background image

2

110302 Rev. D

REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION

REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA

EXIGENCES À RESPECTER POUR RÉUSSIR L’INSTALLATION

•  Confirm that your model will fit in intended location and plumbing fixtures are located where 

required before beginning installation.

•  Walls and sub-floor must be solid, plumb, and square. 

•  Allow product to reach room temperature for 30 minutes before installation

•  Do not install in areas where temperature may drop below 32ºF (0ºC).

KNOWLEDGE BASE:

Framing

Plumbing

•  Verifique que su modelo quepa en la ubicación deseada y que los accesorios de fontanería se 

encuentren donde sea necesario antes de iniciar la instalación.

•  Las paredes y el contrapiso deben estar firmes, nivelados y en escuadra. 

•  Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalación.

•  No realice la instalación en áreas donde la temperatura pueda ser inferior a 32°F (0 °C).

BASE DE CONOCIMIENTOS:

Encuadrado

Plomería

•  Avant de débuter l’installation, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour le modèle que 

vous voulez installer et que la plomberie est située au bon endroit. 

•  Les murs et le faux-plancher doivent être solides, de niveau et d’équerre. 

•  Attendez 30 minutes avant d’installer le produit pour que celui-ci soit à la température ambiante.

•  N’installez pas le produit à un endroit où la température peut descendre sous 32 ºF (0 ºC).

BASE DE CONNAISSANCES:

Encadrement

Plomberie

NOTICE

These instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation. 

Local building codes vary and could supersede those suggestions. If you are not confident 

in your ability to perform these tasks, contract out those tasks you need help with or use a 

professional installer.

NOTICE

Do not use plumber’s putty to seal the drain flange, as it will deteriorate acrylic surfaces, 

causing cracks and, potentially, property damage. For best results, use sealant.

AVISO

No use masilla de plomero para sellar la brida del drenaje, ya que deteriorará las superficies 

acrílicas, causando grietas y, potencialmente, daños a la propiedad. Use sellador para obtener 

mejores resultados.

AVIS

N’utilisez pas de mastic de plomberie pour assurer l’étanchéité entre la collerette du renvoi et la surface 

en acrylique. Le mastic de plomberie peut endommager la surface au point de la faire fissurer, ce qui 

pourra entraîner des dommages matériels. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un composé 

d’étanchéité.

AVISO

Estas instrucciones incluyen sugerencias para construcciones sin acabar e instalación de 

cañerías. Los códigos locales de construcción varían según el lugar y tienen prioridad sobre estas 

sugerencias. Si no se siente capaz de realizar estas tareas, tercerícelas o contrate un instalador 

profesional.

AVIS

Estas instrucciones incluyen sugerencias en la construcción preliminar y la instalación de la plomería. 

Los códigos locales varían de un lugar a otro y pueden tomar prioridad a estas sugerencias. Si usted 

no está seguro de su habilidad para realizar estas tareas, subcontrate en las que necesita ayuda o 

use un instalador profesional.

Summary of Contents for B23605-6030L-WH

Page 1: ...05 6030L WH B23605 6030R WH B23605 6032L WH B23605 6032R WH B23607 6030L WH B23607 6030R WH B23607 6032L WH B23607 6032R WH RP101976 Apron Support Soporte de zócalo Support de tablier RP101978 Apron Tape Las cinta de zócalo La bande de tablier Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 800 355 2721 www deltafaucet com customer su...

Page 2: ...se instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation Local building codes vary and could supersede those suggestions If you are not confident in your ability to perform these tasks contract out those tasks you need help with or use a professional installer NOTICE Do not use plumber s putty to seal the drain flange as it will deteriorate acrylic surfaces causing crac...

Page 3: ...les montants supplémentaires si vous installez un ensemble mural Square Notched Trowel 1 2 Llana dentada cuadrada 1 2 Truelle crantée carrée 1 2 po Drill Taladro Perceuse Shims Cuñas Cales Safety Glasses Antiparras de seguridad Lunettes de sécurité Drop Cloth Lona protectora Toile de protection Utility knife Cuchillo de uso Couteau tout usage Level Nivel Niveau Caulk Gun Pistola para sellar Pistol...

Page 4: ...ras Se necesitarán montantes adicionales y se deberán instalar en este punto IMPORTANT SI VOUS INSTALLEZ L ENSEMBLE DE PANNEAUX DE DOUCHE CORRESPONDANT veuillez consulter le Guide d installation de l ensemble de panneaux de douche pour déterminer les dimensions des montants et les endroits où ils doivent être placés Des montants supplémentaires sont nécessaires et ils doivent être installés à cett...

Page 5: ...a SI LA SUPERFICIE DE LA INSTALACIÓN NO ESTÁ NIVELADA para una instalación adecuada use compuesto nivelador o lecho de mortero Le support en dessous de la baignoire au complet doit être en contact avec une surface plane de niveau comme le montre la figure SI LA SURFACE D INSTALLATION N EST PAS DE NIVEAU utilisez du composé de nivellement ou appliquez une couche de mortier pour pouvoir bien install...

Page 6: ...pport du tablier pour permettre l application du ruban et le positionnement Enlevez la pellicule à l endos du ruban Placez ensuite le ruban sur le tablier et exercer une pression sur le ruban à un endroit à la fois A Verify Bathtub Fit Position bathtub as shown above Use level 1 and square 2 to verify that it is positioned straight and square Bathtub bottom 3 must be in contact with a flat level s...

Page 7: ...wing manufacturer s instructions NOTE The drain and overflow will require at least 13 3 4 of vertical adjustment RP293 and RP393 have been designed to fit Delta bathtubs Fije el conjunto del desagüe rebosadero siguiendo las instrucciones del fabricante NOTA El drenaje y el desbordamiento requerirán al menos 13 3 4 de ajuste vertical Las piezas RP293 y RP393 han sido diseñadas para adaptarse a las ...

Page 8: ...ESTÁ PLANO Y NIVELADO APLIQUE ADHESIVO Aplique adhesivo en el rectángulo donde el fondo de la bañera hace contacto con el contrapiso Paleta a 1 2 pulgada de profundidad Coloque la base en el adhesivo ajuste hasta que esté nivelada Siga las instrucciones del fabricante para el tiempo de secado del adhesivo antes de su uso Continúe con el próximo paso SI LE FAUX PLANCHER EST PLAT ET DE NIVEAU Avec u...

Page 9: ...ever use cleaning products that state on their label that they are not suitable for use on Acrylic ABS Polystyrene or Plastic Do not use solvents turpentine lacquer thinner mineral spirits paint thinner MEK xylene acetone naphtha etc NOTICE Certain chemicals and cleaners may deteriorate acrylic surfaces causing cracks and potentially property damage After application installation clean up the prod...

Page 10: ...10 110302 Rev D ...

Page 11: ...11 110302 Rev D ...

Page 12: ...de hidrógeno peróxido común de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lejía común en limpiadores de drenaje Acetona La limitación de la duración de las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por lo que las limitacio nes a continuación puedan no aplicarle HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QU...

Page 13: ... instalador profesional BASE DE CONNAISSANCES Encadrement Plomberie Avant de débuter l installation assurez vous qu il y a suffisamment d espace pour le modèle que vous voulez installer et que la plomberie est située au bon endroit Les murs et le faux plancher doivent être solides de niveau et d équerre N installez pas le produit à un endroit où la température peut descendre sous 32 ºF 0 ºC Attend...

Page 14: ...n bi t holder 1 4 v not ched t r owel 2 P hillips bit f orus ewi t h ext ens i on bi t holder Nominal 2 x 6 and 2 x 4 lumber for additional wall studs Rags or padding to protect product during bracing NOTE It is recommended to install insulation Madera de 5 1 cm x 15 24 cm 2 x 6 para montantes de pared adicionales Trapos o acolchado para proteger el producto mientras lo apoya tablas NOTA Se recomi...

Page 15: ...x 4 horizontal está al ras con la superficie de los entramados verticales Installez entretoises horizontales de 2 x 4 entre les montants arrière de la manière montrée Fixez les entretoises de 2 x 4 aux montants avec des vis 2 1 2 po Assurez vous que le devant des entretoises horizontales de 2 x 4 se trouve à égalité avec la surface des montants Front View Vista delantera Vue de face 48 122 cm 50 3...

Page 16: ...ed in pocket Insert first side panel into the back panel snap channel Repeat for other side panel Ajuste las paredes al seco Coloque el panel trasero en su posición centrado en el bolsillo Inserte el primer panel lateral en el canal de presión del panel trasero Repita para el otro panel lateral Montez les murs provisoirement Placez le mur arrière au centre de l enceinte Introduisez le premier pann...

Page 17: ...to base Using a pencil mark panel height on all wall studs Mark stud locations in the middle of the flanges with pencil Remove panels Ajuste los paneles al seco Revise los paneles en busca de espacios y alineación Verifique que las bridas del panel lateral vertical 1 estén rectas y encuadradas a la base Con un lápiz marque la altura del panel en todos los montantes de la pared Marque la ubicación ...

Page 18: ...berie sur la face avant du panneau latéral en prenant les mesures nécessaires et faites une marque Percez des avant trous NOTE Il se peut que le trou ne soit pas centré sur le panneau Au moyen d un emporte pièce découpez les trous pour la robinetterie par l arrière du panneau Vérifiez l ajustement avant de découper les trous Remove backing from self adhesive pad 1 Center pad over mixing valve hole...

Page 19: ...s con tornillos de cabeza de armadura de 1 1 4 IMPORTANTE La distancia entre las bridas y los montantes debe ser menor de 3 mm 1 8 Inserte calzos 2 para llenar todos los espacios Montez le panneau arrière Assurez vous qu il est appuyé sur la baignoire Fixez les rebords supérieurs 1 aux montants avec des vis à tête bombée de 1 1 4 po IMPORTANT Les écarts entre les rebords et les montants doivent êt...

Page 20: ...de cabeza redonda o de cabeza plana de 1 1 4 No apriete demasiado los tornillos esto puede hacer que el panel se agriete Repita los pasos para fijar el otro panel lateral IMPORTANTE Los espacios entre las bridas y los montantes deben ser menores de 1 8 Inserte cuñas 3 para llenar los espacios Glissez le panneau latéral dans la rainure d agrafage du panneau arrière Exercez une bonne pression jusqu ...

Page 21: ...sellador donde el borde de la pared se topa con el panel de yeso Instale los accesorios de plomería y otros accesorios según las instrucciones del fabricante Verifique que no haya fugas en ninguna conexión antes de usar Appliquez du composé d étanchéité au point de rencontre du mur et de la cloison sèche Installez la robinetterie et les raccords conformément aux instructions du fabricant Vérifiez ...

Page 22: ... and potentially property damage After application installation clean up the product surface and remove any excess sealant with denatured alcohol only Do not use solvents turpentine lacquer thinner mineral spirits paint thinner MEK xylene acetone naphtha etc AVISO Ciertos químicos y limpiadores pueden deteriorar las superficies acrílicas causando grietas y potencialmente daños materiales Después d...

Page 23: ...11 110304 Rev A ...

Page 24: ...de hidrógeno peróxido común de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lejía común en limpiadores de drenaje Acetona La limitación de la duración de las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por lo que las limitacio nes a continuación puedan no aplicarle HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QU...

Reviews: