background image

Page 2

210182   Rev. C

PARTS LIST/

LISTE DES PIÈCES

/LISTA DE PARTES

061163A

Hold Down Pkg (nut, washer, gasket)

Trousse de retenue (écrou, rondelle, joint) 

Conjunto de sujeción (tuerca, arandela, empaque)

061199A

061199ANS

Spout (0.5 gpm - spray outlet)

Bec (0,5 gal/min - sortie pulvérisateur)

Canalón (0,5 gpm - salida en espray)

061200A

061200ANS

Spout (1.0 gpm - spray outlet) - optional

Bec (1,0 gal/min - sortie pulvérisateur) - en option

Canalón (1,0 gpm - salida en espray) - opcional

061202A

061202ANS

Spout (1.5 gpm - laminar outlet) - optional

Bec (1,5 gal/min - 

sortie laminaire

) - en option

Canalón (1,5 gpm - salida laminar) - opcional

060959A

Battery Box & screws (6 x 1.5V)

Boîtier des piles et vis (6 x 1.5V)

Receptáculo de las pilas & tornillos

(6 x 1.5V)

060968A

Battery Box Extension Cable

Câble de rallonge du boîtier des piles

Cable de extensión del receptáculo

de las pilas

OPTIONAL ACCESSORIES / 

ACCESSOIRES EN OPTION

 / ACCESORIOS OPCIONALES  

Familiarize yourself with the part names and repair part numbers.

Familiarisez-vous avec les noms de pièce et le numéro des pièces de rechange.

Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio.

Length: 59” (1.5 metres)

Longueur : 59 po (1,5 mètres)

Longitud: 59” (1,5 metros)

061164A

Sensor Kit

Jeu de capteur

Conjunto del sensor

060974A

DEMD Converter

24VAC to 9VDC (optional)

(transformer required - ordered separately)

Convertisseur DEMD

24 V CA à 9 V CC (en option)

(transformateur requis - commandé séparément)

Conversor DEMD24VCA a 9VCC (opcional)

(requiere transformador - se compra separadamente)

060967A

Remote Control

Télécommande

Control remoto

061166A

Solenoid Valve Kit

Jeu d’électrovanne solénoïde

Conjunto de válvula solenoide

063180A

10mm to 3/8” Compression

Kit with Filter

Jeu de compression de 10mm

à 3/8 po avec filtre

10mm a 3/8” Conjunto de

compresión con filtro

061014A

Adaptor Kit

Trousse d’adaptation

Juego adaptador

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

060958A

Plug-In Power Supply - Output 9VDC

Transformateur d’alimentation - 

Production électrique de 9VCC

Fuente de Alimentación con Enchufe - 

Salida de 9Vcc

Summary of Contents for DEMD-201LF

Page 1: ...tion Tiempo de seguridad 90 segundos Peude reducirse mediante el control remoto opcionale Recommended water pressure 20 116 PSI With water pressure of more than 116 PSI use a pressure reducing valve for reduction Pression d eau recommandée 20 116 psi Si la pression de l eau excède 116 psi utilisez une soupape de réduction de la pression Presión de agua recomendada 20 a 116 PSI Para presiones de ag...

Page 2: ...arize yourself with the part names and repair part numbers Familiarisez vous avec les noms de pièce et le numéro des pièces de rechange Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio Length 59 1 5 metres Longueur 59 po 1 5 mètres Longitud 59 1 5 metros 061164A Sensor Kit Jeu de capteur Conjunto del sensor 060974A DEMD Converter 24VAC to 9VDC optional transformer required ordered sep...

Page 3: ...es manquantes Mises en garde N installez pas le robinet face à un miroir ou tout autre système électronique à capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 metres entre le robinet et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet Ne laissez pas la poussière le ruban...

Page 4: ...ce el empaque sobre la s manguera s 3 Asegure el grifo a la mesada o lavatorio con la tuerca hexagonal y el disco Step 3 Connecting the water supply 1 a Connect the hose to the water supply b For DEMD 211LF connect the red hose to the hot water supply and the blue hose to the cold water supply 2 Make sure that the filter s are assembled between the shut off valve and hoses 3 Turn on the central wa...

Page 5: ...cur At this stage you can change the adjustment by pressing the or buttons every push will increase or decrease one level Réglage du capteur à l aide d une télécommande en option Pour régler le capteur à l aide d une télécommande vous devez tenir la télécommande bien droite devant le capteur à une distance d environ 4 po 10 cm Choisissez la fonction à régler en appuyant sur l une des touches de fo...

Page 6: ...he shut off valve and remove adapter nut see Parts List 3 Remove the filter s and wash them under running water 4 Reassemble the parts 5 Reconnect the hoses and restore the incoming water supply 6 Make sure that there is no water leakage Care and cleaning of chrome and special finishes DO NOT use steel wool or cleansing agents containing alcohol acid abrasives or the like Use of any prohibited cle...

Page 7: ... s hands are within the sensor s range Debris or scale in diaphragm or the diaphragm is torn 1 Sensor is dirty or covered 2 Sensor is picking up reflections from mirror or another object Clean the orifice or replace the solenoid Clean or eliminate case of interference Decrease the range or eliminate cause of reflection Water flow diminished Filter or aerator is clogged Remove clean and re install ...

Page 8: ...aux souples afin de réduire la pression qui bloque le produit 3 L orifice central du diaphragme est branché ou le diaphragme est déchiré 4 La pression de l alimentation d eau est supérieure à 116 psi 8 bars 5 La pression de l alimentation d eau est inférieure à 116 psi 8 bars et la pression du robinet est toutefois supérieure Cette situation peut être causée par une augmentation soudaine de la pre...

Page 9: ...a presión que bloquea el producto 3 El orificio central del diafragma está taponado o el diafragma está roto 4 La presión del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presión de suministro del agua está por debajo de 116 PSI 8 bars pero aun así la presión en el cuerpo del grifo es mayor Esto puede ser provocado por un previo aumento repentino de la presión de suministro del agua que la vá...

Page 10: ...e protection raisonnable contre les interférences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut s il n est pas installé et utilisé selon les consignes causer des interférences nuisibles aux communications radios L utilisation de cet appareil dans un endroit résidentiel peut causer des interférences nuisibles auque...

Page 11: ... UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la e...

Reviews: