background image

SINGLE LEVER BAR FAUCET

ROBINET DE BAR À UNE MANETTE

LLAVE MONOMANDO DE BARES

Page 1

Write purchased model number here

Inscrivez le numéro de modèle ici

Escriba aquí el número del modelo comprado

You may need/Articles dont vous pouvez avoir besoin/Usted puede necesitar:

Pour installer votre robinet Delta

facilement, vous devez :

LIRE TOUTES

 les instructions avant de débuter.

LIRE TOUS

 les avertissements ainsi que toutes

  les instructions de nettoyage et d’entretien.

For easy installation of your Delta

faucet, you will need:

• To 

READ ALL

 the instructions completely

  before beginning.

• To 

READ ALL

 warnings, care and maintenance

  information.

Para instalación fácil de su llave Delta

usted necesitará:

LEER TODAS 

las instrucciones completamente

  antes de empezar.

LEER TODOS 

los avisos, cuidados, e

  información de mantenimiento.

Models/Modèles/Modelos

710-HDF-DST & 711-HDF-DST

Series/Series/Seria

204828   Rev. B

ASME A112.18.1/CSA B125.1

204828      204828      2

04828      

204828      204828

204828      204828

204828

204828

204828

Summary of Contents for 710-HDF-DST

Page 1: ...ssements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informació...

Page 2: ...ara la instalación del surtidor Deslice el tubo del surtidor y la espiga 3 por la base y coloque el ensamble del surtidor en la base Note la F 4 está colocada hacia el frente OPCIÓN Si la superficie está desnivelada use sellador de silicón por debajo del empaque Resbale la arandela y rosque la tuerca de fijación sobre caña Fije el surtidor con la tuerca de instalación 2 y la arandela 3 Apriete la ...

Page 3: ...ément sur le tube pour vous assurer qu il est bien solide Filetez l excédent de la douille d équilibre 1 le capot 2 et la main serrent Placez la poignée 3 sur la tige 4 et la fixez avec la vis de réglage 5 Installez le bouton 6 sur le trou de vis de réglage Deslice el extreme del tubo 1 en el adaptador 2 y fije con el gancho 3 Hale el tubo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho Ro...

Page 4: ...uministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería Potential Problems and Remedies Ɣ Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube carefully make an additional cut being careful not to cut the tube too short Ɣ Tubing is cut too short buy a coupling union and a replacement...

Page 5: ...n plastique n a pas été installé dans l orientation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Conexiones Especiales Instructions d installations de la manchon en plastique 1 Identifique la longitud deseada del tubo 1 Deje 1 2 de soltura para una instal...

Page 6: ...that could cause damage to internal parts Reinstall aerator Retirez l aérateur 1 et placez la poignée 2 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation d eau chaude et d eau froide 3 puis rincez les conduites pendant une minute IMPORTANT Le fait de laisser couler l eau permet d évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les composant...

Page 7: ... réglage de la butée de température maximale de la manette ne constitue pas une garantie absolue contre l ébouillantage parce qu il n offre aucune protection contre les fluctuations de la pression d alimentation ou les changements de température soudains Pour modifier la position de la butée de température maximale de la manette enlevez la manette amenez l obturateur à l extrémité de la plage du c...

Reviews: