background image

3

93940   Rev. B

1

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing 

the trim kit. 

2

Model T2776 & T27766

Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven. 

Unscrew the test 

cap (1) and discard. Screw plastic nut (2) over valve assembly and onto rough 

shank (3). Ensure nut (2) is firmly secured. Repeat steps for other side. 

Model T4776 & T47766

Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven.   

Remove and dis-

card test cap (1). Slide diverter valve (2) out of diverter. 

NOTE:

 The diverter will 

be coated in grease so use a clean cloth or paper towel for upcoming installion 

steps. Screw plastic nut (3) over valve assembly and onto rough shank (4). 

Ensure nut (3) is firmly secured. Repeat steps for other side. 

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben termi-

narse antes de instalar el juego de guarnición. 

Modelos T2776 y T27766

Opción: si la encimera está desnivelada, use silicona debajo del empaque. 

Desenrosque la tapa de prueba (1) y descártela.  Atornille la tuerca plástica 

(2) sobre el ensamble de la válvula y sobre la espiga detrás de la pared (3). 

Asegúrese de que la tuerca (2) esté firmemente fija. Repita los pasos en el otro 

lado.

Modelos T4776 y T47766

Opción: si la encimera está desnivelada, use silicona debajo del empaque. 

Retire y deseche la tapa de prueba (1). Deslice la válvula de desvío (2) del des-

viador. NOTA: el desviador estará cubierto de grasa, por lo tanto, utilice un paño 

limpio o una toalla de papel para los próximos pasos de instalación. Atornille la 

tuerca plástica (3) sobre el ensamble de la válvula y sobre la espiga detrás de la 

pared (4). Asegúrese de que la tuerca (3) esté firmemente fija. Repita los pasos 

en el otro lado.

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition de la plage 

doivent être terminées avant l’installation du kit de finition.

Modèles T2776 et T27766

Facultatif : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint si 

la plage est inégale. 

Dévissez le capuchon d’essai (1) et jetez-le. Vissez l’écrou 

en plastique (2) sur la soupape et sur le manchon fileté du corps de soupape (3). 

Assurez-vous que l’écrou (2) est serré solidement. Répétez les étapes de l’autre 

côté.

Modèles T4776 et T47766

Facultatif : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint 

si la plage est inégale. 

Enlevez le bouchon d’essai (1) et jetez-le. Glissez la 

soupape de l’inverseur (2) hors de l’inverseur. NOTE : L’inverseur est enduit de 

graisse. Par conséquent, utilisez un chiffon propre ou un essuie-tout pour les pro-

chaines étapes de l’installation. Vissez l’écrou en plastique (3) sur la soupape et 

sur le manchon fileté du corps de soupape (4). Assurez-vous que l’écrou (3) est 

serré solidement. Répétez les étapes pour l’autre côté.

Para los modelos T2776 y T27766 solamente

Opción: si la encimera está desnivelada, use silicona debajo del 

empaque. 

Instale el empaque (1) la base del surtidor y el surtidor (2) 

en el adaptador del surtidor (3). Asegúrese de que el grifo/llave de agua 

quede apoyado firmemente en la encimera. Instale el tornillo de ajuste (4) 

y apriételo para fijar el surtidor. Instale el botón (5) en el surtidor. 

Continúe 

con el paso 4.

Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven. 

Install gasket 

(1) spout base and spout (2) on the spout adapter (3). Be sure spout is 

resting firmly on the deck. Install set screw (4) and tighten to secure the 

spout. Install button (5) into spout. 

Proceed to step 4.

For Models T2776 & T27766 Only

Pour les modèles T2776 et T27766 seulement

Facultatif : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le 

joint si la plage est inégale. 

Installez le joint (1) ainsi que la base du bec et 

le bec (2) sur l’adaptateur du bec (3). Assurez-vous que le bec est appuyé 

solidement sur la plage. Introduisez la vis de calage (4) dans son trou et 

serrez-la pour immobiliser le bec. Enfoncez le bouton (5) dans le trou du bec.

 

Passez à l’étape 4. 

3

2

1

4

3

1

2

 T2776

 T27766

 T4776

 T47766

2

1

3

4

5

 T2776

 T27766

Summary of Contents for STRYKE T2776

Page 1: ...s de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llave y sus accesori...

Page 2: ...ing the applicable number below or by writing to Limited Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Te...

Page 3: ...ultatif Appliquez du compos d tanch it la silicone sous le joint si la plage est in gale D vissez le capuchon d essai 1 et jetez le Vissez l crou en plastique 2 sur la soupape et sur le manchon filet...

Page 4: ...A este es un empaque adicional uno se suministra con la manguera Deslice la manguera 1 a trav s de la tuerca c nica 2 Conecte la manguera 1 a la manguera met lica trenzada 3 usando el empaque 4 y apri...

Page 5: ...sembly by looking for the red blue marking on base Place handle assembly 1 and gasket 2 over stem assembly 3 aligning handle onto stem A Rotate handle base 1 clockwise screwing it onto nut previously...

Page 6: ...de agua Baje el remate a la posici n hacia abajo A Conecte la regadera de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Consulte la secci n de manten imiento p gina 4 para el desviador y...

Page 7: ...Modelo T4776 T47766 Si la llave de agua grifo no desv a el agua del surtidor hacia la regadera de mano aseg rese que el remate 1 est bien enroscado en el desviado 2 Si el problema persiste quite la re...

Page 8: ...ase de la regadera manual tornillo de ajuste tapa y llave de tuercas Base vis de calage capuchon et cl pour douche main RP40663p Conical Nut Tuerca C nica crou conique RP40664 Hose and Gaskets Manguer...

Reviews: