background image

Page 12

209137   Rev. C

MAINTENANCE / 

ENTRETIEN

 / MANTENIMIENTO

Filter cleaning instructions

This faucet is provided with a stainless steel filter preventing foreign particles to enter the lines.  If the water flow has decreased, this may be because the

filter is clogged.  The filter can be cleaned as follows:
a)  Release the screws at the panel and remove it.  Turn off the regulating valve.

b)  Disassemble the solenoid valve by opening the nuts.

c)  Remove the filter and wash it under running water.

d)  Reassemble the filter.

e)  Reassemble the solenoid valve.

f )  Turn on the regulating valve.

g)  Make sure that there is no water leakage.  Reassemble the wall cover panel.

Consignes de nettoyage du filtre

Ce robinet est fourni avec un filtre en acier inoxydable qui empêche les particules étrangères de pénétrer les conduites.  Lorsque le filtre est obstrué, le débit

d’eau peut diminuer.  Vous pouvez nettoyer le filtre comme suit :
a)  Desserrez les vis du panneau et retirez-le.  Éteignez la soupape de régulation.

b)  Démontez l’électrovanne solénoïde en ouvrant les écrous.

c)  Retirez le filtre et lavez-le à l’eau courante.

d)  Réinstallez le filtre.

e)  Réinstallez l’électrovanne solénoïde.

f )  Mettez la soupape de régulation en marche.

g)  Assurez-vous de l’absence de fuites.  Réinstallez le panneau recouvrant la paroi.

Instrucciones de limpieza del filtro

Este grifo viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las partículas extrañas ingresen en la cañería.  Si ha disminuido el caudal de agua, esto

podría deberse a que el filtro está tapado.  Se puede limpiar de la siguiente manera:
a)  Afloje los tornillos del panel y sáquelo.  Cierre la llave de corte.

b)  Desarme la válvula del solenoide sacando las tuercas.

c)  Quite el filtro y enjuáguelo en agua corriente.

d)  Vuelva a armar el filtro.

e)  Vuelva a armar la válvula del solenoide.

f )  Abra la llave de corte.

g)  Asegúrese de que no haya pérdidas de agua.  Vuelva a colocar la tapa de la caja de montaje.

Turn off regulating

valve

Éteignez la soupape

de régulation

Cierre la llave de

corte

Unscrew nuts

Dévissez

les écrous

Desenrosque

las tuercas

Remove Solenoid

Retirez l’électrovanne

solénoïde

Saque el solenoide

Filter

Filtre

Filtro

Move nut down to

remove filter

Abaissez l’écrou pour

retirer le filtre

Mueva la tuerca hacia

abajo para sacar el

filtro

Clean and then put

filter back inside nut

Nettoyez et remettez

le filtre dans l’écrou

Límpielo y vuelva a

colocarlo dentro de

la tuerca

Tighten nuts

Serrez

les écrous

Ajuste

las tuercas

Insert Solenoid

Insérez l’électrovanne

solénoïde

Inserte el solenoide

Turn on regulating valve

Mettez la soupape de

régulation en marche

Abra la llave de corte

A.

B.

C.

D.

E.

F.

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Regulating Valve

Screw Orientation

ON

OFF

Summary of Contents for DEMD-402LF

Page 1: ...0 116 PSI 1 4 8 0 bar With water pressure more than 116 PSI 8 0 bar use a pressure reducing valve Pression d eau recommand e 20 116 psi 1 4 8 0 bar Si la pression de l eau exc de 116 psi 8 0 bar utili...

Page 2: ...orique Juego de chapet n roseta de pared y anillo de goma 061044A Adaptor Package 3 8 elbow 3 8 x 1 2 adaptor Trousse de l adaptateur adaptateur de 3 8 po x 1 2 po Sistema adaptador Codo de 3 8 adapta...

Page 3: ...ateur NOTA La ruta de cableado se deja a la discreci n del instalador STEP 16 TAPE 16 PASO 16 NOTE See steps 15 16 and figure 13b for further information REMARQUE Voir les tapes 15 et 16 et la figure...

Page 4: ...tre le surface de l vier et le bec est requis pour viter les probl mes de r flexion voir figure 1 Pr paration pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet...

Page 5: ...ickness paisseur m x de la paroi Espesor m x de pared Min Max Hole Diameter Diam tre min m x du trou Di metro m n m x del agujero 33 35 mm 1 3 1 38 Fig 2 IMPORTANT Recess by 1 2 IMPORTANT Encastrez de...

Page 6: ...e 6 to be secured to the bracing using wood screws supplied by others See Figure 4 for vertical position See Figure 3 for stud positioning Important Recess the mounting plate studs by 12 7 mm in order...

Page 7: ...t pour retirer la base tubulaire Voir la figure 9 pour le positionnement de la vis de fixation Important Ne desserrez pas la vis de fixation elle permet de fixer le robinet la paroi 7 Afloje el tornil...

Page 8: ...odo de 3 8 Vea la Figura 12 13 Connect the water outlet on the mounting box to the inlet at the 3 8 NPT x 1 2 NPT adaptor 13 Raccordez la sortie d eau du bo tier d assemblage l entr e au niveau de l a...

Page 9: ...la base tubulaire Voir la figure 16 19 Instale el grifo en la base tubular verificando que el aireador del pico quede apuntando hacia el lavabo y el tubo interior del grifo entre en el conducto del ag...

Page 10: ...sformateur en marche Important Une fois l alimentation raccord e attendez quelques secondes avant d activer le robinet afin qu il ne passe pas en mode r glage 21 Encienda la alimentaci n del transform...

Page 11: ...e mantener el mismo a una distancia de 4 10 cm immediatamente delante del sensor Elija la funci n que desea ajustar presionando una vez alguno de los botones de funci n Despu s de presionar una vez el...

Page 12: ...le panneau recouvrant la paroi Instrucciones de limpieza del filtro Este grifo viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las part culas extra as ingresen en la ca er a Si ha disminuido el...

Page 13: ...ANNAGE Probl me Sympt me Cause Solution L eau ne s coule pas du robinet 1 Le t moin du capteur clignote continuellement lorsque les mains de l utilisateur sont port e 1 La port e est trop courte 2 La...

Page 14: ...de seguridad 4 El sensor est recibiendo reflejos del espejo o de otro objeto Aumente el rango Disminuya el rango Elimine la causa de reflexi n 1 Los conectores entre la unidad electr nica y el soleno...

Page 15: ...ntre les interf rences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut mettre une nergie radiofr quence et peut s il n est pas install et utilis selon les consi...

Page 16: ...UNA DURACI N LIMITADA A LA DURACI N DE ESTA GARANT A LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DA O INCURRIDO DURANTE LA INSTALACI N REPARACI N O REEMPLAZO COMO TAMBI N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALE...

Reviews: