background image

II

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

¢

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / 
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een
rek wordt geplaatst.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub

fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat

binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the apparatus for

long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll,

trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est

pas utilisé pendant de longues périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione

di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di
tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo

por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het

apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas

i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Do not let foreign objects into the apparatus.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno

dell’unità.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in

contact with the apparatus.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et

un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con

insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes

con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of

verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen

oder auf jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière

ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze

modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

CAUTION:

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

Do not expose the set to dripping or splashing fluids.

No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG:

Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.

Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.

Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec
des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.

PRECAUZIONI:

Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.

Non posizionare sull’apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele
accese.

Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la
batteria.

L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

Non posizionare sull’apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad
esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.

No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como
velas encendidas.

A  la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.

No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.

Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.

Apparaten får inte utsättas för vätska.

Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.

Summary of Contents for DN-A100

Page 1: ...INTEGRATED AMPLIFIER DN A100 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING ...

Page 2: ... 2 y EN61000 3 3 Siguiendo las provisiones de las Directivas 73 23 EEC 89 336 EEC y 93 68 EEC EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de volgende normen EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 en EN61000 3 3 Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73 23 EEC 89 336 EEC en 93 68 EEC...

Page 3: ...che l unità non venga in contatto con insetticidi benzolo o solventi No permita el contacto de insecticidas gasolina y diluyentes con el equipo Laat geen insektenverdelgende middelen benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen Se till att inte insektsmedel på spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje Never disassemble or modify the apparatus in any way Versu...

Page 4: ...ocali sul riciclaggio Per smaltire l unità osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo Non gettare le batterie né incenerirle ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici Questo prodotto e gli accessori inclusi nell imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE ad eccezione delle batterie ACERCA DEL RECICLAJE Los materiales de embalaje de este producto son rec...

Page 5: ...RC 1022 1 r Batterijen R03 AAA 2 e r Het gebruiken van een mobiele telefoon in de buurt van deze eenheid kan ruis tot gevolg hebben Als dat van toepassing is verplaats dan de ingeschakelde mobiele telefoon zodat er een grotere afstand t o v de eenheid bestaat Waarschuwingen voor het gebruik van mobiele telefoons Inhoud Aan de slag Hartelijk dank voor uw aankoop van de DENON PROFESSIONAL DN A100 Pr...

Page 6: ...ngsaansluitingen van luidspreker A of B Wanneer A en B op ON staan wordt het geluid weergegeven via de luidsprekers aangesloten op de uitgangsaansluitingen van beide luidsprekers A en B Wanneer A en B op OFF staan wordt geen geluid weergegeven via de luidsprekers Gebruik deze instelling wanneer u luistert met een hoofdtelefoon 3 Ontvanger afstandsbediening Opmerkingen betreffende batterijen Vervan...

Page 7: ...voor cassettedeck 6 Terugspoelen 7 Vooruitspoelen 0 Achterwaarts spelen 1 Voorwaarts spelen A B Omschakeling tussen deck A en deck B bij gebruik van twee decks REC Opnemen 3 Pauze 2 Stoppen OPMERKING Functies r t y en 1 zijn alleen beschikbaar als de SOURCE DIRECT Schakelaar op OFF staat Achterpaneel 4 5 6 7 9 8 4 SIGNAL GND aansluiting aarding Sluit hier de aardkabel van uw platenspeler aan Korts...

Page 8: ...ngen Aansluiten van de luidsprekers Luidsprekerimpedantie Gebruik luidsprekers met impedantie binnen de onderstaand weergegeven bandbreedtes en in overeenstemming met hun vereisten 4 16 Ω ohms A of B Verbind de luidsprekeraansluitingen met de luidsprekers ervoor zorgend dat de polariteiten overeenstemmen op op OPMERKING Wees voorzichtig bij het aansluiten en zorg dat de afzonderlijke stroomdraden ...

Page 9: ...ers of andere elektrische toestellen Steek de stekkers stevig in Losse aansluitingen leiden tot storingen Netsnoer Aansluiting van recorders R L AUDIO OUT CD player R L AUDIO OUT Tuner R L AUDIO OUT DVD player AUDIO OUT GND Turntable MM cartridge R L R L R L R L R L R L R L Luidsprekers A R L R L Aansluiting van spelers en luidsprekers Luidsprekers B AUDIO OUT Aarddraad Uitsluitend platenspelers m...

Page 10: ...e namen van de toesten in deze beschrijving Toetsen van het basistoestel Toetsen van de afstandsbediening Toetsnaam alleen Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening Selecteer met INPUT SELECTOR de bron die u wilt weergeven Selecteer één van de volgende bronnen TAPE 2 MD TAPE 1 CD R PHONO CD TUNER en DVD AUX De ingangsindicator voor de geselecteerde bron licht op 1 Geef de geselecteerde ...

Page 11: ...roblemen Bij het afspelen van platen hoort u een zoemend geluid in de muziek De aarddraad van de speler is niet aangesloten De kabels zijn niet goed op de PHONO aansluitingen aangesloten Invloed van een TV of VCR in de nabijheid van de speler Sluit goed aan Sluit goed aan Wijzig de posities waarin de apparaten zijn geplaatst 3 5 3 5 Bij het afspelen van platen wordt een jankend geluid geproduceerd...

Page 12: ...Printed in China 00D 511 4559 002 PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY TOKYO JAPAN http www dm pro jp ...

Reviews: