background image

209499 Rev. A

www. s p e c s e l e c t . c o m

Page 10

ENTRETIEN

Entretien et nettoyage des finitions de chromées et spéciales

NE PAS

 utiliser de la laine d’acier ni de produits de nettoyage contenant de l’alcool, des acides, des abrasifs ou des substances similaires. L’utilisation de 

produits de nettoyage ou d’entretien ou de substances interdites pourrait endommager la surface du robinet. Pour le nettoyage du robinet, utilisez de l’eau et 

du savon uniquement, puis essuyez avec un chiffon propre ou une serviette. Les robinets doivent être protégés contre les éclaboussures de produits nettoyants 

abrasifs lorsque vous nettoyez les tuiles de salle de bain. 

Instructions de nettoyage du filtre

Ce robinet est muni d’un filtre(s) en ligne pour empêcher les particules étrangères d’entrer dans le robinet à travers 

les lignes d’approvisionnement en eau. Si le débit d’eau a diminué, cela peut être une indication que les filtres en 

ligne sont obstrués. Les filtres peuvent être nettoyés comme suit:

1.  Coupez l’eau à la vanne(s) d’arrêt.
2.  Activez le robinet pour libérez la pression de l’eau accumulée dans le robinet.
3. 

Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment du filtre en ligne.

4. 

Enlevez le(s) filtre(s) et lavez-le(s) sous l’eau courante.

5.  Remontez les pièces.
6.  Restaurez l’alimentation en eau en ouvrant la/les vanne(s) d’arrêt.
7. 

Activez le robinet plusieurs fois et vérifiez l’étanchéité.

Instructions de nettoyage de l’aérateur

 (voir Figure 8)

1.  Coupez l’eau à la vanne(s) d’arrêt.
2.  Activez le robinet pour libérez la pression de l’eau accumulée dans le robinet.
3.  Utilisez la clé d’aérateur fournie pour enlever l’aérateur.
4.  Rincez l’aérateur sous de l’eau courante pour enlever les débris.
5.  Remontez l’aérateur sur le robinet. Assurez-vous que la rondelle de l’aérateur soit installée correctement.
6.  Restaurez l’alimentation en eau en ouvrant la/les vanne(s) d’arrêt.
7. 

Activez le robinet plusieurs fois et vérifiez l’étanchéité.

Directives de nettoyage du mitigeur de côté (DEMD-321LF)

 (voir les chiffres 10-12)

1.  Coupez l’eau à la vanne(s) d’arrêt.
2.  Activez le robinet pour libérez la pression de l’eau accumulée dans le robinet.
3. 

Retirez la poignée mitigeur de côté (1) en tirant sur la fiche de l’indicateur de température rouge/bleu (2) et la vis de 

poignée (3).

4.  Enlevez la vis de réglage (4) à l’arrière du robinet près de la base, soulevez le corps de la base du robinet et 

déconnectez le solénoïde.

5.  Retirez la vis (5) de la base du robinet en utilisant une clé hexagonale de 3/32 po ou 2,5 mm.
6.  Utilisez le boulon (5) pour retirer l’ensemble du mitigeur (6) de la base du robinet.
7.  Nettoyez tous les débris sur l’assemblage du mitigeur en le rinçant sous l’eau.
8. 

Appliquez un lubrifiant de silicone compatible sur le joint torique (7) avant de remonter le mitigeur 

(6) et la vis (5) sur la base du robinet.

9.  Rebranchez le câble du solénoïde.
10. 

Il y a un tube en cuivre (9) dans l’ensemble du corps qui doit être aligné avec l’orifice de sortie (8) 

dans la base du robinet afin que l’ensemble du corps puisse être replacé sur la base du robinet.

11.  Verrouillez la base de l’ensemble du corps à l’aide de la vis de réglage (4) du robinet.
12. 

Remontez la poignée (1) et la fiche de l’indicateur de température rouge/bleu (2). 

Remarque: 

La fiche de l’indicateur de température (2) doit être orientée avec le bleu à gauche et le 

rouge à droite.

13.  Restaurez l’alimentation en eau en ouvrant la/les vanne(s) d’arrêt.
14. 

Activez le robinet plusieurs fois et vérifiez l’étanchéité.

3

1

2

Fig. 10

4

Fig. 11

5

5

6

7

8

9

Fig. 12

Summary of Contents for DEMD-320LF

Page 1: ...automatique Apagado autom tico 30 seconds 30 secondes 30 segundos Preset sensor range Port e pr r gl e du capteur Rango del sensor preajustado 6 8 153 mm 203 mm 6 po 8 po 153 mm 203 mm 6 8 153 mm 203...

Page 2: ...lules solaires Mecanismo de celdas solares 061327A Battery Holder Support de la pile Contenedor de bater a DEMD 321LF DEMD 320LF 061330A Sensor Assembly Ensemble du capteur Ensemble du capteur 061328A...

Page 3: ...de reflet il est recommand de maintenir une distance minimale de 6 pi 2 m 1 5 m tre entre le robinet et d autres objets Pr paration pour l installation Purgez les conduites d eau avant d installer le...

Page 4: ...que les languettes d alignement soient correctement orient es 3 Ins rez le support de batterie 2 dans le capuchon solaire 1 de la fa on indiqu e Figure 2 avec le c t ouvert du support de pile 2 align...

Page 5: ...l paso 1 3 Si el problema persiste consulte la gu a de resoluci n de problemas al final de este documento Step 3 Install faucet onto the sink see Figures 4 5 1 Remove lock nuts 8 and set aside 2 Pass...

Page 6: ...u voir les Figures 6 et 7 1 Installez les assemblages de filtre en ligne 10 sur les vannes d arr t 2 Raccordez les tuyaux d alimentation 9 aux filtres en ligne 10 Remarque Pour le DEMD 321LF raccordez...

Page 7: ...una mano delante del sensor hasta que se haya purgado todo el aire de las l neas de suministro 3 Verifique que no tenga fugas 4 Cierre las llaves de paso del agua antes de instalar el aireador 11 util...

Page 8: ...aerator under running water to remove debris 5 Reassemble the aerator to the faucet Ensure the aerator washer is installed properly 6 Restore water by opening the supply stop s 7 Activate faucet seve...

Page 9: ...with set screw 12 13 DEMD 321LF only Reassemble the handle 1 and red blue temperature indicator plug 2 Note The temperature indicator plug should be oriented with the blue on the left and red on the r...

Page 10: ...eur sous de l eau courante pour enlever les d bris 5 Remontez l a rateur sur le robinet Assurez vous que la rondelle de l a rateur soit install e correctement 6 Restaurez l alimentation en eau en ouvr...

Page 11: ...ntez la poign e 1 et la fiche de l indicateur de temp rature rouge bleu 2 Remarque La fiche de l indicateur de temp rature 2 doit tre orient e avec le bleu gauche et rouge droite 14 Restaurez l alimen...

Page 12: ...lave Verifique que la arandela del aireador est colocada correctamente 6 Vuelva a abrir las llaves de paso del agua 7 Active la llave varias veces y verifique que no tenga fugas Instrucciones de limpi...

Page 13: ...12 13 Solamente para DEMD 321LF Vuelva a armar el mango 1 y el tap n rojo azul indicador de temperatura 2 Nota El tap n indicador de temperatura debe quedar orientado con el lado azul hacia la izquier...

Page 14: ...ge Debris in diaphragm Replace the solenoid refer to Maintenance instructions on Replacing the solenoid assembly 061328A on page 9 Diaphragm is torn Replace solenoid refer to Maintenance instructions...

Page 15: ...vous aux directives Entretien dans Remplacez le sol no de 061328A voir Figures 10 12 et 15 on page 11 La membrane est d chir e Remplacez le sol no de reportez vous aux instructions Entretien dans Rem...

Page 16: ...ura 10 12 y 15 on page 13 El diafragma est roto Reemplace el solenoide consulte las instrucciones de Mantenimiento dentro de Reemplazo del mecanismo del solenoide 061328A ver Figura 10 12 y 15 on page...

Page 17: ...elta risquent d annuler le droit de l utilisateur utiliser l quipement CAN ICES 3 A NMB 3 A 2017 Masco Canada Lte Pour obtenir de l assistance technique appelez le Service Technique de Delta Commercia...

Page 18: ...NADOS EST N EXCLUIDOS Y NO SER N CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados provincias no permiten limitaciones con respecto a cu nto dura una garant a impl cita o la exclusi n o limitaci n de da os i...

Reviews: