background image

52931      Rev. C

3

1

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

b.

 Screw nut (1) all the way down. 

Push washer (2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2),  

add Teflon

®

 tape (3), replace tailpiece.

3

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place.  

DO NOT TWIST.

f.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3b

Step 3f

Step 3d

SILI

C

O

NE

Step 3a

A.

b.

Step 3c

C.

D.

Step 3e

E.

f.

Step 3g

G.

G.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal rod  

(2) and stopper (3) as removable (4) or            

non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

h.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) using  

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten 

screw (5). Connect assembly to drain (6).

A.

 

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

b.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta Teflon

®

 (3), coloque otra  

vez el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y 

sujételo en sitio. NO LO GIRE.

f.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la  

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano  

la tuerca del pivote (1).

h.

 Una la barra horizontal (1) a la barra chata  

(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la 

barra de alzar (4) dentro de la barra chata 

de articulación y apriete el tornillo (5). 

Conecte el ensamble al desagüe (6).

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

b.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre  

complètement. Poussez la rondelle (2) et  

le joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1) du 

corps (2), appliquez du ruban de Teflon

® 

(3), 

puis remettez le raccord droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la  

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le lava-

bo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez 

l’ensemble (2) vers le bas fermement et main-

tenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE 

TORDRE.

f.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige  

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que  

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

h.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)  

à l’aide de l’agrafe (3). Introduisez la tirette (4) 

dans le feuillard et serrez la vis (5). Fixez  

l’ensemble au renvoi (6).

1

2

1

2

3

1

2

1

2

1

2

h.

1

5

3

2

4

1

3

1

2

3

6

4

5

2

4

Pop-Up Installation

Instalación del Desagüe Automático

Installation du renvoi mécanique

Summary of Contents for 754 Series

Page 1: ...d model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d...

Page 2: ...f si la surface de l évier est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la plaque de base Placez le support métal lique 4 sur le goujon de montage 5 sous l évier Fixez le avec la pièce d espacement 6 au besoin et l écrou de montage 7 Serrez l écrou de montage solidement Installation du robinet A Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías...

Page 3: ...icón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B S...

Page 4: ...MENTATION EN EAU Enlevez le limiteur de débit 4 et nettoyez le Mantenimiento Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete capuchón 1 está apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 2 RP50261 ó el adaptador de la válvula 3 RP51737 Si la llave de agua tiene fil...

Page 5: ...ue de base RP28653 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP5648 Stopper Tapón Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6132 Nut Tuerca...

Page 6: ...A SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie...

Reviews: