background image

1

2

3

1/2" (13 mm) IPS

2

1

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completa-

mente a la posición abierta. Abra los suministros de agua

caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por 

un minuto. 

Importante:

Esto limpia cualquier escombro que pudiera

causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

pero no apriete demasiado.

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on.

Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for

one minute. 

Important:

This flushes away any debris that could cause 

damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour

ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation 

en eau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau

une minute.

Important:

Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une

flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde

de trop les serrer.

4

65710   Rev. A

3

1

2

3

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec - coupez

l’eau - puis remplacez les sièges et les

ressorts (1).*

Si le robinet fuit encore - coupez l’eau - puis

remplacez l’obturateur (2).*

* Installer correctement les obturateurs (2) et

   les butées 1/4 de tour (3) pour que les

   manettes tourrent dans le bon sens.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones de la pico del tubo

de salida - Cierre los suministros de agua -

Reemplace los Asientos y Resortes (1).*

Si la filtración persiste - Cierre los suministros

de agua - Reemplace el ensamble de la

Unidad de la Espiga (2).*

* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a

   un 1/4 de giracíon (3) correctamente para

   obtener una rotación debida.

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet - Shut off

water supplies - Replace Seats & Springs (1).*

If leak persists - Shut off water supplies - 

Replace Steam Unit Assembly (2).*

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3)

   correctly for proper handle rotation.

Make Connections to water lines:

Choose hook-ups for 1/2” I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8” O.D. copper tubing), or

(2) 1/2” I.P.S. faucet connector

Use coupling nuts (not supplied) (3) with the ball nose

risers (1).  Use two wrenches when tightening.  Do

not overtighten.

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Escoja las conexions I.P.S. de 1/2”:

   (1)  Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8”

          D.E.), o

   (2)  Conector de llave I.P.S. 1/2”

Utilice las tuercas de acoplamiento (no son 

proporcionadas) (3) con la conexión bola-nariz (1).  

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete.  No apriete 

demasiado. 

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et

d’eau froide :

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

   (1)  tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre

         3/8 po d.e.) ou

   (2)  raccords de robinet 1/2 po IPS

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique

(1),  servez-vous des écrous de raccordement (non 

fournis) (3). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.  

Prenez garde de trop serrer.

3

4

Summary of Contents for Arzo 3586LF

Page 1: ...u will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessa...

Page 2: ... de l évier Note La poignée d eau chaude est identifiée par une étiquette 4 Immobilisez les poignées à l aide des écrous et des rondelles 5 Note proper end valve installation Install copper tubes 1 away from spout B Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final Los tubos de cobre 1 se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua B Notez l installation des soupapes Les tubes de c...

Page 3: ...e 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE F E D Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizon tal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 H G Renvoi mé...

Page 4: ...urateurs 2 et les butées 1 4 de tour 3 pour que les manettes tourrent dans le bon sens Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones de la pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de giracíon 3 c...

Page 5: ... washers Tuercas y arandelas Ecrous et Rondelles RP4993 Seats springs Asientos y Resortes Sieges et Ressorts RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP61995 Base Gasket Base Empaque Base et Joint RP47885 Base Gasket Base Empaque Base et Joint RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvr...

Page 6: ...u acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Todas las piezas y acabados de la llave Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos de material y fabricación por el tiempo que el consumidor comprador original s...

Reviews: