44
ESPAÑOL
COPIA
(desde platina A platina B)
•
Encienda el amplificador o receptor.
•
Coloque el interruptor Tape Monitor de su amplificador o receptor en la posición TAPE.
q
Presione el interruptor de alimentación
q
para colocarlo en la posición ON
(
¢
).
w
Cargue un cassette de cinta para reproducir en la platina A y uno para
grabar en la platina B
w
,
!2
.
e
Seleccione el tipo de transporte de cinta con el interruptor selector de
modo de inversión (REVERSE MODE)
u
.
r
Para comenzar la copia a velocidad normal, presione el botón de copia a
velocidad normal (DUBBING SPEED NORMAL)
i
.
El indicador se iluminará en ese momento.
Para comenzar la copia a alta velocidad, presione el botón de copia a alta
velocidad (DUBBING SPEED HIGH). El indicador DUB HIGH
i
se iluminará
en ese momento.
t
Para detener la copia, presione el botón STOP (
2
)
!6
de la platina A o
platina B.
•
Cuando la platina A está en el modo de reproducción y la platina B en la
condición de parada, al colocar la platina B en el modo de pausa de
grabación se activará el modo de pausa de copia a velocidad normal.
Entonces se puede comenzar la copia pr esionando el botón de
reproducción.
•
Al efectuar la operación de copia, los ajustes de nivel de grabación y
reducción de ruido Dolby serán los mismos de la cinta de reproducción,
independientemente de la posición de ajuste del control INPUT LEVEL
(nivel de entrada) y del botón DOLBY NR.
•
Al escuchar el sonido de reproducción durante la operación de copia a
velocidad normal, el interruptor DOLBY NR permanecerá desactivado aun
cuando sea presionado.
•
No es posible escuchar el sonido de reproducción durante la copia a alta
velocidad.
•
Se permite la operación y uso de los botones de grabación/silenciamiento
de grabación (REC/REC MUTE) (
4
) y de pausa de grabación (REC PAUSE)
(
3
) de la platina B durante la copia a velocidad normal.
•
No es posible usar otros botones que no sea el botón STOP (
2
) durante la
copia a alta velocidad.
Mode de
retransmisión
Operación
La copia se efectúa sólo por un lado. Las platinas se
detienen cuando la platina A o la platina B llega al final
de la cinta.
La dirección de la cinta se invierte en cada platina
cuando alcanza el final de la cinta.
(Esto es conveniente para copia hacia una cinta de
diferente logitud.)
RELAY
Durante la copia del lado que mira hacia Vd., la platina
que primero alcance el final de la cinta quederá en
posición de espera, y luego ambas platinas invertirán
juntas la dirección de la cinta. (Dependiendo de su
fabricación, el largo de las cintas que tienen el mismo
tiempo de grabación puede diferir en algunas
ocasiones). El ajuste de este modo per mite el
acoplamiento de la parte de comienzo del lado opuesto
de la cinta.
FUNCION DE GRABACION SINCRONIZADA
•
La operación de grabación sincronizada puede efectuarse usando la unidad
en combinación con un reproductor CD DENON que tenga capacidad de
grabación sincronizada.
•
Conexión del conector de sincronización (SYNCHRO):
Conecte el conector de sincronización (SYNCHRO) a un reproductor CD
DENON que esté equipado con un conector SYNCHRO, y efectúe luego
una grabación sincronizada. Emplee el cable de conexión proporcionado
con este magnetófono de cassettes.
•
Encienda su amplificador o receptor y el reproductor CD.
•
Luego, ajuste el interruptor de monitor de su amplificador o receptor a la
posición de fuente.
q
Cargue la cinta en la que desea grabar en la platina B, y el disco a ser
copiado en el reproductor CD.
w
Siguiendo las instrucciones de grabación en la página 43, seleccione el
modo Dolby NR, y ajuste la dirección, el modo de inversión y el nivel de
salida.
e
Ponga el reproductor CD en modo de detención o pausa.
r
Presione simultáneamente el botón de grabación/silenciamiento de
grabación (REC/REC MUTE) (
4
) y el botón de pausa de grabación (REC
PAUSE) (
3
). El magnetófono de cassettes y el reproductor CD asumirán
automáticamente el modo de grabación sincronizada. El indicador “SYNC”
se iluminará en el magnetófono de cassettes, y el modo de grabación
sincronizada será indicado en el reproductor CD.
(Para mayores detalles, consulte el manual de instrucciones del reproductor
CD.)
t
Para detener la operación de grabación sincronizada, presione el botón de
parada de la platina B y el botón de parada del reproductor de CD.
El modo de grabación sincronizada será cancelado tanto en el magnetófono
de cassettes como en el reproductor CD.
y
Para detener temporalmente la operación de grabación sincronizada,
presione el botón de parada del reproductor CD. Un espacio en blanco de 5
segundos de duración será creado en la cinta, después de lo cual el
magnetófono asumirá el modo de pausa de grabación. El indicador “SYNC”
destellará.
Para reanudar la operación de grabación sincronizada, presione el botón de
reproducción (PLAY) del reproductor CD.
LINE
OUT
LINE
IN
L
R
SYNCHRO
L
R
SYNCHRO
LINE OUT
Nota:
• Si la operación de grabación sincronizada es iniciada sin que el reproductor
CD se encuentre en modo de detención o pausa, o sin que se haya cargado
un disco en él, el indicador “SYNC” del magnetófono de cassettes
destellará y el magnetófono asumirá el modo de pausa de grabación hasta
que la grabación sincronizada sea posible en el reproductor CD.
• Durante el modo de grabación sincronizada, sólo funcionará el botón STOP
(parada) de la platina B.
Precaución
• No ponga el magnetófono de cassettes en modo de grabación sincronizada
cuando el reproductor CD se encuentre en modo de reproducción.
Asegúrese también de no desconectar la alimentación al magnetófono de
cassettes o reproductor CD durante la operación de grabación sincronizada,
pues esto podría causar mal funcionamiento.
• Al usar las funciones de edición del reproductor CD durante la operación de
edición, asegúrese de seleccionar una cinta de duración suficiente.
Para detalles acerca de las funciones de edición del reproductor CD,
consulte el manual de instrucciones del reproductor CD.
REPRODUCTOR CD
DRW-695
Tomacorriente de fuente de energía
Summary of Contents for DRW-695
Page 68: ...68 MEMO...