background image

 

 

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

1) 

SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating 
instructions for battery charger model P/N 022-0185G. 

2) 

Do not expose charger to rain or snow. 

3) 

Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may 
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 

4) 

To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when 
disconnecting charger. 

5) 

An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper 
extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must 
be used, make sure: 
a) 

That pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those 
of plug on charger;  

b) 

That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and 

c) 

That wire size is large enough for ac ampere rating of charger as specified in Table 
1. 

6) 

Do not operate charger with damaged cord or plug – replace the cord or plug 
immediately. 

7) 

Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise 
damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 

8) 

Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is 
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 

9) 

To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any 
maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk. 

10) 

WARNING

 

– RISK OF EXPLOSIVE GASES.

 

a) 

WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. 
BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY 
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU 
FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 

b) 

To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by 
battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in 
vicinity of battery. Review cautionary marking on these products and on engine. 

11) PERSONAL 

PRECAUTIONS 

a) 

Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near 
a lead-acid battery. 

b) 

Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, 
clothing, or eyes. 

c) 

Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while 
working near battery. 

Deltran Battery Tender



 

Designed for six-cell lead-acid batteries 

TABLE 1 

 

Length of Cord, Feet /Meters   25/7.6  50/15.2  100/30.5  150/45.7 
AWG Size of Cord                       18        18           18            16 

P/N 392-0334-RA 

 

d) 

If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If 
acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 
minutes and get medical attention immediately. 

e) 

NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine. 

f) 

Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark 
or short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion. 

g) 

Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches 
when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. 

h) 

Use charger for charging a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply 
power to a low voltage electrical system other than in a starter-motor application. Do 
not use battery charger for charging dry-cell batteries that are commonly used with 
home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and 
damage to property. 

i) 

NEVER charge a frozen battery. 

12)  PREPARING TO CHARGE 

a) 

If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded 
terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not 
to cause an arc. 

b) 

Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. 

c) 

Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with 
eyes. 

d) 

Add distilled water in each cell until battery acid reaches level specified by battery 
manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell caps, such as 
valve regulated lead acid batteries, carefully follow manufacturer’s recharging 
instructions. 

e) 

Study all battery manufacturers specific precautions such as removing or not 
removing cell caps while charging and recommended rates of charge. 

f) 

Determine voltage of battery by referring to car owner’s manual and make sure that 
output voltage selector switch is set at correct voltage. Do not use the battery 
charger unless battery voltage matches the output voltage rating of the charger. 

13) CHARGER 

LOCATION 

a) 

Locate charger as far away from battery as dc cables permit. 

b) 

Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will 
corrode and damage charger. 

c) 

Never allow battery acid to drip on charger when reading electrolyte specific gravity 
or filling battery. 

d) 

Do not operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. 

e) 

Do not set a battery on top of charger. 

14)  DC CONNECTION PRECAUTIONS 

a) 

Connect and disconnect dc output clips only after setting any charger switches to 

off



position and removing ac cord from electric outlet. Never allow clips to touch 

each other. 

b) 

Attach clips to battery and chassis as indicated in 15(e), 15(f), and 16(b) through 
16(d). 

15)  FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK 

NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A 
SPARK NEAR BATTERY: 

a) 

Position ac and dc cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine 
part. 

b) 

Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to 
persons. 

c) 

Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has 
larger diameter than NEGATIVE (NEG, N,–) post. 

d) 

Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative 
post is grounded to chassis (as in most vehicles), see (e). If positive post is 
grounded to the chassis, see (f). 

Summary of Contents for Battery Tender 022-0185G

Page 1: ... short circuit battery or other electrical part that may cause explosion g Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn h Use charger for charging a LEAD ACID battery only It is not intended to supply power ...

Page 2: ... reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision The supply cord cannot be replaced If the cord is damaged th...

Page 3: ...ecific voltages will vary by a few tenths of a volt but the 1 5 volt range will still be a good indicator of the battery charge 6 STATUS INDICATING LIGHT If the light is not lit then the battery is not properly connected and or the charger is not plugged into AC power The following describes light operation AMBER LIGHT FLASHING The amber LED flashing indicates that the battery charger has AC power...

Page 4: ... LETTRE 2 POUR RÉDUIRE LE RISQUE D EXPLOSION LIRE CES INSTRUCTIONS ET CELLES QUI FIGURENT SUR LA BATTERIE 3 NE JAMAIS FUMER PRÈS DE LA BATTERIE OU DU MOTEUR ET ÉVITER TOUTE ÉTINCELLE OU FLAMME NUE À PROXIMITÉ DE CES DERNIERS 4 UTILISER LE CHARGEUR POUR CHARGER UNE BATTERIE AU PLOMB UNIQUEMENT CE CHARGEUR N EST PAS CONÇU POUR ALIMENTER UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE TRÈS BASSE TENSION NI POUR CHARGER DES PIL...

Page 5: ...PRISE ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE 12 SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE a VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE...

Page 6: ...u il détecte au moins 3 V de la batterie Il doit être raccordé à une batterie en respectant la bonne polarité avant qu il commence à charger une batterie Ainsi si vous branchez le cordon d alimentation sur une prise électrique CA et si les pinces crocodiles de sortie ou les cosses ne sont pas connectées à une batterie et si vous faites se toucher les pinces crocodiles ou cosses il y n aura aucune ...

Page 7: ...s de la charge d une batterie la DEL Verte ne s allume jamais a La batterie peut être défectueuse amenez la au concessionnaire pour la faire tester b La batterie a un appel de courant excessif retirez ou débranchez la batterie de l équipement 4 La DEL verte 6 V clignote a La batterie est endommagée ou la tension de la batterie qui a été sélectionnée n est pas correcte 5 Les DEL Jaune et Verte basc...

Page 8: ...ollten Sie nach Möglichkeit Ihre Augen nicht berühren d Falls Batteriesäure an Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangt ist diese umgehend mit Wasser und Seife abzuwaschen Sollte Säure in Ihre Augen gelangen das betroffene Auge sofort mindestens 10 Minuten lang unter kaltem fließendem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen e In der Nähe der Batterie oder des Motors dürfen Sie NIEMALS rauche...

Page 9: ...BEFOLGEN SIE DIESE SCHRITTE WENN DIE BATTERIE SICH AUSSERHALB DES FAHRZEUGS BEFINDET EIN FUNKEN IN DER NÄHE DER BATTERIE KANN ZUR EXPLOSION DER BATTERIE FÜHREN SO VERHINDERN SIE MÖGLICHE FUNKENBILDUNG IN DER NÄHE DER BATTERIE a Prüfen Sie die Polarität der Batteriepole POSITIVE POS P Batteriepole weisen im Allgemeinen einen größeren Durchmesser auf als NEGATIVE NEG N Pole b Befestigen Sie ein mind...

Page 10: ...echend benötigt eine vollständig entladene 15 Amperestunden Batterie bis zum Aufladen auf 80 ihrer Kapazität etwa 9 Stunden 20 UMGANG MIT VOLLSTÄNDIG ENTLEERTEN BATTERIEN ODER BATTERIEN MIT SEHR GERINGER SPANNUNG Wenn Sie versuchen eine vollständig entleerte Batterie mit einer Spannung von weniger als 3 Volt aufzuladen wird das Battery Tender Ladegerät den Ladevorgang nicht beginnen Ein interner S...

Page 11: ...ruzioni per l uso e la sicurezza del modello di caricabatterie P N 022 0185G 2 Non esporre il caricabatterie a pioggia o neve 3 L utilizzo di adattatori diversi da quelli raccomandati o forniti dal produttore del caricabatterie può comportare il rischio di incendio scossa elettrica o lesioni a persone 4 Quando si scollega il caricabatterie dalla rete elettrica afferrarlo in corrispondenza dello sp...

Page 12: ...Collegare e scollegare i morsetti di uscita CC della batteria solo dopo aver impostato gli interruttori del caricabatterie su off e scollegato il cavo CA dalla presa elettrica Non consentire mai ai morsetti di toccarsi tra di loro b Collegare i morsetti alla batteria e all autotelaio come descritto in 15 e 15 f e da 16 b a 16 d 24 15 ATTENERSI A QUESTA PROCEDURA SE LA BATTERIA È INSTALLATA NEL VEI...

Page 13: ...n ricarica I caricabatterie Battery Tender presentano diversi indicatori di stato a LED per segnalare visivamente la propria modalità operativa e quindi la condizione della batteria collegata Quando l alimentazione CA viene applicata per la prima volta al caricabatterie tutti i LED si accendono per due o tre secondi prima di iniziare la sequenza di ricarica elencata di seguito Le due spie a LED de...

Page 14: ...riferimento una batteria al piombo acido da 12 V completamente carica avrà una tensione a vuoto e a riposo di circa 12 9 V Una batteria al piombo acido da 12 Volt completamente scarica avrà una tensione a vuoto e a riposo di circa 11 4 V Ciò significa che una variazione di tensione di soli 1 5 V rappresenta l intero range di ricarica da 0 a 100 di una batteria al piombo acido da 12 V A seconda del...

Page 15: ...ão exponha o carregador à chuva ou à neve 3 O uso de acessórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante do carregador de baterias pode resultar em incêndio choque elétrico ou ferimentos 4 Para reduzir o risco de danos ao terminal e ao fio puxar pelo terminal em vez do fio ao desligar o carregador 5 Não devem ser usadas extensões a menos que seja absolutamente necessário O uso de uma...

Page 16: ...CA PERTO DA BATERIA PODE PROVOCAR UMA EXPLOSÃO PARA REDUZIR O RISCO DE FAÍSCAS PERTO DA BATERIA a Posicionar os cabos de alimentação CA e CC de forma a reduzir o risco de serem danificados pelo capot portas ou peças móveis do motor b Mantenha se afastado de ventoinhas correias polias e de outras peças que possam provocar ferimentos 32 c Verifique a polaridade dos bornes da bateria Normalmente o bo...

Page 17: ...irá qualquer tensão à saída enquanto não detetar pelo menos 3V na bateria Deverá estar corretamente ligado a uma bateria com a polaridade correta antes de começar a carregá la Por isso se ligar o cabo de energia CA a uma tomada CA e as pinças de crocodilo ou terminais não estiverem ligados a uma bateria e se ligar as pinças aos terminais não haverá uma faísca elétrica NOTA AS PINÇAS OU OS TERMINAI...

Page 18: ...o ligar uma bateria descarregada a Provavelmente a bateria está defeituosa leve a a um revendedor para ser testada 3 Ao carregar uma bateria o LED verde nunca se liga a A bateria pode ter um defeito leve a a um revendedor para ser testada b A bateria tem um consumo de corrente excessivo Desligue a ou remova a do equipamento 4 O LED âmbar continua intermitente mesmo com uma ligação à bateria a Veri...

Page 19: ...f motor en houd vonken en open vuur bij de accu of de motor weg f Voorkom dat metalen gereedschap op de accu valt hierdoor kan een vonk of kortsluiting in de accu of in andere elektrische onderdelen ontstaan waardoor er explosies kunnen optreden g Verwijder op het lichaam gedragen metalen voorwerpen zoals ringen armbanden halskettingen en horloges als u met een loodzwavelzuuraccu werkt Een loodzwa...

Page 20: ...n de accu bevindt g Accu s voor scheepvaarttoepassingen moeten aan de wal worden verwijderd en opgeladen Om accu s aan boord op te laden is speciale voor scheepvaarttoepassingen ontworpen apparatuur nodig Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met verminderde lichamelijke zintuigelijke of verstandelijke mogelijkheden of zonder ervaring en kennis mits er sprake ...

Page 21: ...dig opgeladen loodzuuraccu van 12 volt heeft een rusttoestand nullastspanning van circa 12 9 volt Een volledig ontladen loodzuuraccu van 12 volt heeft een rusttoestand nullastspanning van circa 11 4 volt Dit betekent dat een spanningsverschil van slechts 1 5 volt het gehele oplaadbereik van 0 tot 100 dekt bij 12 volt loodaccu s Afhankelijk van de fabrikant en de leeftijd van de accu zullen de spec...

Page 22: ...accesorios que no hayan sido recomendados o vendidos por el fabricante del cargador de baterías puede ocasionar riesgo de incendio descarga eléctrica o daños personales 4 Para reducir el riesgo de dañar los enchufes y el cable al desconectar el cargador se recomienda tirar del enchufe y no del cable 5 No se debe utilizar un cable alargador si no es absolutamente necesario El uso de un alargador in...

Page 23: ...OTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA a Para reducir el riesgo de daños coloque los cables de CC y CA sobre el capó puerta o cualquier otra pieza del vehículo b Apártese de las palas del ventilador correas poleas o cualquier otra pieza que pueda causar daños personales 46 c Compruebe la polaridad de los bornes de la batería Los bornes POSITIVOS POS P de la batería normalmente t...

Page 24: ...hasta que detecte al menos 3 voltios en la batería Tiene que estar conectado a una batería con la polaridad correcta antes de empezar a cargarla Por ello cuando enchufe el cable de alimentación de CA a un enchufe de alimentación de CA y las pinzas caimán de salida o los terminales de anillo no estén conectados a la batería y las pinzas caimán o los terminales de anillo se toquen no saltarán chispa...

Page 25: ... se enciende inmediatamente al cargar una batería a Probablemente la batería esté defectuosa lleve la batería al distribuidor para que la compruebe 3 Cuando no se enciende nunca el LED verde al cargar una batería a La batería puede que esté defectuosa llévela al distribuidor para que la compruebe b La batería consume excesiva corriente quítela o desconéctela del equipo 4 El LED ámbar sigue parpade...

Reviews: