background image

209499 Rev. A

www. s p e c s e l e c t . c o m

Page 15

DÉPANNAGE

Problème

Indicateur

Cause

Solution

1. Aucune eau ne sort du 

robinet.

Le capteur clignote continuellement.
La lumière rouge du capteur clignote 

lorsque les mains de l’utilisateur 

sont à portée de la sonde.

Batterie faible.

Remplacez les piles.

La lumière rouge du capteur clignote 

lorsque les mains de l’utilisateur 

sont à portée de la sonde.

La pile est totalement épuisée.

La pile doit être remplacée.

La lumière rouge du capteur clignote 

lorsque les mains de l’utilisateur 

sont à portée de la sonde.

Le  capteur  capte  les  reflets  provenant 

d’un miroir ou d’un autre objet.

Éliminez la cause du reflet.

Les connecteurs entre le capteur et le 

solénoïde sont déconnectés.

Branchez les connecteurs du capteur au 

solénoïde.

Il y a des débris ou des sédiments à 

l’intérieur du solénoïde.

Référez-vous aux directives “Entretien“ 

dans “Remplacez le solénoïde (061328A) 

(voir Figures 10 à 12 et 15)” on page 

11.

La pression d’alimentation en eau est 

trop élevée (supérieure à 125 lb/po

2

).

Réduisez la pression de l’alimentation en 

eau à moins de 125 lb/po

2

La pression d’eau dans le corps du 

robinet est supérieure à la pression 

d’alimentation (blocage à l’intérieur du 

robinet), ce qui provoque la fermeture 

des vannes d’entrée.

Fermez l’alimentation en eau à la/aux 

vanne(s) d’arrêt. Détachez le(s) tuyau(x) 

d’alimentation pour soulager la pression 

dans le corps du robinet.

2. Le débit d’eau ne s’arrête 

pas.

La lumière rouge du capteur clignote 

lorsque les mains de l’utilisateur 

sont à portée de la sonde.

Débris dans la membrane.

Remplacez le solénoïde, reportez-

vous aux directives “Entretien” dans 

 

“Remplacez le solénoïde (061328A) (voir 

Figures 10 à 12 et 15)” on page 11.

La membrane est déchirée.

Remplacez le solénoïde, reportez-

vous aux instructions “Entretien” dans  

“Remplacez le solénoïde (061328A) (voir 

Figures 10 à 12 et 15)” on page 11.

La lumière rouge du capteur clignote 

lorsque les mains de l’utilisateur 

sont à portée de la sonde.

Le capteur est sale.

Nettoyez la lentille du capteur avec 

de l’eau savonneuse. L’utilisation d’un 

abrasif peut rayer la lentille du capteur.

Le capteur est obstrué.

Éliminez la cause de l’obstruction.

Le  capteur  capte  les  reflets  provenant 

d’un miroir ou d’un autre objet.

Éliminez la cause du reflet.

3. Débit d’eau diminué..

La lumière rouge du capteur clignote 

lorsque les mains de l’utilisateur 

sont à portée de la sonde.

Le filtre est obstrué.

Enlevez, nettoyez et ré-installez le(s) 

filtre(s) en ligne.

Asssemblez la tige et le siége au le 

corps.

Asssemblez la tige et le siége au le corps.

4. Bourdonnement.

Bourdonnement pendant le 

fonctionnement.

Ajustement des composantes du 

solénoïde.

Ajustement des composantes du 

solénoïde.

Nettoyez le(s) filtre(s) selon les directives 

“Entretien” dans “Instructions de 

nettoyage du filtre” on page 10

.

Augmentez la pression de l’eau au 

robinet.
Démontez et remontez l’ensemble du 

solénoïde. Si le problème persiste, 

remplacez le solénoïde selon les 

directives “Entretien” dans “Remplacez 

le solénoïde (061328A) (voir Figures 10 à 

12 et 15)” on page 11.

5. Mouvement de la poignée 

mitigeur de côté.

La poignée mitigeur de côté est 

raide ou rugueuse.

Le joint torique n’est pas suffisamment 

lubrifié.

Reportez-vous aux instructions 

 

“Entretien” dans “Directives de nettoyage 

du mitigeur de côté (DEMD-321LF) (voir 

les chiffres 10-12)” on page 10

Dépôts métalliques à l’intérieur de 

l’ensemble de la poignée du mitigeur.

Summary of Contents for DEMD-320LF

Page 1: ...automatique Apagado autom tico 30 seconds 30 secondes 30 segundos Preset sensor range Port e pr r gl e du capteur Rango del sensor preajustado 6 8 153 mm 203 mm 6 po 8 po 153 mm 203 mm 6 8 153 mm 203...

Page 2: ...lules solaires Mecanismo de celdas solares 061327A Battery Holder Support de la pile Contenedor de bater a DEMD 321LF DEMD 320LF 061330A Sensor Assembly Ensemble du capteur Ensemble du capteur 061328A...

Page 3: ...de reflet il est recommand de maintenir une distance minimale de 6 pi 2 m 1 5 m tre entre le robinet et d autres objets Pr paration pour l installation Purgez les conduites d eau avant d installer le...

Page 4: ...que les languettes d alignement soient correctement orient es 3 Ins rez le support de batterie 2 dans le capuchon solaire 1 de la fa on indiqu e Figure 2 avec le c t ouvert du support de pile 2 align...

Page 5: ...l paso 1 3 Si el problema persiste consulte la gu a de resoluci n de problemas al final de este documento Step 3 Install faucet onto the sink see Figures 4 5 1 Remove lock nuts 8 and set aside 2 Pass...

Page 6: ...u voir les Figures 6 et 7 1 Installez les assemblages de filtre en ligne 10 sur les vannes d arr t 2 Raccordez les tuyaux d alimentation 9 aux filtres en ligne 10 Remarque Pour le DEMD 321LF raccordez...

Page 7: ...una mano delante del sensor hasta que se haya purgado todo el aire de las l neas de suministro 3 Verifique que no tenga fugas 4 Cierre las llaves de paso del agua antes de instalar el aireador 11 util...

Page 8: ...aerator under running water to remove debris 5 Reassemble the aerator to the faucet Ensure the aerator washer is installed properly 6 Restore water by opening the supply stop s 7 Activate faucet seve...

Page 9: ...with set screw 12 13 DEMD 321LF only Reassemble the handle 1 and red blue temperature indicator plug 2 Note The temperature indicator plug should be oriented with the blue on the left and red on the r...

Page 10: ...eur sous de l eau courante pour enlever les d bris 5 Remontez l a rateur sur le robinet Assurez vous que la rondelle de l a rateur soit install e correctement 6 Restaurez l alimentation en eau en ouvr...

Page 11: ...ntez la poign e 1 et la fiche de l indicateur de temp rature rouge bleu 2 Remarque La fiche de l indicateur de temp rature 2 doit tre orient e avec le bleu gauche et rouge droite 14 Restaurez l alimen...

Page 12: ...lave Verifique que la arandela del aireador est colocada correctamente 6 Vuelva a abrir las llaves de paso del agua 7 Active la llave varias veces y verifique que no tenga fugas Instrucciones de limpi...

Page 13: ...12 13 Solamente para DEMD 321LF Vuelva a armar el mango 1 y el tap n rojo azul indicador de temperatura 2 Nota El tap n indicador de temperatura debe quedar orientado con el lado azul hacia la izquier...

Page 14: ...ge Debris in diaphragm Replace the solenoid refer to Maintenance instructions on Replacing the solenoid assembly 061328A on page 9 Diaphragm is torn Replace solenoid refer to Maintenance instructions...

Page 15: ...vous aux directives Entretien dans Remplacez le sol no de 061328A voir Figures 10 12 et 15 on page 11 La membrane est d chir e Remplacez le sol no de reportez vous aux instructions Entretien dans Rem...

Page 16: ...ura 10 12 y 15 on page 13 El diafragma est roto Reemplace el solenoide consulte las instrucciones de Mantenimiento dentro de Reemplazo del mecanismo del solenoide 061328A ver Figura 10 12 y 15 on page...

Page 17: ...elta risquent d annuler le droit de l utilisateur utiliser l quipement CAN ICES 3 A NMB 3 A 2017 Masco Canada Lte Pour obtenir de l assistance technique appelez le Service Technique de Delta Commercia...

Page 18: ...NADOS EST N EXCLUIDOS Y NO SER N CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados provincias no permiten limitaciones con respecto a cu nto dura una garant a impl cita o la exclusi n o limitaci n de da os i...

Reviews: