A.

Place transfer bathtub in alcove. Check 

for level. If necessary, apply floor leveling 

compound. Allow compound to fully cure 

before replacing base in alcove.

Determine location of plumbing 

connections and confirm drain location 

and rough-in plumbing is in place.

Summary of Contents for 646032DR/DL

Page 1: ...L warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour une installation facile de votre baignoire de transfert Delta vous devrez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes ...

Page 2: ...OBRA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha no aplique en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que pueden variar e...

Page 3: ...t designed for use with any other bathtub Drill 1 8 pilot holes around bathtub edge to secure to studs Secure bathtub using corrosion resistant screws A A A B Haga orificios piloto de 0 3 cm 1 8 alrededor del borde de la bañera para fijarla a los montantes Fije la bañera con tornillos resistentes a la corrosión B Percez des avant trous de 0 3 cm 1 8 po sur le pourtour de la baignoire pour fixer au...

Page 4: ...ustico a fin de evitar rayar o deslustrar el acabado NO USE TAPETES DE CAUCHO EN LA BAÑERA EL USO DE UN TAPETE DE CAUCHO EN LA BAÑERA ANULARÁ LA GARANTÍA Sin embargo si decide usar un tapete de caucho después de cada uso debe sacarlo de la bañera y secar completamente el área superficial de la bañera Entretien et maintenance de votre nouvelle baignoire de transfert Delta Pour entretenir la finitio...

Reviews: