7
86600 Rev. E
5
4
1
2
Maintenance
SHUT OFFWATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2).
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y
Resortes (2).
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2).
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3) (página 3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Note:
Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener
una rotación apropiada de la manija. Si es necesario, quite los tornillos de
retención (5) de las unidades del vástagoviegas y instale dentro de los ensamble
de vástago nuevos.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3) (page 3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note:
The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle
rotation.If necessary, remove retention screws (5) from old stem units and
install in new stem unit assemblies.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l’aérateur (3) (page 3) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent dans
le bon sens.
Note :
les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les
manettes pivotent correctement. Au besoin, retirez les vis de retenue (5)
des vieux obturateurs et montez-les dans lesnouveaux obturateurs.