background image

IMPORTANT:

The Rotational Limit Stop is used to limit the amount 

of hot water available such that, if set properly, the 

user will not be scalded if the handle accidentally 

is rotated all the way to “hot” when a person is 

showering or filling a tub. The first position allows 

the 

LEAST

 amount of hot water to mix with the cold 

water in the system. In the first position the water will 

be the coldest possible when the handle is turned 

all the way to hot. As you move the Rotational Limit 

Stop counterclockwise, you progressively add more 

and more hot water in the mix. The last position to 

the left will result in the greatest amount of hot water 

to the mix, and the greatest risk of scald injury if 

someone accidentally turns the valve handle all the 

way to the hot side while showering or filling a tub.

WARNING: In some instances, setting the 

Rotational Limit Stop in the hottest position (full 

counterclockwise) could result in scald injury. It 

is necessary to adjust the Rotational Limit Stop 

so that the water coming out of the valve will not 

scald the user when the handle of the valve is 

rotated to the hot side. 

 

• According to the majority of industry standards, the 

maximum allowable temperature of the water exiting 

the valve is 120°F (Your local plumbing codes may 

require a water temperature less than 120°F).
• The Rotational Limit Stop may need to be re-

adjusted seasonally if the inlet water temperature 

changes. For example, during the winter, the 

cold water temperature is colder than it is during 

the summer which could result in varying outlet 

temperatures. A water temperature for a comfortable 

bath or shower is typically between 90°F - 110°F.
• Run the water so that the cold water is as cold as 

it will get and hot water is as hot as it will get. Place 

the handle on the stem and rotate the handle coun- 

terclockwise until the handle stops.
• Place a thermometer in a plastic tumbler and hold 

in the water stream. If the water temperature is above 

120°F, the Rotational Limit Stop must be repositioned 

clockwise to decrease valve outlet water temperature 

to be less than 120°F or to meet the requirements of 

your local plumbing codes.
• To adjust the temperature of the water coming out 

of the valve, pull the disc back to a position where it 

is possible to remove the Rotational Limit Stop and 

readjust the teeth engagement position to the desired 

temperature. Clockwise will decrease the outlet 

temperature, counterclockwise will increase the outlet 

temperature. Temperature change per tooth (notch) 

could be 4° - 16°F based on inlet water conditions. 

Repeat as necessary. Push disc until fully seated.

WARNING: Failure to re-install Disc after setting 

Rotational Limit Stop could result in scald injury.

MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE 

VALVE FIRST. MAKE SURE WATER FLOWING 

FROM THE VALVE AT THE HOTTEST FLOW 

POSSIBLE DOES NOT EXCEED 120°F OR  

THE MAXIMUM ALLOWED BY YOUR LOCAL 

PLUMBING CODE.

Adjusting the Rotational Limit Stop

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación

Réglage de la butée anti-échaudage

Hotter

Más Caliente

Plus chaude

Disc

Disco

Disque

Stem

Unidad del Vástago

Obturateurs
Rotational Limit Stop

Tope de Limite de Girar

Butée anti-échaudage

1st Position

Posición Primera

1ère Position

IMPORTANTE:

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se usa para 

limitar la cantidad de agua caliente disponible de manera 

que, si ajustado apropiadamente, el usuario no se quemará 

si la manija se gira accidentalmente completamente a 

“hot” (“caliente”) cuando una persona se está duchando 

o llenando la bañera. La primera posición permite la 

cantidad 

MÍNIMA

 de agua caliente mixta con la fría en 

el sistema. En la primera posición el agua estará lo más 

fría posible cuando la manija se gira completamente a 

caliente. Mientras que mueve el Ajuste del Tope que Limita 

la Rotación en dirección contrario a las manecillas del reloj, 

progresivamente aumentará el agua caliente en la mezcla 

más y más. La última posición a la izquierda es la de mayor 

cantidad de agua caliente en la mezcla, y tiene el mayor 

riesgo de lesión por quemadura si alguien accidentalmente 

abre la manija de la válvula completamente a la posición 

caliente mientras que se baña o llena la bañera. 

ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar el Ajuste 

del Tope que Limita la Rotación en la posición más 

caliente (completamente en el sentido contrario a la 

dirección de las manecillas del reloj) puede resultar 

en lesión por quemadura. Es necesario ajustar el Tope 

que Limita la Rotación de manera que el agua que sale 

de la válvula no queme o escalde al usuario cuando la 

manija de la válvula se gira al lado caliente.

• De acuerdo con la mayoría de los estándares de la 

industria, la temperatura máxima permisible del agua que 

sale es 120°F (Sus códigos locales de plomería pueden 

requerir una temperatura de agua menor de 120°F).

• El Tope que Limita la Rotación puede requerir el ajuste 

estacional si la temperatura del agua cambia. Por ejemplo, 

durante el invierno, la temperatura del agua fría es más 

fría que durante el verano resultando en tem-peraturas 

variadas en el agua de salida. Una temperatura de agua 

para un baño o ducha confortable típicamente es entre 

90°F - 110°F.

• Deje que el agua corra de manera que el agua fría 

esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente 

posible. Coloque la manija en la espiga  y gire la manija en 

dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la 

manija pare.

• Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo 

bajo el chorro de agua. Si la tem-peratura de agua está 

por encima de 120°F el tope que limita la rotación debe 

ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las manecillas 

del reloj para reducir la temperatura del agua de salida de 

la válvula a menos de 120°F o para que cumpla con los 

requisitos de sus códigos locales de plomería.

• Para ajustar la temperatura del agua que sale de la 

válvula, hale el disco otra vez a la posición donde se 

puede remover el Tope del Límite Rotacional y reajuste el 

engranaje de los dientes a la posición para la temperatura 

deseada. Al mover en dirección de las manecillas del reloj 

reducirá la temperatura del agua de salida, y al contrario 

aumentará la temperatura del agua de salida. El cambio 

de temperatura por cada diente (muesca) puede ser 

de 4°F-16°F dependiendo de la condición del agua de 

entrada. Si es necesario repítalo. Presione el disco hasta 

que está asentado completamente. 

ADVERTENCIA: Si no reinstala el Disco después de 

hacer el ajuste del Tope del Límite Rotacional pudiera 

escaldarse con agua demasiado caliente.

ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE LA VÁLVULA 

PRIMERO. ASEGÚRESE QUE EL AGUA QUE FLUYE DE 

LA VÁLVULA EN LA POSICIÓN MÁS CALIENTE POSIBLE 

NO EXCEDA 120°F O EL MÁXIMO PERMITIDO POR SUS 

CÓDIGOS LOCALES DE PLOMERÍA.

IMPORTANT:

La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau 

chaude disponible de sorte que l’utilisateur ne risque pas 

d’être ébouillanté si la manette est amenée à l’extrémité 

de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance 

alors que quelqu’un se trouve sous la douche ou dans 

la baignoire. La première position est celle qui laisse 

passer le MOINS d’eau chaude à mélanger avec l’eau 

froide. À la première position, l’eau est aussi froide que 

possible alors que la manette se trouve à l’extrémité de 

la plage du côté « Eau chaude ». En tournant la butée 

antiéchaudage, vous ajoutez progressivement de plus 

en plus d’eau chaude au mélange. La dernière position 

à gauche est celle qui laisse passer le plus d’eau 

chaude et le risque d’ébouillantage est plus élevé si 

quelqu’un amène la manette à l’extrémité de la plage 

du côté « Eau chaude » par inadvertance alors que 

quelqu’un d’autre se trouve sous la douche ou dans la 

baignoire.

 

MISE EN GARDE : Dans certains cas, l’ébouillantage 

est possible si la butée antiéchaudage se trouve à 

la position la plus chaude (à l’extrémité de la plage 

dans le sens antihoraire). Il faut régler la butée 

antiéchaudage de manière que l’eau s’écoulant du 

robinet ne puisse causer de brûlures à l’usager 

alors que la manette est à la position « Eau chaude ».

• Selon la plupart des normes en vigueur dans 

l’industrie, la température de l’eau à la sortie du 

robinet ne doit pas dépasser 120 °F (certains codes de 

plomberie peuvent prescrire une température inférieure 

à cette valeur).
• La butée antiéchaudage peut devoir être réglée à 

chaque saison si la température de l’eau d’alimentation 

change. Par exemple, la température de l’eau froide 

est plus basse en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner 

une variation de la température à la sortie du robinet. 

La température idéale pour la douche ou le bain se 

situe généralement entre 90 °F - 110 °F.
• Faites couler l’eau de sorte qu’elle soit aussi froide 

que possible et aussi chaude que possible. Placez 

ensuite la manette sur la tige  et tournez la manette 

dans le sens antihoraire jusqu’à l’extrémité de la plage.
• Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique 

et mettez celui-ci sous le jet d’eau. Si la température 

de l’eau est supérieure à 120°F, tournez la butée 

antiéchaudage dans le sens horaire pour abaisser la 

température de l’eau à la sortie du robinet sous 120°F 

ou à une valeur conforme aux exigences du code de 

plomberie de votre région.
• Pour régler la température de l’eau qui s’écoule de la 

soupape, amenez le disque dans une position où il est 

possible d’enlever la butée de température et engagez 

les dents dans les encoches qui correspondent à la 

température désirée. La température diminue dans le 

sens horaire et augmente dans le sens antihoraire. 

La variation de température est de 4 à 16 °F par cran, 

selon la température de l’eau d’alimentation. Refaites 

le réglage au besoin. Remettez le disque jusqu’à ce 

qu’entièrement assis.  

 

MISE EN GARDE : Il y a risque d’ébouillantage si 

on omet de réinstaller le disque après avoir réglé la 

butée de o caliente.

ASSUREZ-VOUS QUE L’EAU FROIDE S’ÉCOULE DE 

LA SOUPAPE EN PREMIER. ASSUREZ-VOUS QUE 

LA TEMPÉRATURE DE L’EAU NE PEUT DÉPASSER 

120 °F OU LA VALEUR MAXIMALE AUTORISÉE PAR 

LE CODE DE PLOMBERIE DE VOTRE RÉGION.

78508   Rev. C

8

Summary of Contents for R4700-FLWS

Page 1: ...25 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automat...

Page 2: ...nstalados en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico despu s de enero 1 1995 La limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANT A...

Page 3: ...Button Bot n Bouton RP23093 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador D rivation RP78717 Finial Perilla Bouton U495D s60 PK Hose Manguera Tuyau soup...

Page 4: ...l reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de v lvula vea arriba Separa ensamble de bot n de ensamble de caja...

Page 5: ...os tapones de prueba 1 de la tuber a vertical 2 Inspeccione las jun tas t ricas 3 por si hay da os Ordene las juntas t ricas de repuesto RP74812 si encuentra alg n da o C Instale la base de la llave d...

Page 6: ...l extremo de la manguera 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las l neas de suministro de agua y gire la manija 1 a la...

Page 7: ...s saisons titre d exemple pendant l hiver la temp rature de l eau froide est plus basse que pendant l t ce qui peut influer sur la temp rature de l eau la sortie du robinet La temp rature de l eau pou...

Page 8: ...cional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una te...

Reviews: