background image

CAUTION:

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation

openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on

the apparatus.

• Please observe local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG:

• Die Belüftung sollte auf keinen Fall dur ch das Abdecken der

Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei dir ekten Feuerquellen wie

beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden

Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen

ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie

beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la

ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur

l’appareil.

• Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être

placé sur l’appareil.

PRECAUZIONI:

• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con

oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le

candele accese.

• Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si

smaltisce la batteria.

• L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,

come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

• La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las

aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin

protección, como velas encendidas.

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado

del medio ambiente.

• No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen

af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het

apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen

wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het

apparaat.

OBSERVERA:

• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för

ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner
osv.

• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product's packaging materials are recyclable and
can be reused. Please dispose of any materials in
accordance with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local rules
or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated
but disposed of in accordance with your local
regulations concerning chemical wastes.

ÜBER DAS RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für das Recycling
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle
Materialien in Abhängigkeit von Ihren örtlichen Vorschriften über das
Recycling.
Falls das Gerät entsorgt werden muss, beachten Sie die örtlichen
Vorschriften und Gesetze.Die Batterien dürfen nicht verbrannt und
auch nicht in den Hausmüll geworfen; bitte geben Sie die Batterien
gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder
Sondermüllplätzen ab.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent
être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux
réglements de recylage locaux.Quand l'appareil est mis au rancart,
suivez le règle local ou le loi concernant.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au
rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets
chimiques.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e
riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alla normative locale sul
riciclaggio.Per smaltire l'unità, osservare la normativa in vigore nel
luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente
alla normativa locale sui rifiuti chimici.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se
pueden volver a utilizar.Disponga de estos materiales siguiendo los
reglamentos de reciclaje de su localidad.Cuando se deshaga de la
unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.Las pilas nunca
deberán tirarse ni incinerarse. 
Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su locali-dad
relacionados con los desperdicios químicos.

EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw
gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te
ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.Volg voor het wegdoen van
de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten
volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden
verwijderd.

EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas.
Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.När du kasserar
enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och
bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas.Kassera dem
enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

Summary of Contents for PMA-1500AE

Page 1: ...PRE MAIN AMPLIFIER PMA 1500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...

Page 2: ...st ndares EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 y EN61000 3 3 Siguiendo las provisiones de las Directivas 73 23 EEC 89 336 EEC y 93 68 EEC EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze vera...

Page 3: ...det werden soll trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker D brancher le cordon d alimentation lorsque l appareil n est pas utilis pendant de longues p riodes Disinnestate il filo di alimentazione quan...

Page 4: ...m t nda ljus b r placeras p apparaten T nk p milj aspekterna n r du bortskaffar batteri Apparaten f r inte uts ttas f r v tska Inga objekt med v tskor s som vaser f r placeras p apparaten A NOTE ABOUT...

Page 5: ...ELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRAMSIDA REAR PANEL R CKWAND PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDA 1 0 i o y t r 2 u e q 3 w 4 5 6 7 9 8 0 1 ENGLISH DEUTSCH FR...

Page 6: ...rding 10 Copy from one tape to another 10 Troubleshooting 11 Specifications 12 Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton q Operating instructions 1 w...

Page 7: ...knob or connect components to the input terminals Muting of PRE OUT terminals and SPEAKER terminals The PRE OUT terminals and SPEAKER terminals include a muting circuit Because of this the output sign...

Page 8: ...ive or erratic if the infrared remote control sensor on the amplifier is exposed to strong light or if there are obstructions between the remote control unit and the sensor In case you operate a VCR T...

Page 9: ...the knob to the right If the volume on the left side is too low turn the knob to the left This will achieve an even balance on the left and right sides y VOLUME control knob This knob controls the ov...

Page 10: ...This switch is set according to the type of player cartridge to be used Set this switch to MM or MC according to the type of cartridge used on your turntable NOTE This terminal is used to reduce noise...

Page 11: ...o the OFF position after turning the power off from the remote control unit and then set back to the ON STANDBY position the PMA 1500AE is set to the operating mode AMP block FUNCTION button section U...

Page 12: ...Insert the core wires entirely then turn the terminal clockwise to tighten it Protective Circuit This set is equipped with a high speed protective circuit This circuit protects the internal circuitry...

Page 13: ...Power amplifier Subwoofer Power supply cord LINE OUT LINE OUT LINE OUT LINE IN LINE IN LINE IN REC LINE OUT PB SPEAKER SYSTEM BI WIRING When bi wiring with bi wireable speakers connect the mid and hig...

Page 14: ...mode in a few seconds 2 Checking connections POWER PHONES BASS TREBLE BALANCE VOLUME REC OUT SELECTOR INPUT SELECTOR P DIRECT SOURCE DIRECT MUTING TUNER PRESET DVD AUX CD TUNER TAPE 2 MD TAPE 1 CD R...

Page 15: ...the recording condition 2 Copy from one tape to another To copy from TAPE 1 CD R to TAPE 2 MD set the REC OUT SELECTOR knob to TAPE 1 1 2 To copy from TAPE 2 MD to TAPE 1 CD R set the REC OUT SELECTO...

Page 16: ...equipped with an output control Positions of instruments inverted for stereo sources Left and right speakers or input cords the inverted Check the left right connections 8 Booming sound produced when...

Page 17: ...0 84 V Input CD 125 mV 2 OVERALL CHARACTERISTICS SN Ratio IHF A Network PHONO input terminals short circuited MM 89 dB at 5 mV input input terminals short circuited MC 74 dB at 0 5 mV input SOURCE DI...

Page 18: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in Japan 00D 511 4374 009 TOKYO JAPAN www denon com...

Reviews: