6
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 30/07/2019
Sistema de tamanhos /
⑦
Mês e ano de fabrico/
⑧
o número de lote,/
⑨
Identificazione del modello/
⑩
O número do organismo notificado que intervém no controlo de qualidade da produção do equipamento.
NL
Markering:
Elk product is herkenbaar door middel van
een etiket (indien mogelijk). Het etiket vermeldt het beschermingstype en andere informatie.
①
Logo merk van het model postadres /
②
Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing. /
③
o número da norma com a qual o produto está em conformidade e (PART3) /
④
Internationale onderhoudssymbolen. /
⑤
Apparaat /
⑥
Maatsysteem /
⑦
Maand en jaar van de fabricage/
⑧
het partijnummer,/
⑨
Aanduiding van het model/
⑩
Het nummer van de aangemelde instantie die de kwaliteitscontrole van de productie van de uitrusting
uitvoert.
DE
Kennzeichnung:
Jedes Produkt ist (soweit möglich) durch ein Etikett gekennzeichnet. Auf diesem Etikett befinden sich Angaben zum Schutzniveau sowie weitere Informationen.
①
Markenlogo des Modells Postanschrift /
②
Vor der Verwendung
Gebrauchsanleitung lesen. /
③
het nummer van de normen waaraan het product voldoet (PART3) /
④
Internationale Reinigungssymbole. /
⑤
Gerät /
⑥
Größentabelle /
⑦
Monat/Jahr der Herstellung/
⑧
die Los N° ,/
⑨
Identifizierung des Modells/
⑩
Nummer der
bei der Qualitätskontrolle der Herstellung des Mittels mitwirkenden, gemeldeten Zertifizierungsorganisation.
PL
Oznakowanie:
Każdy produkt jest oznaczony metką (w miarę możliwości). Wskazuje ona rodzaj ochrony i inne informacje.
①
Logotipo marca do modelo adres
pocztowy /
②
Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. /
③
numery norm, z którymi produkt jest zgodny (PART3) /
④
Międzynarodowe symbole dotyczące utrzymania. /
⑤
Urządzenie /
⑥
System miar /
⑦
Miesiąc i rok produkcji/
⑧
numer partii,/
⑨
Identyfikacja modelu/
⑩
Numer jednostki notyfikowanej przeprowadzającej kontrole jakości produkcji wyposażenia.
CS
Značení:
Každý produkt je opatřen štítkem (je-li to možné). Na něm je uveden typ poskytované ochrany a také další informace.
①
Logo
označení modelu poštovní adresa /
②
Před použitím si přečtěte návod k údržbě. /
③
šipka označující směr použití (PART3) /
④
Mezinárodní symboly údržby. /
⑤
Materiál /
⑥
Systém velikostí /
⑦
Měsíc a rok výroby/
⑧
č. série,/
⑨
Identifikace modelu/
⑩
Číslo
pověřené instituce zprostředkovávající kontrolu kvality vyrobeného vybavení.
SK
Označenie:
Každý z produktov disponuje identifikačným štítkom (podľa možnosti), ktorý označuje typ ochrany a obsahuje aj iné informačné údaje.
①
Logo značky modelu poštová adresa /
②
Pred použitím si prečítajte návod na použitie. /
③
č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený (PART3) /
④
Medzinárodné symboly údržby. /
⑤
Materiály /
⑥
Systém veľkostí /
⑦
Mesiac a rok výroby/
⑧
č. série,/
⑨
Označenie modelu/
⑩
Číslo notifikovaného
orgánu, ktorý kontrolujte kvalitu výroby pomôcky.
HU
Jelölés:
Minden termék rendelkezik azonosítócímkével (lehetőség szerint), amely jelzi a védelemtípust és egyéb tájékoztató adatokat is tartalmaz.
①
Márkanév és logo postai cím /
②
Használat előtt olvassa el a
használati utasításokat. /
③
szabvány száma, amelynek az eszköz megfelel (PART3) /
④
Nemzetközi kezelési utasítások jelei. /
⑤
Anyagösszetétel /
⑥
Méretjelölés /
⑦
Gyártási év és hónap/
⑧
tételszám,/
⑨
A modell azonosítója/
⑩
Az eszköz gyártásának
minőségellenőrzésében közreműködő bejelentett tanúsító szervezet száma.
RO
Marcaj:
Fiecare produs este identificat printr-
o etichetă (dacă este posibil). Aceasta indică tipul de protecție oferit, precum și alte informații.
①
Logoul marcă al modelului adresa poștală /
②
Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. /
③
numărul standardului căruia i se conformează produsul (PART3) /
④
Simboluri internaţionale pentru întreţinere. /
⑤
Materiale /
⑥
Sistem de mărimi /
⑦
Luna şi anul fabricaţiei/
⑧
număr lot,/
⑨
Identificare Model/
⑩
Numărul organismului notificat implicat în controlul de calitate al producției echipamentului.
EL
Σήμανση:
Κάθε προϊόν ταυτοποιείται από μια ετικέτα (εφόσον δυνατό). Αυτή υποδεικνύει τον προσφερόμενο τύπο προστασίας καθώς και άλλες πληροφορίες.
①
Λογότυπο μάρκας
μοντέλου ταχυδρομική διεύθυνση /
②
Διαβάστε το φύλλο οδηγιών πριν από τη χρήση. /
③
ο αριθμός του προτύπου με το οποίο το προϊόν συμμορφώνεται και (PART3) /
④
Διεθνή σύμβολα συντήρησης. /
⑤
Υλικά /
⑥
Σύστημα μεγέθους /
⑦
Μήνας και έτος
κατασκευής/
⑧
ο αριθμός παρτίδας,/
⑨
Στοιχεία αναγνώρισης του μοντέλου/
⑩
Ο αριθμός του κοινοποιημένου οργανισμού που συμμετέχει στον ποιοτικό έλεγχο της παραγωγής του εξοπλισμού.
HR
Oznaka:
Svaki proizvod prepoznaje se po etiketi (ako je moguće).. Na
njoj su navedene vrsta zaštite i druge informacije.
①
Logo marke modela Poštanska adresa /
②
Prije
uporabe pročitati upute. /
③
broj norme s kojoj je proizvod u skladu (PART3) /
④
Međunarodni simboli održavanja tkanine. /
⑤
Materijali /
⑥
Sustav veličina /
⑦
Mjesec i godina proizvodnje/
⑧
broj lota,/
⑨
Identifikacija modela/
⑩
Broj prijavlje
nog tijela uključenog u kontrolu kvalitete proizvodnje opreme.
UK
Маркування:
Кожен продукт ідентифікується міткою (якщо це можливо). Вона вказує на тип запропонованого захисту
та іншу інформацію.
①
Логотип моделі Поштова адреса /
②
Читайте інструкцію перед використанням. /
③
Номер стандарту, якому відповідає виріб (PART3) /
④
Міжнародні символи технічного обслуговування. /
⑤
Матеріали з теми /
⑥
Розмірна
система /
⑦
Місяць та рік виробництва/
⑧
Номер партії,/
⑨
Ідентифікація моделі/
⑩
Номер уповноваженого органу, що займається контролем якості виробництва обладнання.
RU
Маркировка:
Каждое изделие идентифицируется по этикетке (если
возможно), на которой помимо прочей информации указывается тип обеспечиваемой защиты.
①
Логотип модели почтовый адрес /
②
Перед использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. /
③
номер стандарта, требованиям
которого отвечает продукт (PART3) /
④
Международные символы технического обслуживания. /
⑤
Материалы /
⑥
Размерная система /
⑦
Месяц и год производства/
⑧
номер партии,/
⑨
Идентификация модели/
⑩
Номер уполномоченного органа,
участвующего в контроле качества производства СИЗ.
TR
Markalama:
Her öge bir etiket ile tanımlanır (mümkünse). Bu etikette koruma tipinin yanı sıra diğer bilgiler de yer alır.
①
Model marka logosu adres /
②
Kullanım öncesinde kullanım kitapçığını okuyun. /
③
Ürünün uygun olduğu normun numarası (PART3) /
④
Uluslararası bakım sembolleri. /
⑤
Malzemeler /
⑥
Ölçü sistemi /
⑦
Üretim yılı ve ayı/
⑧
Par
ti numarası,/
⑨
Model tanımlama/
⑩
Ekipman kalite üretim kontrolünde yer alan onaylı kuruluş sayısı.
ZH
标记
:
每件
产
品通
过
内部的
标签标识
(如有可能)。
标签标识
提供的防
护级别
及其它信息。
①
款式
标
志
通信地址
/
②
在使用前
阅读
操作
说
明
. /
③
产
品合
规
的
标
准号
(PART3) /
④
国
际
通用保养符号
. /
⑤
材料
/
⑥
尺寸制
/
⑦
制造月份和年份
/
⑧
批号,
/
⑨
型号
识别
/
⑩
参与
设备
生
产质
量控制的指定机构的数量。
SL
Označevanje:
Vsak izdelek je označen z etiketo (če je mogoče), na kateri je naveden tip zaščite, ki jo izdelek omogoča, in druge informacije.
①
Logo in oznaka modela Poštni naslov /
②
Pred uporabo pozorno preberite navodilo.
/
③
številka norme, s katero je izdelek usklajen (PART3) /
④
Mednarodni simboli za vzdrževanje tkanine. /
⑤
Materiali /
⑥
Sistem velikosti /
⑦
Mesec in leto izdelave/
⑧
številka serije,/
⑨
Identifikacija modela/
⑩
Identifikacijska številka priglašenega organa,
vključenega v fazo nadzora proizvodnje opreme.
ET
Märgistus:
Iga toode on tähistatud andmesildiga (kui võimalik). Sellel on märgitud pakutava kaitse tüüp ja muud andmed.
①
Toote kaubamärk postiaadress /
②
Enne kasutamist lugege juhend läbi. /
③
Number of
standard, millele toode vastab (PART3) /
④
Rahvusvahelised hooldussümbolid. /
⑤
Materjalid /
⑥
Suurussüsteem /
⑦
Valmistamise kuu ja aasta/
⑧
partiinumber,/
⑨
Mudeli tähis/
⑩
Varustuse tootmise kvaliteedikontrolli teostava teavitatud asutuse number.
LV
Marķējums:
Katrai precei ir piestiprināts marķējums (ja iespējams). Tajā ir norādīts aizsardzības veids, kā arī cita informācija.
①
Modeļa preču zīmes logotips pasta adrese /
②
Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju. /
③
standarta, kurai aprīkojums atbilst, numurs
(PART3) /
④
Starptautiskie kopšanas simboli . /
⑤
Medžiagos /
⑥
Izmēru sistēma /
⑦
Ražošanas mēnesis un gads/
⑧
partijas numurs,/
⑨
Modeļa identifikācija/
⑩
Pilnvarotās iestādes numurs, kas norādīts ražošanas iekārtas kvalitātes kontrolē.
LT
Ženklinimas:
Kiekvienas produktas yra pažymėtas etikete (jei įmanoma). Joje nurodoma numatyta apsauga ir kita informacija.
①
Modelio prekės ženklo logotipas adresas /
②
Prieš naudojimą būtina perskaityti naudojimo instrukciją. /
③
normos, kurią atitinka gaminys, numeris
(PART3) /
④
Tarptautiniai priežiūros simboliai. /
⑤
Materiāli /
⑥
Dydžių sistema /
⑦
Pagaminimo metai ir mėnuo/
⑧
partijos numeris,/
⑨
Modelio identifikacija/
⑩
Notifikuotosi
os įstaigos, vykdančios įrangos kokybės kontrolę, numeris.
SV
Märkning:
Varje produkt
är identifierad med en etikett (om möjligt). Denna indikerar skyddstypen som den erbjuder samt annan information.
①
Märkets logotyp postadress /
②
Läsa instruktionsbroschyren före användning. /
③
Numren på standarderna som produkten överstämmer med (PART3)
/
④
Skötselråd internationella symboler. /
⑤
Anordning /
⑥
Storlekar /
⑦
Tillverkningsmånad och -år/
⑧
Serienummer,/
⑨
Modellnamn/
⑩
Numret för anmält organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet.
DA
Mærkning:
Hvert produkt er
identificeret med en indvendig etiket (hvis muligt). Denne angiver beskyttelsestype samt andre informationer.
①
Logo for modelmærket postadresse /
②
Læs brugervejledningen før ibrugtagning. /
③
Nummer på den norm, produktet er i overensstemmelse med, (PART3)
/
④
Internationale vedligeholdelsesinformationer /
⑤
Materialer /
⑥
Størrelsessystem /
⑦
Fabrikationsmåned og -år/
⑧
Partinummer,/
⑨
Identifikation af modellen/
⑩
Nummeret på det bemyndigede organ, der udfører kvalitetskontrol af produktionen af udstyret.
FI
Merkinnät:
Tuote tunnistetaan aina etiketistä (jos mahdollista). Etiketti osoittaa tarjottavan suojauksen tyypin sekä muuta tietoa.
①
Merkkilogo postiosoite /
②
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. /
③
standardit, joiden vaatimukset tuote täyttää (PART3) /
④
Kansainväliset
hoitomerkit. /
⑤
Materiaali /
⑥
Kokojärjestelmä /
⑦
Valmistuskuukausi ja -vuosi/
⑧
erän numero,/
⑨
Mallin tunnistus/
⑩
Varusteen valmistuslaatutarkastukseen osallistuneen organisaation tunnistenumero.
ليلد ةءارق ىجري
②
/ ناونعلا ةكراملا راعش
①
.ىرخأ تامولعم ىلإ ةفاضإ ،زاهجلا اهرفوي يتلا ةيامحلا عون ىلإ تاقصلملا هذه ريشتو .)نكمأ نإ( قصلملا للاخ نم هفيرعتو رصنع لك ديدحت متي
:تاملاعلا
AR
/ مادختسلاا لبق تاميلعتلا
③
يتلا ريياعملا ماقرأ
( تاجتنملا اهل لثتمت
PART3
/ )
④
/ .ةيلودلا ةنايصلا زومر
⑤
/ ماخلا داوملا
⑥
/ ميجحتلا ماظن
⑦
/عنصلا ةنسو رهش
⑧
/ةعفدلا مقر
⑨
/زارطلا ديدحت
⑩
.تادعملا جاتنإ ةدوج ةبقارم يف ةكراشملا ةرطخُملا ةئيهلا مقر
③
FR
Matière:
DT115: Non tissé microporeux laminé 60 g/m².
EN
Material:
DT115: Non woven microporous laminate 60 g/m².
ES
Material:
DT115: No tejido microporoso laminado 60 g/m².
IT
Materiale:
DT115: Non tessuto microporoso laminato 60 g/m².
PT
Material:
DT115: Não tecido microporoso laminado 60 g/m².
NL
Materiaal:
DT115: Ongeweven microporeus gelamineerd 60 g/m².
DE
Material:
DT115: Mikroporöses Laminat-Vlies 60 g/m².
PL
Materiał:
DT115: Mikroporowata włóknina walcowana 60 g/m².
CS
Materiál:
DT115:
Netkaný mikroporézní laminovaný materiál 60 g/m².
SK
Materiál:
DT115: Netkaná mikroporózna laminátová tkanina 60 g/m².
HU
Anyag:
DT115: Nem szőtt mikroporózus laminált 60 g/m².
RO
Materie:
DT115: Nețesut microporos laminat 60 g/m².
EL
Υλικό:
DT115:
Χωρίς πλέξη μικροπορώδες λαμιναρισμένο 60 g/m².
HR
Materijal:
DT115: Netkani laminirani mikroporozni materijal 60 g/m².
UK
Матеріал:
DT115: Нетканий мікропористій ламінований 60 г / м².
RU
Материал:
DT115: Нетканый микропористый ламинированный
60 г/м².
TR
Malzeme:
DT1
15: 60 g/m² lamine mikro gözenekli dokumasız.
ZH
材料
:
4.06.115:
非
织造微孔层压布
60 g/m²
。
SL
Material:
DT115: Netkano mikroporozno laminirano blago teže 60 g/m².
ET
Materjal:
DT115: Mikropoorne lauslaminaat 60 g/m².
LV
Materiāls:
DT115: Neausts mikroporains laminēts 60 g/m².
LT
Medžiaga:
DT115: Neaustinė mikroporinga laminuota 60 g/m².
SV
Material:
DT115: Mikroporös valsad bondad duk 60 g/m².
DA
Materiale:
DT115: Ikke vævet mikroporøst laminat 60 g/m².
FI
Materiaali:
DT115: Non-
woven, laminoitu mikrokuitumateriaali 60 g/m².
.²م / مارغ 60 اهلمح لهسي يتلا ةريغصلا حفص ةجوسنملا ريغ :DT115
:ةداملا
AR
TR:
İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği Ekipmanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi, Sanayi Caddesi No:58/A-B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul – Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94
RU:
TP TC 019/2011
UA:
ДСТУ
ARG:
Importador en Argentina: ESLINGAR S.A. - Monroe 1295 (1878) Quilmes - Prov. Bs. As. - ARGENTINA - Para más información visite: www.deltaplus.com.ar
BR:
Importado e distribuído por: Delta Plus Brasil
– CNPJ:08.025.426/0001-01 – Rua Barão do Piraí, 111 Vila – Lucia São Paulo SP 03145-010 – SAC: +5511-3103 1000 – deltaplusbrasil.com.br– sac@deltaplusbrasil.com.br
CA N°:
O número do CA esta marcado sobre a etiqueta do produto.