background image

5

87654  Rev. B

3

1

2

6

Maintenance

SHUT OFFWATER SUPPLIES

If faucet leaks from spout:

Replace Stem Unit (1)* and Seats and Springs (2),

Repair Kit RP81854.

If faucet leaks from around spout bonnet:

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP81851 ( page 5).

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)* y 

Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación RP81854.

Si el agua se fltra alrededor del capuchón del tubo de salida:

Reemplace el Anillos “O” (4) (página 5), Equipo para Reparación

RP81851 (página 5).

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et

les ressorts (2), kit de réparation RP81854.

Si le robinet fult par l'enjoliveur de bec:

Remplacez les joints toriques (4) (page 5), kit de réparation 

RP81851 (page 5).

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (5) RP81850 (page 5), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation.

Note:

 The stops (3) must point to the center of the faucet for

proper handle rotation. If necessary, rem ove retention screws (6) from

old stem units and install in new stem unit assemblies.

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (6) RP81850 (página 5), o

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro

*Instale las espigas (1) correctamente para una

giración correcta de la manija.

Note:

 Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener 

una rotación apro piada de la manija. Si es necesario, quite los tornillos 

de retención (6) de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los 

ensamble de vástago nuevos.

Si le robinet a un très faible débit:

A. Enlevez l’aérateur (6) RP81850 (page 5) aet nettoyez-le.

B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent

normalement.

Note : 

les butées (3) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les 

manettes pivotent correctement. Au besoin, retirez les vis de retenue (6) des 

vieux obturateurs et montez-les dans lesnouveaux obturateurs.

Summary of Contents for Lorain 28716LF Series

Page 1: ...te responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalaci...

Page 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 3: ...NTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Déposez le vieux robinet Placez le joint 1 contre le dessous du robinet nuef Option Si la surface dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 1 Fixez le robinet l évler à l aide des écrous autofreinés 2 fournis Make connnections to water lines Use 1 2 IPS faucet connections A or use the coupling nuts 1 not supplied with 3 8 O D ball nose risers ...

Page 4: ... minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis l...

Page 5: ...ny debris Install stems 1 correctly for proper handle rotation Note The stops 3 must point to the center of the faucet for proper handle rotation If necessary rem ove retention screws 6 from old stem units and install in new stem unit assemblies Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 6 RP81850 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale l...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: