background image

 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 30/07/2019 

 

tahkete osakeste vastu - Tüüp 5 rõivad - 

LV 

Aizsargapģērbi pret cieto ķīmisko vielu daļiņām - 5. tipa apģērbs - 

LT 

Apsauginė apranga nuo kietųjų dalelių poveikio – 5 tipo apranga - 

SV 

Skyddskläder för användning mot fasta partiklar 

–  kläder av 

typ 5 - 

DA 

Beskyttelsesbeklædning til brug mod faste partikler 

– Beklædning af type 5 - 

FI 

Suojavaatteet kiinteitä hiukkasia vastaan 

– Vaatetyyppi 5 - 

J04

 

FR 

Protection contre les poussières (amiante) -Type 5 - 

EN 

Protection against dust 

(asbestos) - Type 5 - 

ES 

Protección contra el polvo (amianto) -Tipo 5 - 

IT 

Protezione contro le polveri (amianto) - tipo 5 - 

PT 

Protecção contra as poeiras (amianto) -Tipo 5 - 

NL 

Bescherming tegen stof (asbest) -Type 5 - 

DE 

Schutz gegen Staub 

(Asbest) - Typs 5 - 

PL 

Ochrona przed pyłem (azbest) -Typ 5 - 

CS 

Ochrana proti prachovým částicím (azbest) - Typ 5 - 

SK 

Ochrana proti prachovým částicím (azbest) -Typ 5 - 

HU 

Védelem a porokkal szemben (azbeszt) 5 - Típus - 

RO 

Protecție 

contra prafului (azbest) -Tip 5 - 

EL 

Προστασία ενάντια στις σκόνες (αμίαντος) -Τύπος  5 - 

HR 

Zaštita od prašine (azbest) -Tip 5 - 

UK 

Захист від пилу (азбест) -Тип 5 - 

RU 

Защита от пыли (асбесты)  -Тип 5 - 

TR 

Tozlara karşı koruma (asbest)  -

Tipi 5 - 

ZH 

(石棉)

5 - 

SL 

Zaščita pred prahom (azbestnim) -Tip 5 - 

ET 

Kaitse tolmu vastu (asbest) -Tüüp 5 - 

LV 

Aizsardzība pret putekļiem (azbests) -5 Tips - 

LT 

Apsauga nuo dulkių (asbesto) -5 Tipas - 

SV 

Skydd mot damm (asbest) -

Typ 5 - 

DA 

Beskyttelse mod støv (asbest) - Type 5 - 

FI 

Suojaus pölyjä vastaan (asbesti) -Tyyppi 5 - 

J05

 

FR 

Protection contre les poussières (amiante) + protection biologique - Type 5B - 

EN 

Protection against dust (asbestos) + biological 

protection Type 5B - 

ES 

Protección contra el polvo (amianto) + protección biológica Tipo 5B - 

IT 

Protezione contro le polveri (amianto) + protezione biologica Tipo 5B - 

PT 

Protecção contra as poeiras (amianto) + protecção biológica Tipo 5B - 

NL 

Bescherming tegen stof (asbest) + biologische bescherming type 5B - 

DE 

Schutz gegen Staub (Asbest) + biologischer Schutz des Typs 5B - 

PL 

Ochrona przed pyłem (azbest) + ochrona biologiczna Typ 5B - 

CS 

Ochrana proti prachovým částicím 

(azbest) + biologická ochrana 

– typ 5B - 

SK 

Ochrana proti prachovým částicím (azbest) + biologická ochrana, typ 5 - 

HU 

Védelem a porokkal szemben (azbeszt) + biológiai védelem - 5B típus - 

RO 

Protecție contra prafului (azbest) + protecție 

biologică Tip 5B - 

EL 

Προστασία ενάντια στις σκόνες (αμίαντος) + βιολογική προστασία Τύπος 5B - 

HR 

Zaštita od prašine (azbest) + biološka zaštita tip 5B - 

UK 

Захист від пилу (азбест) + біологічний захист - Тип 5B - 

RU 

Защита от пыли 

(асбесты) + биологическая защита - Тип 5B - 

TR 

Tozlara karşı koruma (asbest) + biyolojik koruma Tip 5B - 

ZH 

(石棉)

+

生物防

 - 

5B - 

SL 

Zaščita pred prahom (azbestnim) + biološka zaščita – tip 5B - 

ET 

Kaitse tolmu vastu (asbest) + 

bioloogiline kaitse - Tüüp 5B - 

LV 

Aizsardzība pret putekļiem (azbests) + bioloģiskā aizsardzība - 5B tips - 

LT 

Apsauga nuo dulkių (asbesto) + biologinė apsauga: 5B tipas - 

SV 

Skydd mot damm (asbest) + biologiskt skydd - Typ 5B - 

DA 

Beskyttelse 

mod støv (asbest) + biologisk beskyttelse 

– Type 5B - 

FI 

Suojaus pölyjä vastaan (asbesti) + biologinen suojaus 

– Tyyppi 5B -  

5B عون ةيجولويبلا ةيامح + )سوتسبسلاا( رابغلا دض ةيامح

 

5

J05

 عون - )سوتسبسلاا( رابغلا دض ةيامح

 J04

 - 5 عون نم - ةبلصلا تاميسجلا نم ةياقولل اهمادختسلا ةيقاو سبلام

 AR

 

 

 

 

J06 
J07 
J08 

EN13034:2005+A1:2009

 

FR 

Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (équipement de type 6) - 

EN 

Performance requirements for chemical protective 

clothing offering limited protective performance against liquid chemicals (Type 6 equipment) - 

ES 

Requisitos para las prendas de protección contra productos químicos que ofrecen un comportamiento limitado de protección contra líquidos químicos 

(equipos del tipo 6) - 

IT 

Requisiti prestazionali per indumenti di protezione chimica che offrono una protezione limitata contro agenti chimici liquidi (equipaggiamento tipo 6) - 

PT 

Requisitos de desempenho para vestuário de protecção aos químicos 

que oferecem protecção limitada contra os químicos líquidos (equipamento tipo 6) - 

NL 

Prestatieeisen voor beschermende kleding tegen chemicaliën die beperkte bescherming tegen vloeibare chemicaliën biedt (type 6 kleding) - 

DE 

Leistungsanforderungen an Chemikalienschutzkleidung mit eingeschränkter Schutzleistung gegen flüssige Chemikalien (Ausrüstung Typ 6) - 

PL 

Wymagania dotyczące odzieży chroniącej, w ograniczonym zakresie, przed ciekłymi środkami 

chemicznymi (Typ 6) - 

CS 

Požadavky na provedení ochranných protichemických oděvů poskytujících omezenou ochranu proti kapalným chemikáliím (prostředky typu 6) - 

SK 

Funkčné požiadavky na odevy chrániace pred chemikáliami, poskytujúce 

obmedzenú ochranu pred kvapalnými chemikáliami (prostriedky typu 6) - 

HU 

Teljesítménykövetelmények a folyékony vegyszerek ellen korlátozott védőteljesítményt nyújtó vegyszerek ellen védőruházathoz (6. típus) - 

RO 

Cerințe de performanță 

pentru îmbrăcămintea de protecție chimică care prezintă o protecție limitată împotriva produselor chimice lichide (echipamente de tip 6) - 

EL 

Απαιτήσεις απόδοσης για προστατευτική ενδυμασία από χημικά που παρέχουν περιορισμένη προστασία 

έναντι χημικών υγρών (εξοπλισμός τύπου 6) - 

HR 

Zahtjevi se odnose na zaštitnu odjeću koja nudi ograničen nivo zaštite od tekućih kemikalija (oprema tipa 6) - 

UK 

Експлуатаційні вимоги до хімічного захисного одягу, що пропонують 

обмежений захист від рідких хімікатів (обладнання тип 6) - 

RU 

Требования к рабочим характеристикам противохимической одежды с ограниченной защитой от жидких химических веществ (Тип одежды: 6) - 

TR 

Sıvı kimyasallara karşı 

s

ınırlı koruyucu performans sunan kimyasal koruyucu giysilere yönelik performans gereksinimleri (6. tip donanım) - 

ZH 

液体化学品提供的有限保

的化学防

服的性能要求(第六

类设备

 - 

SL 

Zahteve za izdelavo oblačil za zaščito pred 

kemikalijami, ki nudijo omejeno zaščito pred tekočimi kemikalijami (oprema tipa 6) - 

ET 

Vedelate kemikaalide eest piiratud kaitset pakkuvatele kemikaalide eest kaitsvale riietusele esitatavad toimimisnõuded (tüüp 6 varustus) - 

LV 

Veiktspējas 

prasības aizsargapģērbam pret ķimikālijām ar ierobežotu veiktspēju pret šķidrajām ķimikālijām (6. tipa piederumi) - 

LT 

Apsauginės aprangos nuo chemikalų, užtikrinančių riboto veiksmingumo apsaugą nuo skystųjų chemikalų, veiksmingumo 

reikalavimai (6 tipo įranga) - 

SV 

Funktionskrav för kemisk skyddsdräkt med begränsad skyddsfunktion mot kemikalier i vätskeform (typ 6 utrustning) - 

DA 

Krav i forbindelse med kemisk beskyttelsesbeklædning med begrænset beskyttelse mod 

væskeformige kemiske produkter (udstyr af type 6) - 

FI 

Nestemäisiltä kemikaaleilta rajallisessa määrin suojaaviin vaatteisiin kohdistuvat vaatimukset (välinetyyppi 6) - 

J06

 

FR 

Protection limitée contre les produits chimiques liquides - Type 6 - 

EN 

Limited protection against liquid chemicals Type 6 - 

ES 

Protección limitada contra los productos químicos líquidos Tipo 6 - 

IT 

Protezione limitata contro prodotti chimici liquidi Tipo 6 - 

PT 

Protecção limitada contra os produtos químicos líquidos Tipo 

6 - 

NL 

Beperkte bescherming tegen vloeibare chemicaliën type 6 - 

DE 

Begrenzter Schutz gegen flüssige Chemikalien des Typs 6 - 

PL 

Ograniczona ochrona przed związkami chemicznymi płynnymi Typ 6 - 

CS 

Omezená ochrana proti kapalným 

chemikáliím 

– typ 6 - 

SK 

Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím typu 6 - 

HU 

Korlátozott védelem a folyékony vegyi anyagokkal szemben -  6. típus - 

RO 

Protecție limitată împotriva produselor chimice lichide Tip 6 - 

EL 

Περιορισμένη 

προστασία κατά των υγρών χημικών προϊόντων Τύπος 6 - 

HR 

Ograničena zaštita od tekućih kemijskih proizvoda tip 6 - 

UK 

Обмежений захист від рідких хімікатів -  тип 6 - 

RU 

Ограниченная защита от жидких химических веществ - Тип 6 - 

TR 

Sıvı kimyasallar karşı sınırlı koruma - Tip 6B - 

ZH 

化学品的有限防

-

6 - 

SL 

Omejena zaščita pred tekočimi kemikalijami - tip 6 - 

ET 

Piiratud kaitse vedelkemikaalide vastu  - Tüüp 6 - 

LV 

Ierobežota aizsardzība pret šķidriem ķīmiskiem 

produktiem -  6 tips - 

LT 

Ribota apsauga nuo skystųjų cheminių medžiagų - 6 tipas - 

SV 

Begränsat skydd mot kemikalier i vätskeform - Type 6 - 

DA 

Begrænset beskyttelse mod væskeformige kemiske produkter  

– Type 6 - 

FI 

Rajallinen suojaus 

nestemäisiä kemikaaleja vastaan -Tyyppi 6 - 

J07

 

FR 

Protection limitée contre les produits chimiques li protection biologique - Type 6B - 

EN 

Limited protection against liquid che biological protection Type6B - 

ES 

Protección limitada 

contra los productos químicos lí protección biológica Tipo 6B - 

IT 

Protezione limitata contro prodotti chimici l protezione biologica Tipo 6B - 

PT 

Protecção limitada contra os produtos químicos lí protecção biológica Tipo 6B - 

NL 

Beperkte bescherming tegen vloeibare chemicaliën + biologische bescherming type 6B - 

DE 

Begrenzter Schutz gegen flüssige Chemi biologischer Schutz des Typs 6B - 

PL 

Ograniczona ochrona przed z

wiązkami chemicznymi płynnymi  

+ ochrona biologiczna Typ 6B - 

CS 

Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím + biologická ochrana 

– typ 6B - 

SK 

Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím + biologická ochrana, typ 6B - 

HU 

Korlátozott védelem a folyékony vegyi 

anyagokkal s biológiai védelem 6B típus - 

RO 

Protecție limitată împotriva produselor chimice l protecție biologică Tip 6B - 

EL 

Περιορισμένη προστασία κατά των υγρών χημικών προϊόντων + βιολογική προστασία Τύπος 6B - 

HR 

Ograničena zaštita od tekućih kemijskih pro biološka zaštita tip 6B - 

UK 

Обмежений захист від рідких хімікатів - тип 6В - 

RU 

Ограниченная защита от жидких химических веществ + биологическая защита - Тип 6B - 

TR 

Sıvı 

kimyasallar karşı sınırlı  biyolojik koruma Tip 6B - 

ZH 

化学品的有限防

生物防

 - 

6B - 

SL 

Omejena zaščita pred tekočimi kemika biološka zaščita – tip 6B - 

ET 

Piiratud kaitse vedelkemikaalide vastu + bioloogiline kaitse 

- Tüüp 6B - 

LV 

Ierobežota aizsardzība pret šķidriem ķīmiskiem prod bioloģiskā aizsardzība - 6B tips - 

LT 

Ribota apsauga nuo skystųjų cheminių medžiagų + biologinė apsauga: 6B tipas - 

SV 

Begränsat skydd mot kemikalier i väts 

biologiskt skydd - Type 6B - 

DA 

Begrænset beskyttelse mod væskeformige kemiske pro biologisk beskyttelse 

– Type 6B - 

FI 

Rajallinen suojaus nestemäisiä kemikaaleja v biologinen suojaus 

– Tyyppi 6B - 

J08

 

FR 

Protection 

limitée contre les produits chimiques liquides - protection partielle du corps - Type PB (6) - 

EN 

Limited protection against liquid che biological protection - partial body protection- Type  PB (6) - 

ES 

Protección limitada contra los productos 

químicos lí protección biológica - protección parcial del cuerpo-Tipo  PB (6) - 

IT 

Protezione limitata contro prodotti chimici l protezione biologica - protezione parziale del corpo- Tipo  PB (6) - 

PT 

Protecção limitada contra os produtos 

químicos lí protecção biológica - protecção parcial do corpo-Tipo  PB (6) - 

NL 

Beperkte bescherming tegen vloeibare chemicaliën + biologische bescherming - gedeeltelijke bescherming van het lichaam- Type  PB (6) - 

DE 

Begrenzter 

Schutz gegen flüssige Chemi biologischer Schutz 

– Teilkörperschutz - Typs  PB (6) - 

PL 

Ograniczona ochrona przed związkami chemicznymi płynnymi  + ochrona biologiczna - częściowa ochrona ciała-Typ  PB (6) - 

CS 

Omezená ochrana 

proti kapalným chemikáliím 

– částečná ochrana těla – typ  PB (6) - 

SK 

Omezená ochrana proti kapalným chemikáliím + biologická ochrana - 

částečná ochrana těla - Typ  PB (6) - 

HU 

Korlátozott védelem a folyékony vegyi anyagokkal szemben - 

test részleges védelme - típus  PB (6) - 

RO 

Protecție limitată împotriva produselor chimice l protecție biologică Tip  PB (6) - protecție parțială a corpului - 

EL 

Περιορισμένη προστασία κατά των υγρών χημικών προϊόντων + βιολογική 

προστασία  - μερική προστασία του σώματος-Τύπος  PB (6) - 

HR 

Ograničena zaštita od tekućih kemijskih pro biološka zaštita- djelomična zaštita tijela- Tip  PB (6) - 

UK 

Обмежений захист від рідких хімікатів - частковий захист тіла - 

Тип  PB (6) - 

RU 

Ограниченная защита от жидких химических веществ - частичная защита тела - Тип  PB (6) - 

TR 

Sıvı kimyasallar karşı sınırlı  biyolojik koruma  - kısmi gövde koruması-Tip  PB (6) - 

ZH 

化学品的有限防

 - 

一部分身体

 - 

  PB (6) - 

SL 

Omejena zaščita pred tekočimi kemikalijami – delna zaščita telesa – tip  PB (6) - 

ET 

Piiratud kaitse vedelkemikaalide vastu - osaline kehakaitse - Tüüp  PB (6) - 

LV 

Ierobežota aizsardzība pret šķidriem ķīmiskiem 

produktiem - 

daļēja ķermeņa aizsardzība - tips  PB (6) - 

LT 

Ribota apsauga nuo skystųjų cheminių medžiagų + biologinė apsauga– dalinė kūno apsauga- PB (6) Tipas - 

SV 

Begränsat skydd mot kemikalier i vätskeform - partiellt kroppsskydd - Typ  

PB (6) - 

DA 

Begrænset beskyttelse mod væskeformige kemiske pro delvis beskyttelse af kroppen 

– Type  PB (6) - 

FI 

Rajallinen suojaus nestemäisiä kemikaaleja vastaan 

– kehon osittainen suojaus – Tyyppi  PB (6) -  

 ةيامح

 

6

J07

 عون ةلئاسلا ةيواميكلا داوملا ةضهانم ةدودحم ةيامح

 J06

 - .)6 عون تادعم( ةيئايميكلا لئاوسلا دض ءادلأا ةدودحم ةياقولا تاذ ةيئايميكلا داوملا نم ةيقاولا سبلاملل ءادلأا تابلطتم

 AR

)6( PB عون - مسجلا ةيئزج ةيامح - ةلئاسلا ةيئايميكلا داوملا دض ةدودحم ةيامح

 

6B

J08

 ةيجولويبلا ةيامحلا ةلئاسلا ةيواميكلا داوملا عون ةضهانم ةدودحم

 

 

 

 

A63 
A69 

EN1149-5:2018

 

FR 

Propriétés électrostatiques - Partie 5 - Exigences de performance des matériaux et de conception. - 

EN 

Electrostatic properties - Part 5: Material performance and design requirements - 

ES 

Propiedades electrostáticas -  

Parte 5: Requisitos de comportamiento de material y de diseño - 

IT 

Proprietà elettrostatiche - Parte 5: Requisiti prestazionali dei materiali e di progettazione - 

PT 

Propriedades electrostáticas - Parte 5: Desempenho do material e requisitos de 

concepção - 

NL 

Elektrostatische eigenschappen - Deel 5: Materiaalprestatie en ontwerpeisen - 

DE 

Elektrostatische Eigenschaften - Teil 5: Leistungsanforderungen an Material und Konstruktionsanforderungen - 

PL 

Właściwości elektrostatyczne - 

Część 5: Wymagania eksploatacyjne - 

CS 

Elektrostatické vlastnosti - 

Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky - 

SK 

Elektrostatické vlastnosti. Časť 5: Požiadavky na účinnosť materiálu a konštrukciu - 

HU 

Védőruházat. Elektrosztatikus 

tulajdonságok - 5. rész: Anyagteljesítmény és kialakítási követelméynek. - 

RO 

Propriet

ăți electrostatice. Partea 5: Cerințe de performanță pentru materiale și cerințe de proiectare - 

EL 

Ηλεκτροστατικές ιδιότητες - Μέρος 5 - Απαιτήσεις απόδοσης 

των υλικών και του συνδυασμού. - 

HR 

Elektrostatična svojstva - Dio 5 - Zahtjevi performansi materijala i koncepta. - 

UK 

Електростатичні властивості - Частина 5 - Експлуатаційні вимоги до матеріалів і дизайну. - 

RU 

Электростатические 

свойства - Часть 5 - Требования к рабочим характеристикам и концепции. - 

TR 

Elektrostatik özellikler - 

Bölüm 5: Malzeme performansı ve tasarım gereksinimleri - 

ZH 

 - 

5

部分

 - 

材料性能与

设计

要求。

 - 

SL 

Elektrostatične lastnosti – 

5. del: Zahtevan

e lastnosti za materiale in za načrtovanje oblačil. - 

ET 

Elektrostaatilised omadused - Osa 5 - Materjali jõudlus- ja konstrueerimisnõuded. - 

LV 

Elektrostatiskās īpašības - 5. daļa - Materiālu veiktspējas un apģērba konstrukcijas 

prasības - 

LT 

Elektrostatin

ės savybės – 5 dalis: medžiagos veiksmingumo ir projektavimo reikalavimai - 

SV 

Elektrostatiska egenskaper 

– del 5 - krav för prestanda av material och design - 

DA 

Elektrostatiske egenskaber 

– Del 5 – Krav til ydelse af 

materialer og design - 

FI 

Sähköstaattiset ominaisuudet 

– Osa 5 – Materiaaleihin ja rakenteisiin kohdistuvat suorituskykyvaatimukset - 

A63

 

FR 

Résistance de surface inférieure ou égale à 2.5x10⁹ Ohms sur au moins une des faces, selon EN1149-1 

EN 

Surface resistivity inferior or equal to 2.5x10

⁹ Ohms on one surface at least  following EN1149-1 - 

ES 

Resistencia de la superficie inferior o igual a 2.5 x10⁹ Ohms sobre al menos una de las superficies, de acuerdo con EN1149-1 - 

IT 

Resistenza della superficie inferiore o pari a 2.5 x10⁹ Ohm su almeno una delle facce, conformemente al EN1149-1 - 

PT 

Resistência de superfície inferior ou igual a 2,5 x10⁹ Ohms em pelo menos uma das faces, de acordo com a EN1149-1 - 

NL 

Oppervlakteweerstand minder dan of gelijk aan 2,5 x10⁹ Ohm op ten minste een van de kanten, volgens EN1149-1 - 

DE 

Oberflächenwiderstand unter oder gleich 2,5 x10⁹ Ohm auf wenigstens einer der Oberflächen, gemäß EN1149-1 - 

PL 

Rezystancja powierzchniowa mniejsza lub równa 2.5 x10⁹ ohm na co najmniej jednej z powierzchni, wg EN1149-1 - 

CS 

Měrný povrchový odpor menší nebo rovný 2,5 x10⁹ ohmů alespoň na jedné stěně, dle EN1149-1 - 

SK 

Měrný povrchový odpor 

menší nebo rovný 2,5 x10⁹ ohmů alespoň na jedné stěně, dle EN1149-1 - 

HU 

Felületi ellenállás kisebb vagy egyenlő 2.5 x10⁹ Ohm-val legalább az egyik oldalon, az EN1149-1 szerint - 

RO 

Rezistență de suprafață mai mică sau egală cu 2,5 x10⁹ 

Ohmi pe cel puțin o latură, conform EN1149-1 - 

EL 

Αντίσταση επιφάνειας μικρότερη ή ίση των 2.5 x10⁹ Ohms πάνω σε μια τουλάχιστον από τις επιφάνειες, σύμφωνα με το EN1149-1 - 

HR 

Površinska otpornost manja od ili jednaka 2,5 x10⁹ oma 

najmanje na jednoj površini, u skladu s normom EN1149-1 - 

UK 

Поверхневий опір, нижчий або рівний 2.5 x10⁹ Ом, принаймні з одного боку, відповідно EN1149-1 - 

RU 

Поверхностное сопротивление меньше или равно 2,5 x10⁹ Ом, по 

крайней мере, на одной из сторон согласно EN1149-1 - 

TR 

Yüzey rezistivitesi en az bir yüzeyde EN1149-

1’e göre  2,5 x10⁹ Ohm altında veya eşit - 

ZH 

在至少一个表面上表面

阻小于或等于

2.5x10⁹

欧姆的,根据

EN1149-1 - 

SL 

Površinska 

upornost 2,5 x10⁹ Ω ali manj na najmanj eni površini v skladu z EN1149-1 - 

ET 

Pinnatugevus väiksem või kuni 2,5 x10⁹ oomi vähemalt ühel küljel, vastavalt standardile EN1149-1 - 

LV 

Virsmas pretestība zemāka vai vienāda ar 2.5 x10⁹ omiem uz 

vismaz vienu no pusēm saskaņā ar EN1149-1 - 

LT 

Savitoji paviršinė varža mažesnė arba lygi 2,5 x10⁹ omų bent viename paviršiuje, pagal EN1149-1 - 

SV 

Ytresistans lägre eller lika med 2.5x10⁹ Ohms på minst en av sidorna, enligt EN1149-1 - 

DA 

Overflademodstand under eller lig med 2,5 x10⁹ Ohm på mindst en side ifølge EN1149-1 - 

FI 

Pintavastus enintään 2.5 x10⁹ ohmia vähintään yhdessä pinnassa (EN1149-1) - 

A69

 

FR 

t50<4s ou S>0.2 selon la méthode 2 (charge par induction) de 

l'EN1149-3 - 

EN 

t50 <4s or S> 0.2 by method 2 ( charging by induction) of EN1149-3 - 

ES 

t50<4s o S>0,2 según el método 2 (carga por inducción) de la EN1149-3 - 

IT 

t50<4s ou S>0.2 in base la metodo 2 (carica per induzione) dell'EN1149-3 - 

PT 

t50<4s ou S>0.2 segundo o método 2 (carga por indução) da EN1149-3 - 

NL 

t50<4s of S>0,2 volgens methode 2 (draadloos opladen) van l'EN1149-3 - 

DE 

t50<4s oder S>0,2 nach Methode 2 (Ladung durch Induktion) gemäß EN1149-3 - 

PL 

t50<4s lub S>0.2 wg metody 2 (ładunek wywołany metodą indukcyjną) z EN1149-3 - 

CS 

t50<4s nebo S>0,2 podle metody 2 (nabíjení indukcí) normy EN1149-3 - 

SK 

t50<4s nebo S>0,2 podle metody 2 (nabíjení indukcí) normy EN1149-3 - 

HU 

t50<4s vagy S>0.2 az EN1149-3 szabvány 2.módszer szerint (indukciós töltés) - 

RO 

t50 < 4 s sau S > 0,2 conform metodei 2 (încărcare prin inducție) a EN1149-3 - 

EL 

t50<4s ή S>0.2 σύμφωνα με τη μέθοδο 2 (φόρτιση εξ επαγωγής)  του EN1149-

3 - 

HR 

t50<4s ili S>0.2 prema metodi 2 (indukcijsko opterećenje) iz norme EN1149-3 - 

UK 

T50 <4s або S> 0,2 за методом 2 (безпровідна зарядка) EN1149-3 - 

RU 

t50<4s или S>0,2 по методу 2 (индукционное накопление заряда) стандарта 

EN1149-3 - 

TR 

t50 <4s veyaS> 0.2 yöntem 2 ile ( indüksiyon ile doldurma) EN1149-3 - 

ZH 

根据

EN1149-3

方法

2

(感

),

t50<4s

S>0.2 - 

SL 

t50 < 4 s ali S > 0,2 v skladu z metodo 2 (indukcijska obremenitev) v skladu z EN1149-3 - 

ET 

t50<4s või S>0,2 vastavalt standardi EN1149-3 meetodile 2 (laeng induktsiooni teel) - 

LV 

t50<4s vai S>0.2 saskaņā ar EN1149-3 otro metodi  (indukcijas uzlāde) - 

LT 

t50 < 4 s arba S > 0,2 pagal EN1149-3 2-

ą metodą (indukcinis įkrovimas) - 

SV 

t50<4s eller S>0.2 enligt metoden 2 (induktionsladdning) i EN1149-3 - 

DA 

t50<4s eller S>0,2 ifølge metode 2 (induktionsledning) i l'EN1149-3 - 

FI 

t50<4s ou S>0.2 standardin l'EN1149-3 testimenettelyn 2 mukaan (induktiovaraus) -  

 وأ EN1149-1

A69 

t50 <4s ل اقفو ،لقلأا ىلع دحاو هجو ىلع موأ 2.5x10⁹ يواسي وأ نم لقأ حطسلا ةمواقم

 A63

 ميمصتلاو يداملا ءادلأا تابلطتم :5 ءزجلا - ةيتاتسورتكللإا صاوخلا

 AR

S> 0.2

 

 ةقيرطل اقفو

2

 

 نم )يفيرعتلا ليمحت(

3

-

EN1149

 

 
 

DT115 : 

EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 : J04: 5, - EN13034:2005+A1:2009 : J06: 6, - EN1149-5:2018 : A63: .,A69: .  -  Colour : White - Size : M,L,XL,XXL 

 

FR

 Organisme Notifié ayant procédé à l'Examen UE de type (module B) et ayant établi l'Attestation d'Examen UE de Type.  - 

EN

 Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate.  - 

ES

 Organismo notificado 

que realizó el examen de tipo UE (módulo B) y emitió el certificado correspondiente de tipo UE.  - 

IT

 Ente Notificato che ha effettuato l'Esame UE del modello (modulo B) e che ha redatto l'Attestazione d'esame UE del modello  - 

PT

 Organismo Notificado que procedeu ao 

Exame UE de tipo (módulo B) e que emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo.  - 

NL

 De aangemelde instantie die het EG-type onderzoek heeft uitgevoerd (module B) en het certificaat van het EG-type onderzoek heeft afgegeven.  - 

DE

 Notified Body which carried out the 

EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate.  - 

PL

 

Jednostka notyfikowana, która przeprowadziła egzamin UE na typ (moduł B) i która wystawiła zaświadczenie o egzaminie UE na typ.  - 

CS

 

Pověřený kontrolní orgán, který provedl  

typovou zkoušku CE (modul B) a vystavil certifikát o typové zkoušce CE.  - 

SK

 

Notifikovaný orgán, ktorý vykonal typovú skúšku EÚ (modul B) a vystavil osvedčenie o typovej skúške EÚ.  - 

HU

 Bejelentett Tanúsító Szervezet, amely az EU-s Típusvizsgálatot elvégezte (B 

modul) és az EU-s Típustanúsítványt kiállította.  - 

RO

 

Organism notificat care a efectuat examinarea UE de tip (modulul B) și a emis certificatul de examinare UE de tip.  - 

EL

 

Κοινοποιημένος οργανισμός έχοντας διενεργήσει την Εξέταση τύπου ΕΕ (ενότητα Β) και έχοντας 

θεσπίσει το Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ.  - 

HR

 

Prijavljeno tijelo koje je izvršilo EU ispitivanje  tipa (modul B) izdalo EU potvrdu o ispitivanju tipa.  - 

UK

 

Уповноважений орган, що здійснив стандартну експертизу ЄС (модуль B) та надав стандартний сертифікат 

експертизи ЄС.  - 

RU

 

Нотифицированный орган, проводивший экзамен по типу ЕС (модуль B) и выдавший сертификат об экзамене ЕС.  - 

TR

 AB-

Tipi İncelemeyi (modül B) gerçekleştiren ve EU-Tipi İnceleme Sertifikasını düzenleyen Onaylanmış Kurum.  - 

ZH

 

公告

机构已开展

准欧盟

检测

(模

B

),并已通

过标

准欧盟

检验认证

 

  - 

SL

 

Priglašeni organ, ki je opravil EU-pregled tipa (modul B) in izdal potrdilo o EU-pregledu tipa.  - 

ET

 ELi tüübihindamise teinud (vorm B) ja ELi tüübihindamistõendi koostanud teavitatud asutus.  - 

LV

 

Pilnvarotā iestāde ir veikusi  ES tipa pārbaudi (B modulis) un ir izstrādājusi ES tipa pārbaudes sertifikātu.  - 

LT

 

Notifikuotoji įstaiga, atlikusi ES tipo tyrimą (B modulis) ir išdavusi ES tipo sertifikatą.  - 

SV

 Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and 

issued the EU-Type Examination Certificate.  - 

DA

 Notificeret organ, der har udført undersøgelsen EU af type (modul B), og som har etableret EU undersøgelsesattesten af type.  - 

FI

 Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EU-tyyppitarkastuksen (B-moduuli) ja laatinut todistuksen 

suoritetusta EU-tyyppitarkastuskokeesta.  -  

 يبورولأا داحتلاا ناحتما ةداهش رادصا )B ةدحو( عون نم يبورولأا داحتلاا صحف تيرجا يتلا ةئيهلا غلابا 

AR

 

CENTRO TESSILE COTONIERO E ABB (0624) - S.P.A. CENTROCOT PIAZZA S. ANNA, 2 21052 BUSTO ARSIZIO ITALIE.  

 

FR

 

Organisme Notifié en charge de l’évaluation de la conformité au type de l’EPI produit (module C2 ou module D).  - 

EN

 Notified Body in charge of the evaluation of conformity to type of the produced PPE (module C2 or module D).  - 

ES

 Organismo notificado a cargo de la 

evaluación de conformidad del tipo de EPI producido (módulo C2 o módulo D).  - 

IT

 Ente Notificato incaricato della valutazione della conformità del modello dell'EPI prodotto (Modulo C2 o modulo D).  - 

PT

 Organismo Notificado responsável pela avaliação da conformidade 

do tipo de EPI produzido (módulo C2 ou módulo D).  - 

NL

 De aangemelde instantie die verantwoordelijk is voor de conformiteitsevaluatie van het PBM-product (module C2 of module D).  - 

DE

 Notified Body in charge of the evaluation of conformity to type of the produced 

PPE (module C2 or module D).  - 

PL

 Jednostka 

notyfikowana odpowiedzialna za ocenę zgodności z typem ŚOI (moduł C2 lub D).  - 

CS

 

Pověřený kontrolní orgán, který má na starosti vyhodnocení souladu s příslušným typem výrobku OOP (modul C2 nebo modul D).  - 

SK

 

Notifikovaný orgán poverený schvaľovaním súladu s typom OOPP (modul C2 alebo D).  - 

HU

 

Bejelentett Tanúsító Szervezet, amelynek feladata a gyártott EVE típusmegfelelőségének vizsgálata (C2 modul vagy D modul).  - 

RO

 Organism notificat responsabil cu evaluarea 

conformității de tip a EPI produs (modulul C2 sau modulul D).  - 

EL

 

Κοινοποιημένος οργανισμός υπεύθυνος για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τον τύπο του παραγόμενου ΜΑΠ (ενότητα C2 ή ενότητα D).  - 

HR

 

Prijavljeno tijelo nadležno za ocjenu sukladnosti s tipom 

OZO proizvoda (modul C2 ili modul D).  - 

UK

 

Нотифікований орган, який відповідає за оцінку відповідності типу виробленого ЗІЗ (модуль C2 або модуль D).  - 

RU

 

Нотифицированный орган, отвечающий за оценку соответствия типу произведённого СИЗ (модуль 

C2 или модуль D).  - 

TR

 

Üretilmiş KKD'nin (modül C2 ya da modül D) tipine uyumluluğu değerlendirmekle yükümlü Onaylanmış Kurum.  - 

ZH

 

公告机构

负责评

EPL

类产

品的合

性(模

C2

或模

D

)。

  - 

SL

 

Priglašeni organ, odgovoren za ocenjevanje skladnosti s tipom 

izdelane osebne zaščitne opreme (modul C2 ali modul D).  - 

ET

 Toodetud isikukaitsevahendi vastavushindamise eest (vorm C2 või vorm D) vastutav teavitatud asutus.  - 

LV

 

Pilnvarotā iestāde ir atbildīga par IAL tipa  preces atbilstības novērtēšanu (C2 modulis vai D modulis).  

LT

 

Notifikuotoji įstaiga, atsakinga už  pagamintą AAP tipo atitikties vertinimą (C2  ar D modulis).  - 

SV

 Notified Body in charge of the evaluation of conformity to type of the produced PPE (module C2 or module D).   - 

DA

 Notificeret organ med ansvar for evaluering af 

overensstemmelsen med typen af det personlige værnemiddelprodukt (modul C2 eller modul D).  - 

FI

 Ilmoitettu laitos, joka on vastuussa EPI-tuotteen vaatimustenmukaisuusarvioinnista (C2-moduuli tai D-moduuli).  -  

)D ةدحولا وأ C2 ةدحولا( ةجتنملا ةيصخشلا ةيامحلا تادعم عون عم ةقباطملا مييقت نع ةلوؤسملا ةئيهلا رابخا 

AR

 

CENTRO TESSILE COTONIERO E ABB (0624) - S.P.A. CENTROCOT PIAZZA S. ANNA, 2 21052 BUSTO ARSIZIO ITALIE.  

 

PART 4 

 

FR

 

Marquage:

 Chaque produit est identifié par une étiquette (si possible). Celle-ci indique le type de protection offe

rt ainsi que d’autres informations.  

 Logo marque du modèle adresse postale /   

 Lire la notice d'instruction avant utilisation.  /   

 le N° des normes 

auxquelles le produit est conforme (PART3) /   

 

Symboles internationaux d’entretien. /  

 Matières /  

 Système de taille  /  

 Mois et année de fabrication/  

 le numéro de lot,/  

 Identification du modèle/  

 

Le numéro de l’organisme notifié intervenant dans le 

contrôle qualité de la production de l’équipement.

EN

 

Marking:

 Each product is identified by an inner label (if possible). This indicates the type of protection offered and other information.  

 Model brand logo Postal address /   

 Read the instruction manual before use.  /   

 the N° of the standards to which the product is compliant (PART3) /   

 International maintenance symbols. /  

 Materials /  

 Size system  /  

 Month and year of manufacture/  

 The batch number,/  

 Identification of the model/  

 The number of the notified body 

involved in the equipment quality production control.

ES

 

Marcación:

 Todos los productos están identificados con una etiqueta (si es posible). La etiqueta indica el tipo de protección y demás información.  

 Logo marca del modelo dirección /   

 Leer la información de 

instrucciones antes del uso.  /   

 el No. de normas con las que cumple el producto (PART3) /   

 Símbolos internacionales de cuidado. /  

 Materias primas /  

 Sistema de tallas  /  

 Mes y año de fabricación/  

 numero de lote,/  

 Identificação do modelo/  

 El 

número del organismo notificado que interviene en el control de calidad de la producción del equipo.

IT

 

Marcatura:

 Ogni prodotto deve essere identificato con una etichetta (se possibile). Precisa il tipo di protezione garantito così come altre informazioni.  

 Logo e marca 

del modello indirizzo postale /   

 Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo.  /   

 n° delle norme alle quali il prodotto è conforme (PART3) /   

 Simboli internazionali di manutensione. /  

 Materiali /  

 Sistema di taglie  /  

 Mese ed anno di fabbricazione/  

 il 

numero di lotto,/  

 Identificación del modelo/  

 Il numero dell'organismo notificato coinvolto nel controllo di qualità della protezione dell'apparecchiatura.

PT

 

Marcação:

 Cada produto é identificado com uma etiqueta (se possível). Esta etiqueta indica o tipo de protecção 

proporcionado, bem como outras informações.  

 Logotipo marca do modelo endereço /   

 Ler as instruções antes da utilização.  /   

 die N° der Normen, zu denen das Produkt konform ist (PART3) /   

 Símbolos internacionais de manutenção. /  

 Materiais /  

 

Summary of Contents for DT115

Page 1: ...ordo del responsabile della sicurezza Le proprietà elettrostatiche dipendono allo stesso modo dall umidità relativa ambientale l evacuazione delle cariche elettrostatiche è migliore se l umidità aumenta Un capo d abbigliamento solo non può offrire una protezione completa Assicurarsi di essere interamente attrezzati completo o tuta e scarpe che permettano l evacuazione di cariche elettrostatiche ad...

Page 2: ... efectuate pe acest produs au fost realizate într un mediu de laborator şi nu reflectă neapărat realitatea Aceste rezultate ar putea fi influenţate de anumiţi factori precum utilizarea în condiţii de căldură excesivă sau în medii mecanice agresive abraziune tăiere destrămare Furnizorul nu va fi responsabil pentru utilizarea incorectă a acestor produse Performante antistatice suplimentare DT115 Pen...

Page 3: ...piestipriniet to pie piedurkņu galiem pie bikšu galiem un pie kapuces lai nodrošinātu tērpa ūdensnecaurlaidību rokām pēdām un galvai Kombinezona uzvilkšana atvelciet rāvējslēdzēju uzvelciet tērpa apakšējo daļu kājās pārvelciet kombinezonu pāri ķermeņa augšdaļai uzvelciet kombinezona piedurknes uz rokām Aizvelciet rāvējslēdzēju un uzvelciet kapuci lai nosegtu galvu Kombinezona novilkšana atvelciet ...

Page 4: ...2 3 10 d Hydroxyde de Sodium NaOH 10 10 Sodium Hydroxide NaOH 10 EN ISO 6530 0 Class 3 3 95 Class 3 3 O Xylene EN ISO 6530 20 Class 0 3 75 Class 0 3 Butan 1ol EN ISO 6530 20 Class 0 3 80 Class 0 3 Données physiques Physical datas Méthodes d e ssai Test methods Résultats Results Classe Class Essai sur combinaison entière Essai brouillards aérosols limités Type 6 Test on full coverall Light spray te...

Page 5: ...ροστατικές ιδιότητες Μέρος 5 Απαιτήσεις απόδοσης των υλικών και του συνδυασμού HR Elektrostatična svojstva Dio 5 Zahtjevi performansi materijala i koncepta UK Електростатичні властивості Частина 5 Експлуатаційні вимоги до матеріалів і дизайну RU Электростатические свойства Часть 5 Требования к рабочим характеристикам и концепции TR Elektrostatik özellikler Bölüm 5 Malzeme performansı ve tasarım ge...

Page 6: ...tapçığını okuyun Ürünün uygun olduğu normun numarası PART3 Uluslararası bakım sembolleri Malzemeler Ölçü sistemi Üretim yılı ve ayı Parti numarası Model tanımlama Ekipman kalite üretim kontrolünde yer alan onaylı kuruluş sayısı ZH 标记 每件 产品通过内部的标签标识 如有可能 标签标识提供的防护级别及其它信息 款式标志 通信地址 在使用前阅读操作说明 产品合规的标准号 PART3 国际通用保养符号 材料 尺寸制 制造月份和年份 批号 型号识别 参与 设备生产质量控制的指定机构的数量 SL Označevanje Vsak izdelek je označen z ...

Reviews: