background image

75949   Rev. B

4

I.

I.

 

Make connections to water supply (1). 

Note: Optional fittings (2) are included, 

but may not be needed.

J.

 Place seat assembly (1) on bowl and insert lock bolts (2) as shown. 

Note: Some 

seats are provided with an optional rubber gasket (3). If provided, place the 

gasket (3) between the seat hinge and the bowl. 

Secure both screws by install-

ing lock nuts (3) & washers (4). (Washers (4) not included with RF seat.)

 Tighten 

securely, but do not overtighten. Snap covers (5) over screws.

1

K.

K.

 

IMPORTANT: Remove rubber band from flapper (8). 

Turn on water  

supply, check for leaks. Activate the handle (flush) and let the toilet cycle once. If 

needed, adjust the water to the desired level (marked inside the tank). 

For 

minor water level adjustments: 

Slide tab (3) (located on the back side of fill 

valve) to the open position. Slide the float and cup assembly (4) up (to raise 

water level) or down (to lower water level). Slide tab (3) to the close position to 

lock float assembly. Turn adjustment rod (5) to adjust the top surface of float 

(6) to be flush with the top of cup (4). 

For major water level adjustments: 

Remove tab (1) by sliding it down from tube. Twist tube (2) counterclockwise 

until it moves up and down freely. After water level adjustment is made, twist 

tube (2) clockwise to lock then reinstall tab (1). 

 

If bowl fails to flush, an adjustment may be required with the lift chain (7). To 

adjust, remove the chain from the hook. Take up slack and place chain back on 

hook. Make sure chain is not too tight. Test flush cycle again, repeat procedure if 

necessary. Place cover onto tank.

2

I.

 

Haga las conexiones al suministro de agua (1). 

Nota: Los accesorios  

opcionales (2) se incluyen, pero puedan no ser necesarios.

J.

 Coloque la tapa (1) en el tazón e inserte los tornillos (2) como se muestra. 

Nota: Algunas sillas se ofrecen con opcional junta de goma (3). Si se 

ofrece, coloque la junta (3) entre la bisagara y la cuenca de silla.

 Asegure 

los dos tornillos instalando las tuercas de fijación (4) y las arandelas (5). (No 

Arandelas (5) incluido con asiento RF.) Apriete bien, pero no  

demasiado. Coloque la tapas presionando (6) sobre los tornillos. 

K.

 

IMPORTANTE: Retire la liga elástica del sello (trampa) (8).

 Abra el suministro de 

agua, revise si hay fugas o filtraciones. 

Activar el manija (descargue) y dejar que el 

ciclo de inodoro una vez. Si es necesario, ajuste el agua al nivel deseado (marcado 

en el interior del tanque).

 Para pequeños ajustes del nivel de agua: 

Deslice la lengüe-

ta (3) (situada en la parte posterior de la válvula de llenado) a la posición abierta. Deslice 

el ensamble del flotador y la copa (4) hacia arriba (para elevar el nivel del agua) o hacia 

abajo (para bajar el nivel del agua). Deslice la lengüeta (3) a la posición de cierre para fijar 

el flotador en su sitio. Gire la barrita de ajuste (5) para ajustar la superficie superior del flo-

tador (6) para que quede al ras con la parte superior de la taza (4). 

Para los ajustes  

mayores del nivel de agua: 

Retire la lengüeta (1), deslizándola hacia abajo del tubo.  

Déle vuelta (tuerza) al tubo (2) en sentido contrario hasta que este libremente se mueva 

hacia arriba y hacia abajo. Después que haga el ajuste del nivel de agua, tuerza el tubo 

(2) hacia la derecha para fijarlo en su sitio, luego vuelva a instalar la lengüeta (1).

 

Si el tazón no sifonea o descarga el agua, puede ser necesario ajustar la cadena 

de levante (7). Para ajustar, quite la cadena del gancho. Ténsela y vuélvala a colo-

car en su lugar en el gancho. Asegúrese que la cadena no esté demasiado tensa. 

Pruebe el ciclo de descarga de nuevo, repita el procedimiento si es necesario. 

Coloque la tapa sobre el tanque.

I.

 

Raccordez la toilette à l’arrivée d’eau (1). 

Note : Des raccords facultatifs (2) sont  

inclus, mais il est possible qu’ils ne soient pas utiles.

J.

 Placez le couvercle du siège (1) sur la cuvette et introduisez les vis (2) comme 

le montre la figure. 

Nota: Certains sièges sont fournis avec un joint 

d'étanchéité en caoutchouc (3) optionnel. Si fournis, placez le joint entre 

la charnière (3) du siège et le bol. 

Immobilisez les deux vis en installant les 

écrous auto-freinés (4) et les rondelles (5). (Rondelles (5) n'est pas inclus 

avec le siège RF.) Serrez solidement, mais prenez garde de trop serrer. 

Installez les capuchons décoratifs (6) sur les vis en exerçant une pression.

K.

 

IMPORTANT : 

Retirez l’élastique du clapet 

(8). 

Ouvrez le robinet d’arrêt et 

cherchez à déceler des fuites. 

Actionnez la manette (chasse-d’eau) et laissez la 

toilette se vider, puis se remplir.

 

Au besoin, réglez le niveau d’eau (en fonction de 

la marque dans le réservoir).

 Pour régler le niveau d’eau légèrement : Glissez la 

patte (3) (située à l’arrière de la soupape de remplissage) jusqu’à la position 

d’ouverture. Glissez le flotteur avec le godet (4) vers le haut (pour relever le niveau 

d’eau) ou vers le bas (pour abaisser le niveau d’eau). Glissez la patte (3) jusqu’à la 

position de fermeture pour bloquer le flotteur. Tournez la tige de réglage (5) pour 

amener le dessus du flotteur (6) au même niveau que le dessus du godet (4). 

Si 

un réglage important est nécessaire :

 Glissez la patte (1) vers le bas du tube 

pour l’enlever. Tournez le tube (2) dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il bouge 

vers le haut et vers le bas librement. Après avoir réglé le niveau d’eau, tournez le 

tube (2) dans le sens horaire pour le bloquer, puis  

réinstallez la patte (1). 

 

 

Si la cuvette ne se vide pas, il peut être nécessaire d’ajuster la chaînette (7). 

Retirez la chaînette de la pince de retenue, enlevez du mou, puis réintroduisez la 

chaînette dans la pince de retenue. Assurez-vous que la chaînette n'est pas trop 

tendue. Tirez la chasse d'eau à nouveau. Répétez la procédure au besoin. Placez 

le couvercle sur le réservoir.

1

1

2

2

3

4

4

5

6

7

8

Note: Delayed Fill Valve - Does not permit the fill valve to turn on until the 

flapper closes.

Nota: La válvula de llenado de función retrasada - No permite que la válvula 

de llenado funcione hasta que la trampa se cierra.

Note : Soupape de remplissage à ouverture différée - Ne s'ouvre pas avant 

que le clapet se ferme.

2

J.

1

2

4

6

3

6

5

Summary of Contents for Brevard C41903

Page 1: ...necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For eas...

Page 2: ...sez un espace d environ 3 4 po entre la rondelle et la t te du boulon C Introduisez les boulons de montage 1 dans la collerette 2 Placez les boulons de mani re qu ils soient parall les au mur Poussez...

Page 3: ...montaje 6 en ambos lados del inodoro G Alinee y coloque en sitio el sello en forma de oct gono 1 en la tuerca en forma de oct gono 2 Aseg rese de alinear correctamente H Alinee los tres tornillos de...

Page 4: ...stes mayores del nivel de agua Retire la leng eta 1 desliz ndola hacia abajo del tubo D le vuelta tuerza al tubo 2 en sentido contrario hasta que este libremente se mueva hacia arriba y hacia abajo De...

Page 5: ...ket Empaque Joint RP72472 Flapper Chapaleta Clapet RP72471 Nuts 3 Washers 3 Bolts 3 Seal Tuercas 3 Arandelas 3 Pernos 3 y Sello crous 3 rondelles 3 boulons 3 et joint d tanch it RP70875 Seal Sello Joi...

Page 6: ...ara obtener una holgura adecuada de manera que el sello trampa 4 no quede sujeto a la v lvula de descarga B Limpie o reemplace el sello trampa si est deteriorado sucio o mal alineado con el asiento de...

Page 7: ...75949 Rev B 7 4 2 5 Brevard C41903 C43903 Brevard 6 3 TROUBLESHOOTING GUIDE MODELS C41903 C43903 GUIA PARA LA SOLUCI N DE FALLAS MODELOS C41903 Y C43903 GUIDE DE D PANNAGE MOD LES C41903 ET C43903 7 1...

Page 8: ...inodoro o para los usuarios comerciales durante 5 a os a partir de la fecha de compra Piezas mec nicas Las piezas mec nicas del inodoro Delta est n garantizadas al comprador original de estar libre de...

Reviews: