background image

12

110304 Rev. A

© 2021 Delta Faucet Company of Indiana

This bathing product is warranted to the original consumer purchaser or commercial user, as applicable, to be 

free from defects in material and workmanship for the applicable period specified below:

Delta® Tubs, Shower Bases, and Walls. 

Ten (10) years from the date of purchase by the original consumer 

purchaser or, for commercial users, one (1) year from the date of purchase.

Delta® Glass and Frameless Shower Enclosures and Shower Doors.

 Five (5) years from the date of pur-

chase by the original consumer purchaser or, for commercial users, one (1) year from the date of purchase.

Peerless® Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls.

 Three (3) years from the date of purchase 

by the original consumer purchaser or, for commercial users, one (1) year from the date of purchase.

All Other Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls.

 One (1) year from the date of purchase by 

the original consumer purchaser or commercial user.

What We Will Do.

 Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty 

period (as described above), any part that proves defective in material and/or workmanship under normal instal-

lation, use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the 

purchase price (the return of the product may be required at Delta Faucet Company’s option). 

These are your 

exclusive remedies.

What Is Not Covered.

 Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this 

product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the 

product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an 

unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, 

including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends us-

ing a professional plumber for all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta®/

Peerless® replacement parts.

What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts.

 A warranty claim may be made and 

replacement parts may be obtained by calling 1 800 355 2721 or by contacting us by mail or online as follows 

(please include your model number and date of purchase):

In the United States and Mexico:

  

 

In Canada:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

55 E. 111th Street   

 

 

Technical Service Centre

Indianapolis, IN 46280 

 

 

350 South Edgeware Road

Attention: Warranty Service 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

https://www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us  

https://www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us 

Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet 

Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company. 

This warranty applies only to bathing products that are installed in the United States of America, Canada and 

Mexico.

Limited Warranty on Bathing Products

DO NOT USE CERTAIN CLEANING PRODUCTS.

 Cleaning products containing the following chemicals can 

cause this bathing product to crack or discolor and use of cleaning products containing these chemicals will 

void this warranty:

•  Naphtha

•  Amyl Acetate

•  Hydrogen Peroxide Solution (common hydrogen peroxide)

•  Toluene

•  Ethyl Acetate

•  Lye (common in drain cleaners)

•  Acetone

Limitation on Duration of Implied Warranties.

 Please note that some states/provinces (including Quebec) do 

not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO 

THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE 

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIM-

ITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.

Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages.

 Please note that some states/provinces (in-

cluding Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the 

below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLI-

CABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LI-

ABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES 

TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH 

OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.  DELTA 

FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM 

REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR 

AN UNINTENDED APPLICATION), ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED 

INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE IN-

STALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The 

provisions of this document, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the 

laws of the State of New Jersey.

Additional Rights.

 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary 

from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable. If you have any 

questions or concerns regarding technical support, installation or our warranty, please contact us as provided 

above or visit our website at www.deltabathing.com/bathroom/bathing.

© 2021 Delta Faucet Company of Indiana

Este producto de baño está garantizado al consumidor comprador original o al usuario comercial, según cor-

responda, de estar libre de defecto en material y fabricación durante el tiempo que se especifica a continuación:

Bañeras, bases de regaderas y paredes Delta®. 

Diez (10) años a partir de la fecha de compra por el compra-

dor consumidor original o, para usuarios comerciales, un (1) año a partir de la fecha de compra.

Cabinas y puertas de regaderas Delta® de vidrio y sin marco. 

Cinco (5) años a partir de la fecha de compra 

por el comprador consumidor original o, para usuarios comerciales, un (1) año a partir de la fecha de compra.

Bañeras, bases de regadera, cabinas de regadera y paredes Peerless®. 

Tres (3) años a partir de la fecha 

de compra por el comprador consumidor original o, para usuarios comerciales, un (1) año a partir de la fecha 

de compra.

Todas las demás bañeras, bases de regadera, cubículos de regadera y paredes. 

Un (1) año a partir de la 

fecha de compra por parte del comprador consumidor original o usuario comercial.

Lo que haremos. 

Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el periodo de 

garantía aplicable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre estar defectuoso en material 

y/o mano de obra bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, 

Delta Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra (puede requerir la devolución del 

producto a opción de Delta Faucet).

 Estos son sus remedios exclusivos.

Lo que no cubre. 

Esta garantía no cubre cualquier gasto de mano de obra incurrido por el comprador para 

reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto. Delta Faucet Company no será

́

 responsable por cual-

quier daño a este producto que resulte del desgaste razonable, uso en el exterior de la propiedad, uso indebido 

(incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), abuso, negligencia o instalación, mantenimiento 

o reparación realizadas incorrectamente, incluyendo el no seguir las instrucciones correspondientes para el 

cuidado, la limpieza y el mantenimiento. Delta Faucet Company recomienda el uso de un plomero profesional 

para toda la instalación y reparación. También le recomendamos que utilice únicamente piezas de repuesto 

originales Delta®/ Peerless®.

Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. 

Puede hacer un reclamo 

para la garantía y puede obtener piezas de repuesto llamando al 1-800-355-2721 o contactándonos por correo 

o en línea de la siguiente manera (por favor incluya su número de modelo y fecha de compra):

En E.E.U.U. y México

  

 

En Canadá:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

55 E. 111th Street   

 

 

Technical Service Centre

Indianapolis, IN 46280 

 

 

350 South Edgeware Road

Attention: Warranty Service 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

https://www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us  

https://www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us

 

El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Delta Fau-

cet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con 

Delta Faucet Company. Esta garantía se aplica solo a los productos de baño instalados en los Estados Unidos 

de América, Canadá y México.

Garantía Limitada para Productos de Baño

NO USE CIERTOS PRODUCTOS DE LIMPIEZA.

 Los productos de limpieza que contienen los siguientes 

productos químicos pueden hacer que este producto de baño se agriete o decolore y el uso de productos que 

contengan estos productos químicos anulará esta garantía:

•  Nafta

•  Acetato de amilo

•  Solución de peróxido de hidrógeno (peróxido común de uso doméstico)

•  Tolueno

•  Acetato de etilo

•  Lejía (común en limpiadores de drenaje)

•  Acetona

La limitación de la duración de las garantías implícitas. 

Favor tome nota de que algunos estados/ provincias 

(incluyendo Quebec) no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por lo que las limitacio-

nes a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY LO PERMITA, CU-

ALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE 

IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN 

DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.

Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes. 

Favor tome nota de que algunos estados/

provincias (incluyendo Quebec) no permiten exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o con-

secuentes, por lo cual las siguientes limitaciones y exclusiones puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE 

MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y DELTA FAUCET COM-

PANY NO SERÁ RESPONSIBLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (IN-

CLUYENDO LOS GASTOS DE LABOR PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE 

PRODUCTO), YA SEA EL RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O 

IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA.DELTA FAU-

CET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO COMO RESULTADO 

DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYEN-

DO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN INDEBIDA), ABUSO, NEGLIGENCIA, INSTALACIÓN, 

O MANTENIMIENTO O REPARACIÓN INADECUADA O INCORRECTA, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS 

INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL CUIDADO, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO. Aviso 

para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de esta garantía, incluyendo las limitaciones, 

tienen el propósito de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.

Derechos adicionales. 

Esta  garantía  le  otorga  derechos  legales  específicos,  y  también  puede  tener  otros 

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible. Si tiene alguna 

pregunta o duda con respecto al apoyo técnico, la instalación o nuestra garantía, comuníquese con nosotros 

como se indica arriba o visite nuestro sitio web en www.deltabathing.com/bathroom/bathing.

© 2021 Delta Faucet Company of Indiana

Ce produit de salle de bain est protégé contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une 

garantie qui est consentie au premier acheteur au détail ou à l’utilisateur commercial, selon le cas, et dont la 

durée est indiquée ci-dessous.

Baignoires, bases de douche et murs de douche Delta®.

 Dix (10) ans à compter de la date d’achat par le 

premier acheteur au détail. Dans le cas des utilisateurs commerciaux, un (1) an à compter de la date d’achat.

Enceintes de douche et portes de douche en verre sans cadre Delta®.

 Cinq (5) ans à compter de la date 

d’achat par le premier acheteur au détail. Dans le cas des utilisateurs commerciaux, un (1) an à compter de 

la date d’achat.

Baignoires, bases de douche, enceintes de douche et murs de douche Peerless®.

 Trois (3) ans à compter 

de la date d’achat par le premier acheteur au détail. Dans le cas des utilisateurs commerciaux, un (1) an à 

compter de la date d’achat.

Tous les autres baignoires, bases de douche, enceintes de douche et murs de douche.

 Un (1) an à 

compter de la date d’achat par le premier acheteur au détail ou l’utilisateur commercial. 

Ce que nous ferons.

 Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de ga-

rantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de matériau 

et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est 

pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et 

exiger que le produit soit retourné).

 Il s’agit de vos seuls recours.

Ce qui n’est pas couvert.

 La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par 

l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Delta Faucet Company 

se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable 

et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à 

des fins autres que celles auxquelles il est destiné), un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode 

d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du 

non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Delta Faucet Company vous recommande 

de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons 

également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta® authentiques.

Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange.

 Vous 

pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 

1-800-355-2721 ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel 

indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).

Aux États-Unis et au Mexique

  

Au Canada:

Delta Faucet Company 

 

Masco Canada Limited, Groupe plomberie

55 E. 111th Street   

 

Centre de services techniques

Indianapolis, IN 46280 

 

350, chemin South Edgeware

Attention: Warranty Service 

 

St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1

www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us  

www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us

La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour 

toutes les réclamations en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré par l’acheteur auprès de Delta 

Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux produits de salle de bain Delta® installés aux 

États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.

GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS DE SALLE DE BAIN

N’UTILISEZ PAS CERTAINS NETTOYANTS.

 Les nettoyants qui contiennent un ou plus d’un des produits 

énumérés ci-après peuvent faire fissurer le produit de bain ou en altérer la couleur. La garantie ne s’applique 

pas si un nettoyant qui contient un ou plus d’un de ces produits chimiques a été utilisé.

•  Naphta

•  Acétate de pentyle

•  Solution de peroxyde d’hydrogène (également appelée eau oxygénée)

•  Toluène

•  Acétate d’éthyle

•  Hydroxyde de potassium (utilisé couramment dans les nettoyants pour renvoi d’eau)

•  Acétone

Limitation de la durée des garanties implicites. 

Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris 

le Québec) où il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous 

peuvent ne pas s’appliquer. DANS TOUTE LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, 

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCH-

ANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI 

OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.

Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects.

 Veuillez noter que dans les États ou 

les provinces (y compris le Québec) où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, con-

sécutifs ou indirects, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS 

TOUTE LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE 

DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS 

ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACE-

MENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE 

RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT 

CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ 

À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET 

DES DOMMAGES CAUSÉS PAR CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE 

(Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DES-

TINÉ), UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE 

MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES 

RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOY-

AGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention 

des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, 

s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.

Droits supplémentaires.

 La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez 

avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule garantie of-

ferte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre soutien technique, l’installation ou notre 

garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou visiter notre site Web à https://

www.deltabathing.com/bathroom/bathing.

Summary of Contents for B23605-6030L-WH

Page 1: ...05 6030L WH B23605 6030R WH B23605 6032L WH B23605 6032R WH B23607 6030L WH B23607 6030R WH B23607 6032L WH B23607 6032R WH RP101976 Apron Support Soporte de zócalo Support de tablier RP101978 Apron Tape Las cinta de zócalo La bande de tablier Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 800 355 2721 www deltafaucet com customer su...

Page 2: ...se instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation Local building codes vary and could supersede those suggestions If you are not confident in your ability to perform these tasks contract out those tasks you need help with or use a professional installer NOTICE Do not use plumber s putty to seal the drain flange as it will deteriorate acrylic surfaces causing crac...

Page 3: ...les montants supplémentaires si vous installez un ensemble mural Square Notched Trowel 1 2 Llana dentada cuadrada 1 2 Truelle crantée carrée 1 2 po Drill Taladro Perceuse Shims Cuñas Cales Safety Glasses Antiparras de seguridad Lunettes de sécurité Drop Cloth Lona protectora Toile de protection Utility knife Cuchillo de uso Couteau tout usage Level Nivel Niveau Caulk Gun Pistola para sellar Pistol...

Page 4: ...ras Se necesitarán montantes adicionales y se deberán instalar en este punto IMPORTANT SI VOUS INSTALLEZ L ENSEMBLE DE PANNEAUX DE DOUCHE CORRESPONDANT veuillez consulter le Guide d installation de l ensemble de panneaux de douche pour déterminer les dimensions des montants et les endroits où ils doivent être placés Des montants supplémentaires sont nécessaires et ils doivent être installés à cett...

Page 5: ...a SI LA SUPERFICIE DE LA INSTALACIÓN NO ESTÁ NIVELADA para una instalación adecuada use compuesto nivelador o lecho de mortero Le support en dessous de la baignoire au complet doit être en contact avec une surface plane de niveau comme le montre la figure SI LA SURFACE D INSTALLATION N EST PAS DE NIVEAU utilisez du composé de nivellement ou appliquez une couche de mortier pour pouvoir bien install...

Page 6: ...pport du tablier pour permettre l application du ruban et le positionnement Enlevez la pellicule à l endos du ruban Placez ensuite le ruban sur le tablier et exercer une pression sur le ruban à un endroit à la fois A Verify Bathtub Fit Position bathtub as shown above Use level 1 and square 2 to verify that it is positioned straight and square Bathtub bottom 3 must be in contact with a flat level s...

Page 7: ...wing manufacturer s instructions NOTE The drain and overflow will require at least 13 3 4 of vertical adjustment RP293 and RP393 have been designed to fit Delta bathtubs Fije el conjunto del desagüe rebosadero siguiendo las instrucciones del fabricante NOTA El drenaje y el desbordamiento requerirán al menos 13 3 4 de ajuste vertical Las piezas RP293 y RP393 han sido diseñadas para adaptarse a las ...

Page 8: ...ESTÁ PLANO Y NIVELADO APLIQUE ADHESIVO Aplique adhesivo en el rectángulo donde el fondo de la bañera hace contacto con el contrapiso Paleta a 1 2 pulgada de profundidad Coloque la base en el adhesivo ajuste hasta que esté nivelada Siga las instrucciones del fabricante para el tiempo de secado del adhesivo antes de su uso Continúe con el próximo paso SI LE FAUX PLANCHER EST PLAT ET DE NIVEAU Avec u...

Page 9: ...ever use cleaning products that state on their label that they are not suitable for use on Acrylic ABS Polystyrene or Plastic Do not use solvents turpentine lacquer thinner mineral spirits paint thinner MEK xylene acetone naphtha etc NOTICE Certain chemicals and cleaners may deteriorate acrylic surfaces causing cracks and potentially property damage After application installation clean up the prod...

Page 10: ...10 110302 Rev D ...

Page 11: ...11 110302 Rev D ...

Page 12: ...de hidrógeno peróxido común de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lejía común en limpiadores de drenaje Acetona La limitación de la duración de las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por lo que las limitacio nes a continuación puedan no aplicarle HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QU...

Page 13: ... instalador profesional BASE DE CONNAISSANCES Encadrement Plomberie Avant de débuter l installation assurez vous qu il y a suffisamment d espace pour le modèle que vous voulez installer et que la plomberie est située au bon endroit Les murs et le faux plancher doivent être solides de niveau et d équerre N installez pas le produit à un endroit où la température peut descendre sous 32 ºF 0 ºC Attend...

Page 14: ...n bi t holder 1 4 v not ched t r owel 2 P hillips bit f orus ewi t h ext ens i on bi t holder Nominal 2 x 6 and 2 x 4 lumber for additional wall studs Rags or padding to protect product during bracing NOTE It is recommended to install insulation Madera de 5 1 cm x 15 24 cm 2 x 6 para montantes de pared adicionales Trapos o acolchado para proteger el producto mientras lo apoya tablas NOTA Se recomi...

Page 15: ...x 4 horizontal está al ras con la superficie de los entramados verticales Installez entretoises horizontales de 2 x 4 entre les montants arrière de la manière montrée Fixez les entretoises de 2 x 4 aux montants avec des vis 2 1 2 po Assurez vous que le devant des entretoises horizontales de 2 x 4 se trouve à égalité avec la surface des montants Front View Vista delantera Vue de face 48 122 cm 50 3...

Page 16: ...ed in pocket Insert first side panel into the back panel snap channel Repeat for other side panel Ajuste las paredes al seco Coloque el panel trasero en su posición centrado en el bolsillo Inserte el primer panel lateral en el canal de presión del panel trasero Repita para el otro panel lateral Montez les murs provisoirement Placez le mur arrière au centre de l enceinte Introduisez le premier pann...

Page 17: ...to base Using a pencil mark panel height on all wall studs Mark stud locations in the middle of the flanges with pencil Remove panels Ajuste los paneles al seco Revise los paneles en busca de espacios y alineación Verifique que las bridas del panel lateral vertical 1 estén rectas y encuadradas a la base Con un lápiz marque la altura del panel en todos los montantes de la pared Marque la ubicación ...

Page 18: ...berie sur la face avant du panneau latéral en prenant les mesures nécessaires et faites une marque Percez des avant trous NOTE Il se peut que le trou ne soit pas centré sur le panneau Au moyen d un emporte pièce découpez les trous pour la robinetterie par l arrière du panneau Vérifiez l ajustement avant de découper les trous Remove backing from self adhesive pad 1 Center pad over mixing valve hole...

Page 19: ...s con tornillos de cabeza de armadura de 1 1 4 IMPORTANTE La distancia entre las bridas y los montantes debe ser menor de 3 mm 1 8 Inserte calzos 2 para llenar todos los espacios Montez le panneau arrière Assurez vous qu il est appuyé sur la baignoire Fixez les rebords supérieurs 1 aux montants avec des vis à tête bombée de 1 1 4 po IMPORTANT Les écarts entre les rebords et les montants doivent êt...

Page 20: ...de cabeza redonda o de cabeza plana de 1 1 4 No apriete demasiado los tornillos esto puede hacer que el panel se agriete Repita los pasos para fijar el otro panel lateral IMPORTANTE Los espacios entre las bridas y los montantes deben ser menores de 1 8 Inserte cuñas 3 para llenar los espacios Glissez le panneau latéral dans la rainure d agrafage du panneau arrière Exercez une bonne pression jusqu ...

Page 21: ...sellador donde el borde de la pared se topa con el panel de yeso Instale los accesorios de plomería y otros accesorios según las instrucciones del fabricante Verifique que no haya fugas en ninguna conexión antes de usar Appliquez du composé d étanchéité au point de rencontre du mur et de la cloison sèche Installez la robinetterie et les raccords conformément aux instructions du fabricant Vérifiez ...

Page 22: ... and potentially property damage After application installation clean up the product surface and remove any excess sealant with denatured alcohol only Do not use solvents turpentine lacquer thinner mineral spirits paint thinner MEK xylene acetone naphtha etc AVISO Ciertos químicos y limpiadores pueden deteriorar las superficies acrílicas causando grietas y potencialmente daños materiales Después d...

Page 23: ...11 110304 Rev A ...

Page 24: ...de hidrógeno peróxido común de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lejía común en limpiadores de drenaje Acetona La limitación de la duración de las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita por lo que las limitacio nes a continuación puedan no aplicarle HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QU...

Reviews: