background image

35

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1. 

PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE 
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. 

Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros 
específicos de la máquina, se minimizará enormemente la 
posibilidad de accidentes y lesiones.

2.

  USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. 

USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. 

Los lentes de 

uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE 
SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los 
ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de 
protección de la audición debe cumplir con las normas ANSI 
S3.19. 

3. 

USE INDUMENTARIA ADECUADA.

 No use ropa holgada, 

guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían 
engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar 
calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo 
para sujetar el pelo largo.

4. 

NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO PELIGROSO

La utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos 
o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas 
o electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo 
para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos y 
los dedos.

5. 

MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS 
EN CONDICIONES ÓPTIMAS.

 Mantenga las herramientas 

afiladas y limpias para lograr el mejor y más seguro 
rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de 
accesorios. Las herramientas y las máquinas mal mantenidas 
pueden dañar más la herramienta o la máquina y/o causar 
lesiones.

6. 

COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS.

 Antes de utilizar 

la máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe 
la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se 
atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría 
afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra 
pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse 
apropiadamente. Las piezas dañadas pueden causar daños 
adicionales a la máquina y/o lesiones.

7. 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.

 Las áreas 

y los bancos desordenados invitan a que se produzcan 
accidentes.

8. 

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS 
VISITANTES

. El taller es un entorno potencialmente peligroso. 

Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones.

9. 

REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO 
INTENCIONADO. 

Asegúrese de que el interruptor esté 

en la posición de apagado antes de enchufar el cable de 
alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a la 
posición de apagado. Un arranque accidental podría causar 
lesiones.

10. 

UTILICE LOS PROTECTORES. 

Asegúrese de que todos los 

protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y 
funcionando correctamente para prevenir lesiones.

11.

  QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES DE 

ARRANCAR LA MÁQUINA.

 Las herramientas, los pedazos 

de desecho y otros residuos pueden salir despedidos a alta 
velocidad, causando lesiones.

12. 

UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. 

No fuerce una máquina 

o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. 
El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

13.

  UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS.

 La utilización 

de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta 
podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.

14. 

UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. 

Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas 
condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, 

asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente 
pesado como para llevar la corriente que su producto tome. 
Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la 
tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia 
y recalentamiento. Consulte el Cuadro de cordones de 
extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de 
la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios 
indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda, 
utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño 
sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

15. 

SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. 

Utilice las 

abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar el 
objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su mano 
estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6").

16.

  HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL 

SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR 
O LA SUPERFICIE ABRASIVA. 

Si la hace avanzar desde el 

otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga 
despedida a alta velocidad.

17.

  NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA 

MÁQUINA. 

El resultado podría ser daños a la máquina y/o 

lesiones.

18. 

NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS.

 Una 

pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en 
funcionamiento, causándole lesiones.

19. 

NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA.

 Se podrían producir 

lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto 
accidentalmente con la herramienta de corte.

20

.  NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO 

ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA.

 No deje la máquina hasta 

que ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante 
podría resultar lesionado.

21. 

APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA 
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 

antes de instalar o quitar 

accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al 
realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar 
lesiones.

22. 

HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON CANDADOS 
E INTERRUPTORES MAESTROS O QUITANDO LAS 
LLAVES DE ARRANQUE.

 El arranque accidental de una 

máquina por un niño o un visitante podría causar lesiones.

23. 

MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ 
HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE 
LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA 
INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICA-
MENTOS. 

Un momento de distracción mientras se estén 

utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones.

24. 

EL USO DE ESTA HERRAMIENTA 

PUEDE GENERAR Y DISPERSAR POLVO U OTRAS 
PARTÍCULAS SUSPENDIDAS EN EL AIRE, INCLUYENDO 
POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA 
Y POLVO DE ASBESTO. 

Dirija las partículas de modo 

que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la 
herramienta en un área bien ventilada y proporcione un 
medio apropiado de remoción de polvo. Use un sistema de 
recolección de polvo en todos los lugares donde sea posible. 
La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias 
graves y permanentes u otras lesiones graves y permanentes, 
incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer 
y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado 
con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o 
en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover 
la absorción de material nocivo. Use siempre protección 
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se ajuste 
apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, 
y lávese las áreas expuestas con agua y jabón.

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

Summary of Contents for TP305

Page 1: ...ontractors Saw Model 36 978 36 979 Acepilladora Portátil 12 pulgadas Raboteuse portative de 317 mm 12 po 12 Portable Planer Instruction Manual Manuel d Utilisation Manual de Instrucciones TP305 FRANÇAISE 17 ESPAÑOL 33 A15104 01 13 06 Copyright 2006 Delta Machinery ...

Page 2: ... and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury Improper operation maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage There are certain applications for which tools and equipment are desig...

Page 3: ...ys wear NIOSH OSHA approved properly fitting face mask or respirator when using such tools CALIFORNIA PROPOSITION 65 It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will re...

Page 4: ...mage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating See the Extension Cord Chart for the correct size depending on the cord l...

Page 5: ... can cause kickback 15 WHEN PLANING BOWED STOCK place the concave cup down side of the stock on the table and cut with the grain to prevent kickback 16 DO NOT FEED A WORKPIECE that is warped contains knots or is embedded with foreign objects nails staples etc Kickback can occur 17 DO NOT FEED A SHORT THIN OR NARROW WORKPIECE INTO THE MACHINE Your hands can be drawn into the knives and or the workp...

Page 6: ...d electrician Improper connection of the equipment grounding conduc tor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment grounding conductor If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal Check with a qualifi...

Page 7: ...al Length of Cord in Feet Gauge of Extension Cord 0 6 120 up to 25 18 AWG 0 6 120 25 50 16 AWG 0 6 120 50 100 16 AWG 0 6 120 100 150 14 AWG 6 10 120 up to 25 18 AWG 6 10 120 25 50 16 AWG 6 10 120 50 100 14 AWG 6 10 120 100 150 12 AWG 10 12 120 up to 25 16 AWG 10 12 120 25 50 16 AWG 10 12 120 50 100 14 AWG 10 12 120 100 150 12 AWG 12 16 120 up to 25 14 AWG 12 16 120 25 50 12 AWG 12 16 120 GREATER T...

Page 8: ...outfeed extension tables A Fig 6 are shipped attached to the machine in the raised position Lower the tables A on both sides of the planer Fig 6 The top surface of extension tables should be level with the planer table To check and adjust refer to the section LEVELING EXTENSION TABLES in this manual UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container...

Page 9: ...r the planer to tip over slide or walk across the supporting surface the planer must be secured to the supporting surface Four holes two of which are shown at A Fig 9 are provided for this purpose D A Fig 8 A B C Fig 7 A Fig 9 OPERATION STARTING AND STOPPING PLANER Make sure that the switch is in the OFF position before plugging cord into outlet Do not touch the plug s metal prongs when unplugging...

Page 10: ...tate the handle D NOTE One revolution of the handle will move the cutterhead up or down approximately 5 64 2 mm An English metric scale and pointer C is located on the front of the planer to indicate the height of the cutterhead Adjustment to the pointer can be made by running a piece of wood through the machine Measure the thickness of the workpiece and if an adjustment is necessary loosen two sc...

Page 11: ...the inside edge of table extension is level with the planer table If necessary loosen the two screws F adjust the extension table and retighten the two screws F Adjust the opposite side of the table in the same manner Make certain that the extension table is solidly supported when downward pressure on the table is applied 3 Check and adjust the outfeed table G in the same manner KNIFE TRANSFER TOO...

Page 12: ...al cuts REPLACING KNIVES The knives supplied with your planer are double edged and reversible which enables you to turn the knives end for end when one edge becomes dull or chipped To change the knives proceed as follows Disconnect tool from power source 1 Raise head assembly all the way to the top 2 Remove cutterhead guard B Fig 19 by removing two knobs one of which is shown at A The knives are s...

Page 13: ...ol G on top of knife as shown Place knife in cutterhead with bevel up underneath locking bar D making sure pins J in cutterhead engage with holes K in knife 6 Remove knife transfer tool and tighten the six screws at F Fig 23 using wrench E supplied 7 Replace other knife by rotating head 180 degrees and repeat STEPS 3 THROUGH 6 8 Slide cutterhead guard B Fig 25 in as far as possible and replace two...

Page 14: ... Fig 26 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine visit our website at www deltamachinery com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1 800 223 7278 In Canada call 1 800 463 3582 MAINTENANCE KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth NEVER use solvents to clean pl...

Page 15: ...maged in any way replace both brushes If the brushes are found serviceable after removing re install them in the same position as removed After brush maintenance is completed the cutterhead guard must be re installed before starting the planer LUBRICATION The gears in the gear box and the feed roller bushings should be lubricated periodically Disconnect tool from power source 1 Remove the screw A ...

Page 16: ...f purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection For all refurbished Delta product the warranty period is 180 days Delta may require that electric motors be returned prepaid to a motor manufacturer s authorized station for inspection and repair or replacement Delta will not be responsible for any asserted defect wh...

Page 17: ...FRANÇAISE ...

Page 18: ...n importe quelles questions relatives à son application n utilisent pas le produit jusqu à ce que vous avez écrit Delta Machinery et nous vous avons conseillé La forme en ligne de contact à www deltamachinery com Courrier Postal Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 Information en ce qui concerne l opération sûre et correcte de cet outil est disponible de...

Page 19: ...olongateur est en bon état Lorsqu un cordon prolongateur est utilisé s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation nécessaire à la machine Un cordon d un calibre insuffisant entraînera une perte de tension d où une perte de puissance et surchauffe Voir le tableau sur les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et l ampérage de la ...

Page 20: ...e aspirées sur les fers 13 NE PAS SE METTRE SUR LA TRAJECTOIRE DE LA PIÈCE L effet de rebond risque de blesser 14 PERMETTRE À LA RABOTEUSE D ATTEINDRE SON PLEIN RÉGIME avant d acheminer une pièce La modification de vitesses en cours de rabotage peut provoquer un effet de rebond 15 LORS DU DÉGAUCHISSEMENT DE MATÉRIAU ARQUÉ déposer le côté concave rond du matériau sur la table et dégauchir dans le s...

Page 21: ...place par une vis en métal REMARQUE Au Canada le Code canadien de l électriciténe permet pas l emploi d un adaptateur temporaire Dans tous les cas s assurer quela prise en question est bien mise à la terre Dans le doute demander à un électricien compétent de vérifier la prise 1 Toutes les machines avec cordon mis à la terre Dans l éventualité d un mauvais fonctionnement ou d unepanne la mise à la ...

Page 22: ...0 25 50 16 AWG 10 12 120 50 100 14 AWG 10 12 120 100 150 12 AWG 12 16 120 up to 25 14 AWG 12 16 120 25 50 12 AWG 12 16 120 50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES Fig C DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT PROPOS Le modèle TP305 est une raboteuse portative de 317 mm 12 po La raboteuse peut aplanir des pièce jusqu à 317 mm 12 po de large et 152 mm 6 po d épaisseur La profondeur maximale de coupe est de 2 ...

Page 23: ...d instruction entier OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ASSEMBLAGE Clé de 5 mm fournie DURÉE ESTIMÉE POUR L ASSEMBLAGE 30 MINUTES POIGNÉE DE SOULÈVEMENT ET D ABAISSEMENT Assembler la poignée de soulèvement et d abaissement A fig 4 à l arbre B et la fixer en place à l aide de la vis C de M5 x 20 mm REMARQUE S assurer que les côtés plats de la poignée et de l arbre soient alignés Pivoter la poignée A vers le...

Page 24: ...n des fers A fig 7 à la raboteuse en insérant l extrémité du dispositif au dessus de l organe de coupe Placer les rainures du dispositif de protection C au dessus des trous taraudés B 2 Fixer le dispositif de protection A fig 8 à la raboteuse à l aides des deux boutons dont l un est illustré en D S assurer que le dispositif de protection des fers soit correctement fixé à l aide des boutons avant d...

Page 25: ...profondeur de coupe de la raboteuse Pour soulever ou abaisser le module tourner la poignée D REMARQUE Un tour de la poignée déplacera les fers vers le haut ou le bas d environ 2 mm 5 64 po Une échelle impériale métrique et un pointeur C sont installés sur le devant de la raboteuse pour signaler la hauteur des fers Acheminer une pièce de bois dans l appareil pour régler le pointeur Mesurer l épaiss...

Page 26: ...eau avec la table de la raboteuse E Serrer le contre écrou C Revérifier et s assurer que le bord interne de la rallonge est à niveau avec la table de la raboteuse Au besoin desserrer les deux vis F régler la rallonge et resserrer les deux vis F Mettre à niveau la rallonge du côté opposé suivant la même procédure S assurer que la rallonge de la table soit solidement appuyée lors de l application d ...

Page 27: ... appareil pour des passages supplémentaires REMPLACEMENT DES FERS Les fers réversibles livrés avec la raboteuse comportent un double tranchant qui permet d inverser le fer lorsqu un bord s émousse ou d un morceau éclate Procéder comme suit pour remplacer les fers Débrancher l appareil de la source d alimentation 1 Élever entièrement le module de tête 2 Déposer le dispositif de protection des fers ...

Page 28: ...mme indiqué Le côté biseauté vers le haut insérer le fer sous la barre de blocage D S assurer que les tenons de la barre s insèrent dans les trous K du fer 6 Retirer l outil de transfert et serrer les six vis F fig 23 à l aide de la clé fournie 7 Remplacer l autre fer en l inversant de bout en bout et répéter les ÉTAPES 3 À 6 8 Glisser aussi loin que possible le dispositif de protection des fers A...

Page 29: ...ce avec votre outil visiter notre site web à www deltamachinery com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d aide de Delta Machinery à 1 800 223 7278 Canada 1 800 463 3582 GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d air avec de l air comprimé sec Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l aide d un chiffon doux humide NE JAMAIS utilise...

Page 30: ...ndommagé de quelque façon que ce soit remplacer les deux brosses Si après avoir retiré les brosses il apparaît qu elles sont encore utilisables les réinstaller dans les mêmes positions Une fois l entretien des brosses terminé réinstaller le dispositif de protection des fers avant le démarrage de la raboteuse LUBRIFICATION Lubrifier périodiquement les engrenages de la boîtes des avances et les doui...

Page 31: ...ne succursale d usine ou composer le 1 800 223 7278 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery ses succursales d usine ou un centre de réparation sous SERVICE gar...

Page 32: ...e des produits Delta réusinés est de 180 jours Delta peut demander que les moteurs électriques soient retournés transport payé d avance à un centre de réparation autorisé du fabricant du moteur en vue d une inspection d une réparation ou d un remplacement Delta ne peut être tenu pour responsable des défauts résultants de l usure normale de la mauvaise utilisation de l abus de la réparation ou de l...

Page 33: ...ESPAÑOL ...

Page 34: ...ARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indica una situación de inminente riesgo la cual si no es evitada causará la muerte o lesiones serias Indica una situación potencialmente riesgosa que si no es evitada podría resultar en la muerte o lesiones serias Indica una situación potencialmente peligrosa la cual si no es evitada podría resultar en lesiones menores o mode radas Usado sin el símbolo de seguridad de ale...

Page 35: ...s condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento Consulte el Cuadro de cordones de extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de la ...

Page 36: ... SE SITÚE EN LA LÍNEA DE LA PIEZA DE TRABAJO El retroceso puede causar lesiones 14 DEJE QUE EL CABEZAL PORTACUCHILLAS ALCANCE TODA SU VELOCIDAD antes de hacer avanzar la pieza de trabajo Un cambio de velocidades mientras se está acepillando puede causar retroceso 15 AL ACEPILLAR MATERIAL ARQUEADO coloque el lado cóncavo del material el lado acopado hacia abajo sobre la mesa y realice el corte al h...

Page 37: ...nchufe a un receptáculo coincidente de dos conductores tal como se muestra en la Fig B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente La orejeta lengüeta etc rígida de color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a...

Page 38: ...ARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS Capacidad Nominal En Amperios Voltios Longitud Total Del Cordon En Pies Calibre Del Cordon De Extensión 0 6 120 Hasta 25 18 AWG 0 6 120 25 50 16 AWG 0 6 120 50 100 16 AWG 0 6 120 100 150 14 AWG 6 10 120 Hasta 25 18 AWG 6 10 120 25 50 16 AWG 6 10 120 50 100 14 AWG 6 10 120 100 150 12 AWG 10 12 120 Hasta 25 16 AWG 10 12 120 25 50 16 AWG 10 12 120 50 100 ...

Page 39: ...lea ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos 30 minutos DE LA AGARRADERA DE ELEVACION Y DESCENSO Ensamble la agarradera de elevación y descenso A Fig 4 al eje B y ajústela en su sitio con el tornillo C AVISO Asegúrese de que las partes planas de la garradera y la parte plana del eje estén alineadas entre sí Dé la vuelta a la agarradera A hacia arriba como se...

Page 40: ...e o atraviese la superficie de apoyo la acepilladora debe estar sujeta a dicha superficie por medio de los cuatro orificios en la base Dos de los mismos se muestran en A Fig 9 OPERACIÓN ARRANCANDO Y DETENIENDO LA ACEPILLADORA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO OFF antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente No toque las patas de metal del enchufe al e...

Page 41: ...bezal gire la agarradera de elevación y descenso B AVISO Una vuelta de la agarradera moverá el cabezal de corte hacia arriba o abajo aproximadamente 5 64 de pulgada Una escala con lecturas inglesas y métricas y un indicador C Fig 12A está convenientemente situada al frente de la máquina e indica el grosor del material terminado Los ajustes al indicador C pueden realizarse corriendo un pedazo de ma...

Page 42: ...orde interior de la extensión de la mesa esté perfectamente nivelado con la mesa de la acepilladora Si es necesario afloje los dos tornillos F ajuste la mesa de extensión y vuelva a apretar los dos tornillos F Ajuste el lado opuesto de la mesa de la misma forma Asegúrese de que la mesa de extensión esté apoyada firmemente cuando exista presión descendiente en la mesa 3 Compruebe y ajuste la mesa d...

Page 43: ...ente al extremo de entrada de la máquina para cortes adicionales REEMPLAZANDO LAS CUCHILLAS Las cuchillas suministradas con su acepilladora son de doble filo y reversibles lo que le permite cambiar las cuchillas extremo por extremo cuando un filo quede romo o astillado Para cambiar las cuchillas haga lo siguiente Disconecte la acepilladora de la fuente de energia 1 Levante el montaje del cabezal c...

Page 44: ...G encima de la cuchilla H según lo ilustrado Coloque la cuchilla H en el cabezal de corte por debajo de la barra de cierre D asegurándose de que los pasadores J en el cabezal de corte queden engranados con los agujeros K en la cuchilla 6 Quite cuchillo instrumento de transferencia y apriete los seis tornillos en F Fig 23 utilizando la llave inglesa E suministrada 7 Substituya el otro cuchillo rota...

Page 45: ...tos en el vector cuando es posible para ayudar a eliminar el desgaste desigual de los cuchillos UTILIZAR LA MAQUINA Fig 26 MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina visite nuestro sitio Web en www deltamachinery com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1 800 223 7278 En Canadá llame al 1 800 463 35...

Page 46: ...ra reemplace ambos cepillos Si los cepillos son servibles después de haberles quitado vuelva a instalarlos en la misma posición en que fueron quitados Después que la conservación de cepillo se completa el guardia de cutterhead debe ser vuelve a instalar antes de empezar el planer LUBRICACION Los engranajes en la caja de engranajes y los cojinetes de los rodillos de avance deben ser lubricados peri...

Page 47: ...nto de productos Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta número de modelo tipo número de serie etc GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta visite nuestro sitio web en www deltamachinery com Garantía limitada de dos años para productos nuevos Delta reparará o reemplazará a expensas y op...

Page 48: ...esign SAW BOSS Sawbuck Sidekick SPEED BLOC SPEEDMATIC SPEEDTRONIC STAIR EASE The American Woodshop design The Lumber Company design THE PROFESSIONAL EDGE THE PROFESSIONAL SELECT THIN LINE TIGER TIGER CUB TIGER SAW TORQBUSTER TORQ BUSTER TRU MATCH TWIN LITE UNIGUARD Unifence UNIFEEDER Unihead Uniplane Unirip Unisaw Univise Versa Feeder VERSA PLANE WHISPER SERIES WOODWORKER S CHOICE Trademarks noted...

Page 49: ......

Reviews: