WALL MOUNTED ELECTRONIC FAUCET
FOR COLD OR PREMIXED WATER
ROBINET ÉLECTRONIQUE À MONTAGE MURAL
POUR EAU FROIDE OU PRÉMITIGÉE
GRIFO ELECTRÓNICO PARA PARED
PARA AGUA FRÍA O PREMEZCLADA
Page 1
209137 Rev. C
209137
209137
209137
209137
209137
209137
209137
209137
209137
209137
Please leave this instruction sheet with the installed faucet.
S.V.P., Laissez cette fiche d’instructions avec la robinetterie nouvellement installée.
Deje esta hoja de intructión con la llave instalada.
DEMD-402LF
DEMD-404LF
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
3/8” NPT Elbow
Coude NPT de 3/8 po
Codo de 3/8” NPT
3/8” NPT x 1/2” NPT Adaptor
Adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po
Adaptador de 3/8” NPT x 1/2” NPT
205 mm
(8.1”)
50 mm
(2.0”)
220 mm
(8.7”)
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
3/8” NPT Elbow
Coude NPT de 3/8 po
Code de 3/8” NPT
3/8” NPT x 1/2” NPT Adaptor
Adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po
Adaptador de 3/8” NPT x 1/2” NPT
170 mm
(6.7”)
50 mm
(2.0”)
155 mm
(6.1”)
Power Supply:
9V Converter (requires 24VAC transformer, not supplied)
Hot Water Temperature:
Max. 158°F (70°C)
Alimentation :
Convertisseur 9V (transformateur 24 V CA requis, non inclus)
Température de l’eau chaude :
Max. 158°F (70°C)
Fuente de Alimentación:
Adaptador de 9V (requiere un transformador de 24VCA, no incluido)
Temperatura del agua caliente:
Máx. 158°F (70°C)
Max. Run Time:
90 seconds (can be reduced with the optional remote control)
Default Sensor Range:
8.0” ± 1.5“ (200 mm ± 40 mm) adjustable
with remote
Durée de fonct. max. :
90 secondes (peut être réduit à l’aide de la télécommande en option)
Portée du capteur par défaut :
8,0 po ± 1,5 po (200 mm ± 40 mm) réglable
avec télécommande
Tiempo máximo de
funcionamiento:
90 segundos (puede reducirse mediante el control remoto opcionale)
Rango normal del sensor:
8,0“ ± 1,5” (200 mm ± 40 mm), ajustable
con remoto
Recommended Water Pressure:
20-116 PSI (1.4-8.0 bar). With water pressure more than 116 PSI (8.0 bar), use a pressure reducing valve.
Pression d’eau recommandée :
20-116 psi (1,4-8,0 bar). Si la pression de l’eau excède 116 psi (8,0 bar), utilisez une soupape de réduction de la pression.
Presión de agua recomendada:
20-116 PSI (1.4-8.0 bar). Para presiones de agua mayores a 116 PSI (8.0 bar), emplee una válvula reductora de presión para disminuirla.
*
Minimum Sensor Range:
3.15” (80 mm)
*
Maximum Sensor Range:
11.8“ (300 mm)
*
Portée minimale du capteur
:
3,15 po (80 mm)
*
Portée maximale du capteur :
11,8 po (300 mm)
*
Rango mínimo del sensor:
3.15” (80 mm)
*
Rango máximo del sensor:
11.8” (300 mm)
DEMD-404LF
DEMD-402LF
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
Minimum Distance of 12.5” (318 mm) from sensor to sink or trough surface.
Distance minimale de 12,5 po (318 mm) entre le capteur et l'évier ou à travers
la surface.
Distancia mínima de 12,5” (318 mm) desde el sensor hasta la superficie del
lavabo empotrado o sobre la cubierta.
IMPORTANT:
READ ALL ROUGH-IN DIMENSIONS BEFORE PROCEEDING!
SEE FIGURES 1-4.
IMPORTANT :
VÉRIFIEZ TOUTES LES DIMENSIONS DE ROBINETTERIE
BRUTE AVANT DE PROCÉDER! VOIR FIGURES 1-4.
IMPORTANTE:
¡LEA TODAS LAS DIMENSIONES DE INSTALACIÓN DE
LAS TUBERÍAS ANTES DE EMPEZAR! VER FIGURES 1-4.
*
To ensure proper faucet operation, the sensor range is dependent on the reflectiveness of the sink material. A more reflective surface will require a lower range sensor setting. See
pages 11 and 12 on how to adjust the range.
*
Pour assurer le bon fonctionnement du robinet, la portée de détection du capteur doit correspondre à la réflexivité du matériau de l’évier. Une surface plus réfléchissante nécessite
une plus faible portée de détection du capteur. Consultez les pages 11 et 12 pour le réglage de la portée de détection
.
*
Para asegurar la operación adecuada de la llave de agua, el rango del sensor depende del cuanto refleja el material del lavabo. Una superficie más reflexiva requiere un ajuste más
bajo del rango del sensor. Vea en las páginas 11 y 12 cómo ajustar el rango.