background image

 

 

DELTA PLUS GROUP

 

La Peyrolière – B.P. 140 – 84405 APT Cedex – France 

      http://www.deltaplus.eu

 

 

 

 

 

 

38 

 

MADE IN CHINA 

UPDATE  18/04/2013 

ZVÁRA

Č

SKÁ OCHRANNÁ MASKA PROTI ELEKTRICKÉMU (OPTO-ELEKTRONICKÉMU) 

OBLÚKU

 

Pred každým použitím Optoelektronickej ochrannej zvára

č

skej masky je nevyhnutné pozorne si pre

č

íta

ť

 nasledujúce pokyny. Pokia

ľ

 nebudete tento výrobok používa

ť

 

alebo udržiava

ť

 správne tak ako uvádza tento manuál, jeho ú

č

innos

ť

 nemusí pokry

ť

 vaše potreby.

 

1.

 

ÚVOD 

Optoelektronická ochranná zvára

č

ská maska

 BARRIER 

(referencia 

BARRIBL

) sa skladá z masky s referen

č

ným ozna

č

ením 

BARRIHL

a zo solárneho samo 

tmavnúceho LCD filtra 

BARRILQ

. Obe sú

č

asti sú vyrobené v súlade s požiadavkami smernice 89/686/EHS a normami EN175:1997 pre masku a EN379:2009 pre 

LCD štít. 

BARRIER

 vám ponúka kompletnú ochranu hlavy a o

č

í pred ultrafialovým a infra

č

erveným žiarením vydávaným pri zváracích operáciách. Filter je možné 

meni

ť

 od stavu jasný (odtie

ň

 4) až po tmavé stavy (odtiene 9 až 13).

 

2.

 

POKYNY PRE POUŽITIE 

BARRIER

 je možné použi

ť

 pre všetky zvára

č

ské práce avšak 

NESME sa používa

ť

 ako ochrana pred kyslíkoacetylénovému rezaniu (horák) a pred laserovým 

zváraním. 

Nepoužívajte na ú

č

el pre ktorý nie je ur

č

ená. 

 

Tento návod si ve

ľ

mi pozorne pre

č

ítajte a oboznámte sa s nižšie uvedenými jednotlivými používate

ľ

skými etapami, v opa

č

nom prípade môže dôjs

ť

 k vážnym 

poraneniam zraku. 

(1) Overenie výrobku: 

Pred každým použitím optoelektronickej ochrannej zvára

č

skej masky je potrebné,

 

- všimnú

ť

 si vzh

ľ

ad výrobku a overi

ť

 jeho ozna

č

enie.. Ubezpe

č

te sa, 

č

i výrobcom tohto produktu Delta Plus Group, 

č

i nesie ozna

č

enie 

BARRIHL

č

i je vybavený 

LCD filtrom LCD s ozna

č

ením 

BARRILQ ;

 

- Starostlivo preskúma

ť

 a uisti

ť

 sa 

č

i nevykazuje žiadne poškodenie, vrátane vnútorného i vonkajšieho povrchu LCD štítu, jeho solárneho sníma

č

a, kostry prilby ako aj 

jeho reme

ň

ov; 

- Uistite sa, 

č

i je samotný produkt ako aj jeho príslušenstvo správne namontované a pripravené na použitie (pozri obrázok na str. 40) ; 

- Skontrolova

ť

 funk

č

nos

ť

 výrobku tak, že ho dáte 

č

o možno najbližšie k elektrickému oblúku. Automaticky musí prejs

ť

 zo stavu jasný do tmavého stavu, v opa

č

nom 

prípade je poškodený;

 

- Stiahnu

ť

 pred každým použitím z ochranného štítu ochrannú fóliu. 

Ak je produkt nezhodný, kontaktujte nás, prosím. 

 

(2) Zostava : 

Ak ste nútení rozmontova

ť

 a následne zmontova

ť

 výrobok BARRIER, postupujte pod

ľ

a schémy str. 40. Výrobok je potrebné starostlivo zloži

ť

 

(nepomý

ľ

te si a nenechávajte nezložené diely),

 

- Namontujte 

č

elenku ; 

- Nainštalujte LCD filter na svoje miesto. Model 

BARRIER

 je vybavený LCD filtrom s referen

č

ným ozna

č

ením 

BARRILQ 

;

 

- Ochranný štít je potrebné na zvára

č

skú masku nainštalova

ť

 pred filter LCD. Vonkajšia strana LCD filtra (strana solárneho sníma

č

a ) nesmie prís

ť

 do priameho styku 

so zvarovým oblúkom. Pri inštalácii ho umiestnite do zárezu, vložte 2 upev

ň

ovacie prvky (zvnútra smerom von z masky) a zaskrutkujte ich vo vnútri. 

(3) Nastavenie prilby- referen

č

né ozna

č

enie BARRIHL: 

Č

elenku si môžete nastavi

ť

 pomocou  kolieska (stla

č

ením a oto

č

ením) 

č

ím si upnutie môžete 

prispôsobi

ť

 ve

ľ

kosti obvodu vašej hlavy. Masku si preto môžete nasadi

ť

 a vyskúša

ť

 ju pred použitím pri práci. Pre jemnejšie prispôsobenie vášho zorného po

ľ

a si 

môžete zárove

ň

 upravi

ť

 polohu kolí

č

ka, ktorý sa nachádza pod pravou skrutkou 

č

elenky. 

 

(4) Nastavenie LCD filtra referen

č

né ozna

č

enie BARRILQ : 

LCD filter je vybavený 3 nastavite

ľ

nými tla

č

idlami. Je potrebné vhodne ich nastavi

ť

 s 

oh

ľ

adom na pracovné podmienky 

č

ím získate optimálny výkon masky. Týmito troma funkciami sú odtiene pri tmavých stavoch, 

č

as prechodu a citlivos

ť

:

 

Tla

č

idlo citlivosti (CITLIVOS

Ť

): 

Slúži na nastavenie jednotlivých úrovní svetla filtra pri rôznych zváracích procesoch. Pri vä

č

šine aplikácií odporú

č

ame nastavi

ť

 

stredný stupe

ň

 citlivosti.

  

Citlivos

ť

 nastavte v závislosti od podmienok osvetlenia. 

 

Do polohy „NÍZKA“, ak je okolité osvetlenie jasné, a do polohy „VYSOKÁ“, ak je okolie tmavé. 
Citlivos

ť

 nastavte v závislosti od zváracieho prúdu. 

Do polohy „NÍZKA“ pri silnom zváracom prúde, a do polohy „VYSOKÁ“ pri slabom zváracom prúde.

 

Č

íslo stup

ň

a alebo odtie

ň

a, tla

č

idlo (SHADE NO) : 

Nastavte vhodný odtie

ň

 pod

ľ

a intenzity prúdu & a zvára

č

ského postupu, ktorý používate. Najtmavší odtie

ň

 je 

13, najsvetlejší 9. Tla

č

idlo nastavte s oh

ľ

adom na požadovaný odtie

ň

 (pozri tabu

ľ

ka 3).

 

- Tla

č

idlo prepnutia (ONESKORENIE):

 Nastavte tla

č

idlo 

č

asu prepínania do požadovanej polohy. 

Č

as prepínania je približne 0.6s. Poloha "I" znamená, že reak

č

ný 

č

as je nízky, to znamená, že 

č

akací 

č

as medzi tmavým stavom a svetlým stavom nie je alebo je relatívne krátky. Táto poloha sa používa vo vä

č

šine prípadov pre 

bodové zváranie. Poznámka: obe polohy « - » a « + » znamenajú navzájom krátky reak

č

ný 

č

as « - » alebo dlhý reak

č

ný 

č

as « + » Krátky reak

č

ný 

č

as je približne 0.2 

sekundy, dlhý reak

č

ný 

č

as približne 1 sekundy. Požadovaný 

č

as prepínania si môžete nastavi

ť

 v tomto rozsahu s oh

ľ

adom na vaše pracovné podmienky.

 

 

Riadne sa oboznámte s podmienkami, v ktorých budete LCD filter používa

ť

 

(pozri tabu

ľ

ka 3). 

(5) Minimálna odolnos

ť

:

 

Zvára

č

ská maska odpovedá požiadavkám minimálnej odolnosti normy EN175:1997 

(6) Vyme

ň

te batérie: 

V ADF filtri používajú dve CR2450 lítiové batérie. Batérie je potrebné vymeni

ť

 okamžite, ke

ď

 sa rozsvieti indikátor SLABÁ BATÉRIA. 2 

priehradky pre batériu otvorte v smere uvedenom vyššie. Staré batérie vyme

ň

te za nové. Anóda (+) batérie musí zosta

ť

 hore. Vložte 2 priehradky pre batériu a 

skontrolujte, 

č

i filter LCD správne funguje. 

3.

 

USKLADNENIE A ÚDRŽBA 

 Vaše zariadenie usklad

ň

ujte na 

č

istom, chladnom a suchom mieste vo svojom pôvodnom obale; 

 Fotoelektrickú bunku udržujte 

č

istú; 

 Po použití skontrolujte ochranný štít. V prípade potreby ho môžete utrie

ť

 

č

istou jemnou handri

č

kou alebo ho môžete o

č

isti

ť

 neagresívným 

č

istiacim prostriedkom 

alebo alkoholom. 

 Môže sa sta

ť

, že ochranný štít sa poškodí (škrabance / pukliny). V takomto prípade je potrebné ho vymeni

ť

 (referen

č

né ozna

č

enie 

BARRIPPIN

). Pred opätovnou 

montážou dajte najprv dole ochranný film;

 

 Váš výrobok musíte dáva

ť

 pravidelne kontrolova

ť

 kvalifikovaným osobám. 

4.

 

UPOZORNENIE A OPATRENIE 

 Ak LCD filter neprepína do tmavého stavu, ke

ď

 ho používate , ak nenastane žiadna odozva po

č

as zvárania, ak filter bliká a / alebo je nestabilný, ak sa filter neprepína 

do tmavého stavu ale ostáva v stave svetlý je možné, že LCD filter je poškodený. Už ho nepoužívajte. Kontaktujte nás a okamžite ho vyme

ň

te;

 

 Ak sa LCD filter zlomí alebo už nemôže prechádza

ť

 pri používaní zo stavu jasný do tmavého stavu , okamžite ho vyme

ň

te; 

 

Nikdy nepoužívajte poškodený filter; 

 Na výrobku neprevádzajte žiadne úpravy, používajte len to príslušenstvo, ktoré je pre neho navrhnuté. Ak chcete získa

ť

 nejaké informácie, kontaktujte nás; 

 Vaše pracovné miesto udržujte v 

č

istote Zatarasené miesta znamenajú zvýšené riziko úrazu; 

 Pracovné miesto musí by

ť

 vhodne osvetlené.. Pracujte v suchom prostredí bez výskytu vlhkosti, plynu alebo hor

ľ

avých tekutín; 

 Používajte vhodný odev spolu so zvára

č

skými rukavicami a protišmykovou obuvou. Vyhýbajte sa noseniu klenotov a otvorených odevov; 

 Udržiavajte mimo dosahu detí; 

 

Č

asti, ktoré môžu prís

ť

 do kontaktu s pokožkou nosite

ľ

a a môžu spôsobi

ť

 v prípade citlivých jedincov alergické reakcie; 

 LCD šošovky by sa mali používa

ť

 iba v spojení s vhodným podporným okulárom; 

 Pozorne si pre

č

ítajte návod a ozna

č

enia na výrobkoch. 

Pozor: Upozornenia a opatrenia týkajúce sa používania uvedené vyššie nepokrývajú všetky možné situácie, ktoré by mohli nasta

ť

. Používate

ľ

 si musí by

ť

 

vedomý rizík, ktoré by mohli nasta

ť

 osta

ť

 pri zdravom rozume a stále ostražitý. 

 
 
 

SK 

Summary of Contents for BARRIBL

Page 1: ...MASKA PRO SVA OV N ELEKTRICK M OBLOUKEM OPTOELEKTRONICK RO MASC DE SUDUR CU ARC ELECTRIC OPTOELECTRONIC HU HEGESZT FEJPAJZS ELEKTROMOS HEGESZT V ELLEN OPTOELEKTRONIKA HR MASKA ZA ELEKTROLU NO ZAVARIV...

Page 2: ...mi plage de r glage pour la plupart des applications R gler la sensibilit en fonction de conditions d clairage A la position LOW lorsque la lumi re ambiante est lumineux et la position HI pour l ento...

Page 3: ...365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Temp rature d utilisation 5 C 55 C Marche Arr t Mise en marche et arr t automatique Auto On Auto Off...

Page 4: ...IVITY button Use it to adjust the filter to different light levels in various welding process We recommend a Mid range sensitivity setting for most applications Set sensitivity according to lighting c...

Page 5: ...ission rate in ultraviolet 313 365nm 0 0044 Maximum transmission rate in infrared 780 1400nm shade 9 0 2 shade 13 0 014 Temperature of use 5 C to 55 C On Off Automatic on off control Auto On Auto Off...

Page 6: ...lare il filtro a differenti livelli di luminosit in diversi processi di saldatura Consigliamo una modalit di sensibilit Media per la maggior parte degli utilizzi Impostare la sensibilit secondo le con...

Page 7: ...i trasmissione massima in ultravioletti 780 1400nm gradazione 9 0 2 gradazione 13 0 014 Temperatura d uso Da 5 C a 55 C On Off Controllo automatico on off Auto On Auto Off Dicitura EN 175 S BARRIHL Gr...

Page 8: ...intos niveles de luz en los numerosos procesos de soldadura Recomendamos una sensibilidad Mediana para la mayor a de las aplicaciones Determine la sensibilidad seg n la condici n de iluminaci n En pos...

Page 9: ...transmisi n en infrarrojo 780 1400nm tinte 9 0 2 tinte 13 0 014 Temperatura de uso 5 C a 55 C Encendido Apagado Encendido y apagado autom tico Auto On Auto Off Etiqueta EN 175 S BARRIHL Tinte Estado c...

Page 10: ...o filtro para diferentes n veis em v rios processos de soldadura Recomendamos uma defini o de sensibilidade m dia para a maioria das aplica es Defina a sensibilidade de acordo com a condi o de luz Na...

Page 11: ...tas 313 365nm 0 0044 Taxa m xima de transmiss o nos infravermelhos 780 1400nm cor 9 0 2 cor 13 0 014 Temperatura de utiliza o 5 C a 55 C Ligar Desligar Ligar e desligar autom ticos Auto On Auto Off Ma...

Page 12: ...n aan verschillende lichtniveaus in de diverse lasprocessen Wij adviseren een gemiddelde gevoeligheidsinstelling voor de meeste applicaties Stel gevoeligheid in op basis van de lichtomstandigheden In...

Page 13: ...d tegen straling Max transmissie van ultraviolette straling 313 365nm 0 0044 Max transmissie van infrarode straling 780 1400nm DIN 9 0 2 DIN 13 0 014 Gebruikstemperatuur 5 C tot 55 C Aan Uit Automatis...

Page 14: ...eisten Anwendungen Stellen Sie die Empfindlichkeit je nach den Lichtverh ltnissen ein Stellung LOW wenn das Umgebungslicht stark ist und auf Stellung HI wenn das Umgebungslicht schwach ist W hlen Sie...

Page 15: ...gkeit f r UV Strahlung 313 365nm 0 0044 Maximale Durchl ssigkeit f r Infrarot Strahlung 780 1400nm Stufe 9 0 2 Stufe 13 0 014 Betriebstemperatur 5 C 55 C Start Stopp Start und Stopp automatisch Auto O...

Page 16: ...ie redniego zakresu czu o ci dla wi kszo ci zastosowa Ustawi czu o zale nie od warunk w o wietlenia W pozycji LOW gdy o wietlenie jest intensywne a w pozycji HI gdy o wietlenie jest niewielkie Ustawi...

Page 17: ...lecie 313 365nm 0 0044 Maksymalny stopie transmisji w podczerwieni 780 1400nm barwa 9 0 2 barwa 13 0 014 Temperatura stosowania od 5 C do 55 C Uruchamiania Zatrzymywanie Uruchamianie i zatrzymanie aut...

Page 18: ...ARRILQ 89 686 EN175 1997 EN379 2009 LCD BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus BARRIHL LCD BARRILQ LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER LCD BARRILQ LCD LCD 2 3 BARRIHL 4 LCD BARRILQ LCD 3 SENSITIVITY LOW...

Page 19: ...0 11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 mm 133 x 114 x 10 mm 135 x 122 mm 100 x 60 mm 244 x 117 mm 98 x 16 mm 10...

Page 20: ...ILQ LCD 89 686 CEE EN175 1997 LCD EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ LCD LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER BARRILQ LCD LCD LCD 3 BARRIHL 4 BARRILQ LCD LCD SENSITIVI...

Page 21: ...jak mkoliv pou it m optoelektronick sv e sk masky je nutn abyste si p e etli pozorn n sleduj c pokyny Existuje riziko e vlastnosti tohoto v robku nebudou vyhovovat va im pot eb m pokud nebude pou v n...

Page 22: ...tlen V poloze LOW n zk je li okoln sv tlo velmi jasn a v poloze HI vysok je li okoln sv tlo tlumen Zvolte citlivost podle sva ovac ho proudu V poloze LOW n zk p i sva ov n vysok m proudem a v poloze...

Page 23: ...Hmotnost brutto 175 10g Hmotnost brutto 235g Odolnost proti z en Maxim ln koeficient propustnosti v ultrafialov oblasti 313 365nm 0 0044 Maxim ln koeficient propustnosti v infra erven oblasti 780 1400...

Page 24: ...recomand m o setare la sensibilitate medie pentru majoritatea aplica iilor Seta i sensibilitatea conform condi iei de iluminare n pozi ia LOW c nd lumina nconjur toare este puternic i n pozi ia HI c n...

Page 25: ...365nm 0 0044 Rata maxim de transmisie n infraro u 780 1400nm tent 9 0 2 tent 13 0 014 Temperatura de folosire 5 C p n la 55 C Pornire Oprire Pornire i oprire automat Auto On Auto Off Inscrip ie EN 175...

Page 26: ...onyoknak megfelel en ll tsa be az rz kenys get Akkor haszn lja a LOW helyzetet ha a k rnyezet vil gos a HI helyzetet ha a k rnyezet f nyszeg ny A hegeszt si ramer ss gnek megfelel en ll tsa be az rz k...

Page 27: ...d si tartom ny az infrav r s sugarakban 780 1400nm 9 es rnyalat 0 2 13 as rnyalat 0 014 Haszn lati h m rs klet 5 C hogy 55 C Bekapcsol s Kikapcsol s Automata be s kikapcsol s Auto On Auto Off Jel l s...

Page 28: ...IVOST tipka Koristite je da pode avanje filtra na razne razine svjetlosti kod raznih postupaka zavarivanja Preporu amo pode avanje na srednju razinu osjetljivosti za ve inu namjena Podesite osjetljivo...

Page 29: ...ultravioletnog zra enja 313 365nm 0 0044 Najve a mogu nost promjene boje kod infracrvenog zra enja 780 1400nm boja 9 0 2 boja 13 0 014 Temperatura kod kori tenja 5 C do 55 C Pokreni Zaustavi Automats...

Page 30: ...id och k nslighet K nslighet SENSITIVITY knapp Anv nds f r att justera filtret till olika ljusniv er f r olika svetsningsprocesser Vi rekommanderar en justering p medelk nslighetsniv n f r de flesta a...

Page 31: ...0 0044 Maximal infrar d str lning 780 1400nm ton 9 0 2 ton 13 0 014 Anv ndningstemperatur 5 C till 55 C Start Stopp Start och automatisk avst ngning Auto On Auto Off M rkning EN 175 S BARRIHL F rg Ge...

Page 32: ...D knap Brug den til at justere filteret til forskellige h jdeniveauer i forskellige svejseprocesser Vi anbefaler en mellemf lsomhedsindstilling til de fleste anvendelser Indstil f lsomheden i forhold...

Page 33: ...Ultraviolet maksimumsudsendelsesgrad 313 365 nm 0 0044 Infrar d maksimumsudsendelsesgrad 780 1400 nm tone 9 0 2 tone 13 0 014 Anvendelsestemperatur 5 C til 55 C Start Stop Automatisk start og stop Au...

Page 34: ...valonherkkyyden s t Suosittelemme useimpiin sovelluksiin Mid Range asetusta Aseta herkkyys valaistusolojen mukaan Valitse asento LOW kun ymp rist n valaistus on kirkas ja asento HI kun ymp rist on h...

Page 35: ...isy 313 365 nm 0 0044 Infrapunas teilyn max l p isy 780 1400 nm tummuusaste 9 0 2 tummuusaste 13 0 014 K ytt l mp tila 5 C 55 C Kytkent p lle pois Automaattikytkent Auto On Off Merkinn t EN 175 S BARR...

Page 36: ...18 04 2013 1 BARRIER BARRIBL BARRIHL BARRILQ 89 686 CEE EN175 1997 EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ 40 2 BARRIER 40 BARRIER BARRILQ 2 3 BARRIHL 4 BARRILQ SENSITI...

Page 37: ...11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 133 x 114 x 10 135 x 122 100 x 60 244 x 117 98 x 16 105 x 63 ABS PP 175 10...

Page 38: ...liv ch rovn svetla filtra pri r znych zv rac ch procesoch Pri v ine aplik ci odpor ame nastavi stredn stupe citlivosti Citlivos nastavte v z vislosti od podmienok osvetlenia Do polohy N ZKA ak je okol...

Page 39: ...raviolet 313 365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Prev dzkov teplota 5 C 55 C Chod Stop Automatick uvedenie do chodu a zastavenie Auto On...

Page 40: ...SCRIPTION QUANTITY BARRIPP 1 Front Cover Lens 1 BARRIHL 2 Helmet Shell 1 BARRILQ 3 Auto darkening Filter LCD 1 BARRIBP 4 Back Safety Lens 1 200 010 5 Filter Holder 1 200 011 6 9 Nut Washer Screw Kit 2...

Reviews: