20
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 21/09/2020
utilizat într-
un sistem anticădere complet (EN363), care limitează sarcina maximă în timpul unei căderi la 6 kN. Utilizarea acestor EPI
este rezervată persoanelor competente care au urmat o formare corespunzătoare sau care operează sub responsabilitatea imediată a
unui superior competent, prin urmare, utilizările inadecvate sunt reduse la minim. ▪ PART 2: RECORD CARD :EXAMINAREA
PERIODICĂ A EIP (1)Referința produsului (2)Companie (3)Nume utilizator (4)număr lot,/Nr. serie (5)Data primei utilizări (6)Data
primei utilizări (7)Data cumpărării (8)Data inspecției (9)Comentarii (10)Data următoarei inspecții (11)Ștampilă și Semnătură (12)Data
următoarei inspecții (13)Tip Echipamente de protecție individuală (14)Cartea de identificare trebuie să fie completată de utilizator
înaintea primei utilizări a produsului, apoi actualizată în mod regulat și păstrată cu grijă. Este exclusă utilizarea în orice alt scop decât
cele prevăzute în instrucțiunile de utilizare a produsului. (15)Frecvența inspecțiilor trebuie să respecte reglementările naționale și, în
orice caz, o inspe
cție trebuie să fie efectuată cel puțin o dată pe an. Documentația furnizată cu fiecare produs trebuie să fie păstrată pe
termen nelimitat de către utilizator.
Instrucţiuni de stocare/curăţare:
•În timpul transportului şi depozitării: /- păstraţi produsul în
ambalajul său /- țineți produsul la distanţă faţă de orice obiect tăietor, abraziv, etc… / Țineți produsul la distanţă de: razele de soare,
căldură, flăcări, metal fierbinte, uleiuri, produse petroliere, produse chimice agresive, acizi, coloranţi, solvenţi, margini ascuţite şi structuri
cu diametrul mic. /A se depozita după curățare, ferit de lumină, într-un loc uscat și aerisit. •Pentru a facilita transportul produsului, rotilele
sunt furnizate împreună cu acesta. / Păstrați instrucțiunile de utilizare împreună cu produsul sau într-un loc securizat prevăzut pentru
acest scop. •Curăţare: Curăţaţi cu apă şi săpun, ştergeţi cu o cârpă şi puneţi-l atârnat într-un loc aerisit pentru a se usca natural şi ferit
de orice sursă de foc direct sau de căldură, acelaşi lucru este valabil şi pentru elementele care s-au umezit în timpul utilizării./ Nu utilizaţi
înălbitor, detergenți agresivi, solvenți, benzina sau coloranţi, aceste substanţe pot afecta performanţele produsului./ Curățarea pieselor
metalice: Spălați cu apă și uscați.
EL
ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΠΤΩΣΕΩΝ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ
(σύμφωνα με το πρότυπο EN 360)-
MAXIBLOC AN10006T:
MAXIBLOC 6 M ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Ø 4 MM + 1 AM016
MAXIBLOC
AN10010T2:
MAXIBLOC 10 M ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Ø 4 MM + 1 AM016
MAXIBLOC AN10015T:
MAXIBLOC 15 M ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Ø 4 MM +
1 AM016
MAXIBLOC AN10010T:
MAXIBLOC 10 M ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Ø 4 MM + 1 AM016
Οδηγίες χρήσης:
Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει
να μεταφραστεί (σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό), από τον μεταπωλητή, στη γλώσσα της χώρας όπου χρησιμοποιείται ο
εξοπλισμός. Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να διαβαστεί και να κατανοηθεί από το χρήστη πριν από τη χρήση του Μ.Α.Π. . Οι μέθοδοι
δοκιμών που περιγράφονται μέσα στα πρότυπα δεν αντιπροσωπεύουν τις πραγματικές συνθήκες χρήσης. Είναι λοιπόν σημαντικό να
μελετηθεί κάθε κατάσταση εργασίας και κάθε χρήστης να έχει εκπαιδευτεί τέλεια στις διαφορετικές τεχνικές έτσι ώστε να γνωρίζει τα όρια
των διαφορετικών διατάξεων. Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. προορίζεται για αρμόδια άτομα που έχουν κάνει μια ανάλογη εκπαίδευση κάτω
από την άμεση ευθύνη ενός αρμόδιου ανώτερης βαθμίδας από αυτά. Η ασφάλεια του χρήστη εξαρτάται από τη σταθερή
αποτελεσματικότητα του Μ.Α.Π., από την ανθεκτικότητά του και από την καλή κατανόηση των διαδικασιών που πρέπει να ακολουθούνται
σε αυτό το φύλλο οδηγιών χρήσης. Ο χρήστης είναι προσωπικά υπεύθυνος για κάθε χρήση αυτόύ του Μ.Α.Π. που δεν θα ήταν σύμφωνη
με τις προδιαγραφές αυτού του φύλλου οδηγιών και σε περίπτωση που δεν ακολουθηθούν πιστά τα μέτρα ασφαλείας που είναι
εφαρμοστέα στο Μ.Α.Π. και διατυπώνονται στο φύλλο αυτό οδηγιών. Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. περιορίζεται σε άτομα που έχουν καλή
υγεία, καθώς ορισμένες ιατρικές καταστάσεις θα μπορούσαν να επηρεάσουν την ασφάλεια του χρήστη, σε περίπτωση αμφιβολίας
ζητήστε τη συμβουλή ενός γιατρού. Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες χρήσης, επαλήθευσης, συντήρησης και αποθήκευσης. Το προϊόν
αυτό αποτελεί αναπόσπαστο μέρος ενός πλήρους συστήματος προστασίας κατά των πτώσεων (EN363), η λειτουργία του οποίου
συνίσταται στην ελαχιστοποίηση των σωματικών τραυματισμών κατά την πτώση. Πριν από κάθε χρήση, ανατρέξτε στις υποδείξεις
χρήσης κάθε συνιστώμενου μέρους του συστήματος. Το σημείο στερέωσης (ευρισκόμενο στην κορυφή του περιβλήματος) αυτής της
διάταξης ανακοπής της πτώσης συνδέεται στο σημείο αγκύρωσης (EN795) της δομής μέσω ενός συνδέσμου (EN362). ▪Το άκρο του
καλωδίου ή του ιμάντα είναι συνδεδεμένο στο ραχιαίο σημείο αγκύρωσης ενός πλήρους αορτήρα (EN361) μέσω του ενσωματωμένου
συνδέσμου που βρίσκεται πάνω στον εξοπλισμό (EN362). (Το στερνικό σημείο αγκύρωσης ενός αορτήρα δεν θα χρησιμοποιείται παρά
μόνον κατ' εξαίρεση). H oποιαδήποτε προσάρτηση με διαφορετικούς εξοπλισμούς μπορεί να συμβάλλει στη δημιουργία απρόβλεπτων
και επικίνδυνων καταστάσεων και να έχει αρνητικό αντίκτυπο στην ασφάλεια του χρήστη. Ο αορτήρας συγκράτησης κατά των πτώσεων
(EN361) είναι ο μοναδικός μηχανισμός κατακράτησης του σώματος που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί. Η διάταξη ανακοπής της
πτώσης είναι εξοπλισμένη με έναν ιμάντα ή με ένα συρρικνούμενο καλώδιο Οι διατάξεις ανακοπής της πτώσης μπορούν να είναι
εξοπλισμένες με στοιχεία διαφορετικών απολήξεων (στρεπτήρας EN354), διαφορετικών συνδέσμων (EN362). Στις περιπτώσεις αυτές,
ακολουθείστε πιστά τις οδηγίες που περιγράφονται στο αντίστοιχο φύλλο οδηγιών. ▪Ορισμένες διατάξεις ανακοπής της πτώσης είναι
εξοπλισμένες με μια λειτουργία-μάρτυρα της πτώσης, ορατή πάνω στο στρεπτήρα (βλέπε πίνακα αναφορών). Ορισμένες διατάξεις
ανακοπής της πτώσης έχουν ειδικά χαρακτηριστικά (βλέπε πίνακα αναφορών). ▪ FONCTIONNEMENT : Όταν έχει αναρτηθεί στο σημείο
αγκυροβόλησης που βρίσκεται πάνω από το χρήστη, η διάταξη αυτή ανακοπής της πτώσης επιτρέπει να γίνουν μεγάλες κάθετες
μετακινήσεις, μεγάλες οριζόντιες μετακινήσεις πάνω σε οριζόντιο ή σε κεκλιμένο επίπεδο. Κατά τη διάρκεια των φάσεων μετατόπισης
του χρήστη, το καλώδιο τυλίγεται και ξετυλίγεται πάνω σε ένα τύμπανο. Το καλώδιο παραμένει σταθερά τεντωμένο χάρη σε ένα ελατήριο
επαναφοράς. Σε περίπτωση πτώσης, μια διάταξη ασφάλισης ακινητοποιεί το τύλιγμα του καλωδίου και σταματά στιγμιαία την πτώση
που μόλις έχει ξεκινήσει. Για τις διατάξεις ανακοπής της πτώσης που είναι εξοπλισμένες με τη λειτουργία-μάρτυρα της πτώσης: σε
περίπτωση πτώσης το κόκκινο χρώμα εμφανίζεται πάνω στον στρεπτήρα, ή το πράσινο χρώμα δεν είναι πλέον ορατό. ▪ Προδιαγραφές
του προϊόντος: Αναδέτης : καλώδιο / Διάμετρος καλωδίου : Ø4 mm / Υλικά : γαλβανοποιημένος χάλυβας / Αντοχή στη ρήξη :>12 kN. ▪
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ/'Η ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ: Συνιστάται η προσάρτηση μιας διάταξης ανακοπής πτώσης σε κάθε χρήστη. Το Μ.Α.Π. αυτό δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί παρά μόνο από ένα άτομο τη φορά. Η διάταξη ανακοπής της πτώσης πρέπει να είναι ανηρτημένη σε ένα
σημείο αγκύρωσης ευρισκόμενο πάνω από τον χρήστη (ελάχιστη αντοχή: 12 kN (EN795). Εκτός και αν υπάρξη αντίθετη ένδειξη, η
διάταξη ανακοπής της πτώσης δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε διαμόρφωση " ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗE ". Μια κίνηση
εκκρεμούς μπορεί να δημιουργηθεί κατά τη διάρκεια μιας πτώσης. Για να περιοριστεί η κίνηση αυτή του εκκρεμούς, η ζώνη εργασίας ή
οι παράπλευρες μετακινήσεις πρέπει να είναι περιορισμένες. Δεν πρέπει να ξεπερνούν μια γωνία 40° ξεκινώντας από τον κάθετο άξονα
που διέρχεται απόο το σημείο αγκύρωσης της διάταξης ανακοπής της πτώσης (βλέπε εικονόγραμμα ).
④
Συνιστάται να μην αφήνετε
απότομα το καλώδιο ή τον ιμάντα σε περίπτωση που έχουν ξετυλιχτεί. Προτιμάται να συνοδεύεται η επιστροφή του μέσα στο περίβλημα.
②
Η λειτουργία αυτή είναι πολύ σημαντική. Εφόσον δεν έχει γίνει σεβαστή, το καλώδιο μπορεί να βγει από τον οδηγό του. ▪
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Το σημείο αγκύρωσης της διάταξης πρέπει να βρίσκεται πάνω από την επιφάνεια εργασίας ή στο ίδιο επίπεδο
με αυτήν.
③
Το σημείο στερέωσης πρέπει να βρίσκεται πάνω από τον χρήστη και η εργασία πρέπει να εκτελείται έτσι ώστε να
μειώνονται συγχρόνως ο κίνδυνος πτώσεων και η απόσταση πτώσης. Μια κίνηση εκκρεμούς μπορεί να δημιουργηθεί κατά τη διάρκεια
μιας πτώσης. Σε αυτήν την περίπτωση, η δύναμη πρόσκρουσης ενάντια σε μια δομή μπορεί να προκαλέσει περιστασιακά σοβαρούς
τραυματισμούς ή ακόμα και το θάνατο. Για να περιοριστεί η κίνηση αυτή του εκκρεμούς, η ζώνη εργασίας ή οι παράπλευρες μετακινήσεις
πρέπει να είναι περιορισμένες. Αν λόγω της κατάστασης εργασίας χρειάζεται υπέρβαση των ορίων αυτών, το ατομικό σημείο αγκύρωσης
δεν αποτελεί πλέον την προσαρμοσμένη διάταξη. Χρησιμοποιήστε τότε μια διάταξη αγκύρωσης τύπου C ή D σύμφωνα με το πρότυπο
EN795:2012 (παράδειγμα: μια γραμμή ζωής). Η απόκλιση της διάταξης αγκύρωσης πρέπει να ήφθεί υπόψη για να καθοριστεί η
απαιτούμενη ίσαλος γραμμή. Για αυτόν το σκοπό, οι ενδείξεις που καθορίζονται στο φύλλο οδηγιών της διάταξης αγκύρωσης, πρέπει να
λαμβάνοονται υπόψη. ►Κατά τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της συσκευής βρίσκεται πάντα υπό τάση. ►Κατά τη χρήση, το
σύνολο της διάταξης δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με: Κοφτερά στοιχεία, ενεργές ακμές και δομές χαμηλής διαμέτρου, έλαια, χημικά
προϊόντα με έντονη δράση, φλόγες, καυτά μέταλλα, όλους τους τύπους ηλεκτρικών αγωγών... ►Για λόγους ασφαλείας και πριν από
κάθε χρήση, ελέγξτε: ότι ο δείκτης πτώσης (τοποθετημένος πάνω στον άξονα περιστροφής) δεν ανάβει (το κόκκινο χρώμα δεν πρέπει
να εμφανίζεται, ή το πράσινο χρώμα πρέπει να είναι πάντοτε εμφανές). Ότι οι σύνδεσμοι (EN362) είναι κλειστοί και κλειδωμένοι
①
/
Ότι οι ενδείξεις χρήσεις που περιγράφονται για το καθένα από τα στοιχεία του συστήματος ακολουθούνται πιστά / Ότι η γενική διάταξη
της κατάσταης εργασίας περιορίζει τον κίνδυνο πτώσης, το ύψος πτώσης και την κίνηση εκκρεμούς σε περίπτωση πτώσης. / Ότι η ίσαλος
γραμμή είναι επαρκής (ελεύθερος χώρος κάτω από τα πόδια του χρήστη) και ότι κανένα εμπόδιο δεν έρχεται να διαταράξει την κανονική
λειτουργία του συστήματος ανακοπής της πτώσης. To ελεύθερο ύψος εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, αλλά περιλαμβάνει άνευ
περιορισμού: -Τη μέγιστη εκτροπή της συσκευής αγκύρωσης. -Τη μέγιστη εκτροπή των καραμπίνερ. -Την επιμήκυνση του συστήματος