background image

5

86514  Rev. F

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.

If leak persists:

Replace valve cartridge (2) RP50265 or valve adapter (3) RP51737.

If faucet leaks from spout outlet:

Replace valve cartridge (2) RP50265.

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está 

apretada.

Si la pérdida persiste:

Reemplace el cartucho de la válvula (2) RP50265 ó el adaptador 

de la válvula (3) RP51737.

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

Reemplace el cartucho (2) RP50265.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est 

bien serré.

Si la fuite persiste : 

Remplacez la cartouche (2) RP50261 ou l’adaptateur (3) RP51737.

Si le robinet fuit à la sortie du bec : 

Remplacer la cartouche en céramique (2) RP50261.

If faucet exhibits very low flow: 

Remove and clean flow restrictor (4).

Si la llave tiene un flujo muy bajo:

Retire y limpie el aireador (4).

Si le débit du robinet est très faible :

Enlevez l’aérateur (4) et nettoyez-le.

4

1

2

3
4

Check for Leaks

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if

necessary, but do not overtighten.

Examine si hay Filtraciones / Fugas

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

pero no apriete demasiado.

Vérifier L’étanchéité

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

3/32" (2.38mm)

Summary of Contents for 754LF-CZ

Page 1: ...cto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e informació...

Page 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 3: ...ique 2 Utilisez deux clés pour serrer les raccords Prenez garde de trop serrer Note Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés CONNECT TO WATER SUPPLIES CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D ALIMENTATION 1 1 1 2 3 2 4 6 6 6 5 5 5 8 8 8 7 7 7 2 1 A A A B B B 2 A B 1 1 2 12 70mm IPS 3 Fauce...

Page 4: ...el pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen ...

Page 5: ...poignée Enlevez la manette et assurez vous que l écrou du chapeau 1 est bien serré Si la fuite persiste Remplacez la cartouche 2 RP50261 ou l adaptateur 3 RP51737 Si le robinet fuit à la sortie du bec Remplacer la cartouche en céramique 2 RP50261 If faucet exhibits very low flow Remove and clean flow restrictor 4 Si la llave tiene un flujo muy bajo Retire y limpie el aireador 4 Si le débit du robi...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: