background image

PORTUGUÊS

DEUTSCH

ITALIANO FRANCAIS

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

POLSKI

TÜRKÇE

РУССКИЙ

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /  

  NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN 

WARNINGS

WARNHINWEISE

AVERTISSEMENTS

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

AVISOS

WAARSCHUWINGEN

VARNINGAR

• Avoid high 

temperatures.

Allow for suf

fi

 cient heat 

dispersion when installed 

in a rack.

• Handle the power cord 

carefully.

Hold the plug when 

unplugging the cord.

• Keep the unit free from 

moisture, water, and 

dust.

• Unplug the power cord 

when not using the unit 

for long periods of time.

• Do not obstruct the 

ventilation holes.

• Do not let foreign 

objects into the unit.

• Do not let insecticides, 

benzene, and thinner 

come in contact with 

the unit.

• Never disassemble or 

modify the unit in any 

way.

• Ventilation should 

not be impeded by 

covering the ventilation 

openings with items, 

such as newspapers, 

tablecloths or curtains.

• Naked 

fl

 ame sources 

such as lighted candles 

should not be placed on 

the unit.

• Observe and follow 

local regulations 

regarding battery 

disposal.

• Do not expose the unit 

to dripping or splashing 

fl

 uids.

• Do not place objects 

fi

 lled with liquids, such 

as vases, on the unit.

• Do not handle the 

mains cord with wet 

hands.

• When the switch is in 

the OFF (STANDBY) 

position, the equipment 

is not completely 

switched off from 

MAINS.

• The equipment shall be 

installed near the power 

supply so that the 

power supply is easily 

accessible.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine 

ausreichende Belüftung 

gewährleistet wird, wenn das Gerät 

auf ein Regal gestellt wird.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem 

Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am 

Stecker, wenn Sie den Stecker 

herausziehen.

• Halten Sie das Gerät von 

Feuchtigkeit, Wasser und Staub 

fern.

• Wenn das Gerät längere Zeit 

nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom 

Netzstecker.

• Decken Sie den Lüftungsbereich 

nicht ab.

• Lassen Sie keine fremden 

Gegenstände in das Gerät 

kommen.

• Lassen Sie das Gerät nicht 

mit Insektiziden, Benzin oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung 

kommen.

• Versuchen Sie niemals das Gerät 

auseinander zu nehmen oder zu 

verändern.

• Die Belüftung sollte auf keinen 

Fall durch das Abdecken der 

Belüftungsöffnungen durch 

Gegenstände wie beispielsweise 

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge 

o. Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei 

direkte Feuerquellen wie 

beispielsweise angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der 

Entsorgung der Batterien 

die örtlich geltenden 

Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keiner tropfenden 

oder spritzenden Flüssigkeit 

ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie 

beispielsweise Vasen aufgestellt 

werden.

• Das Netzkabel nicht mit feuchten 

oder nassen Händen anfassen.

• Wenn der Schalter ausgeschaltet 

ist (OFF (STANDBY) -Position), ist 

das Gerät nicht vollständig vom 

Stromnetz (MAINS) abgetrennt.

• Das Gerät sollte in der Nähe einer 

Netzsteckdose aufgestellt werden, 

damit es leicht an das Stromnetz 

angeschlossen werden kann.

• Eviter des températures 

élevées. 

Tenir compte d’une 

dispersion de chaleur 

suf

fi

 sante lors de 

l’installation sur une étagère.

• Manipuler le cordon 

d’alimentation avec 

précaution.

Tenir la prise lors du 

débranchement du cordon.

• Protéger l’appareil contre 

l’humidité, l’eau et la 

poussière.

• Débrancher le cordon 

d’alimentation lorsque 

l’appareil n’est pas utilisé 

pendant de longues périodes.

• Ne pas obstruer les trous 

d’aération.

• Ne pas laisser des objets 

étrangers dans l’appareil.

• Ne pas mettre en contact 

des insecticides, du 

benzène et un diluant avec 

l’appareil.

• Ne jamais démonter ou 

modi

fi

 er l’appareil d’une 

manière ou d’une autre.

• Ne pas recouvrir les ori

fi

  

ces de ventilation avec des 

objets tels que des journaux, 

nappes ou rideaux. Cela 

entraverait la ventilation.

• Ne jamais placer de 

fl

 amme nue sur l'appareil, 

notamment des bougies 

allumées.

• Veillez à respecter les lois en 

vigueur lorsque vous jetez 

les piles usagées.

• L’appareil ne doit pas 

être exposé à l’eau ou à 

l’humidité.

• Ne pas poser d’objet 

contenant du liquide, par 

exemple un vase, sur 

l’appareil.

• Ne pas manipuler le cordon 

d’alimentation avec les 

mains mouillées.

• Lorsque l’interrupteur est sur 

la position OFF (STANDBY), 

l’appareil n’est pas 

complètement déconnecté 

du SECTEUR (MAINS).

• L’appareil sera installé près 

de la source d’alimentation, 

de sorte que cette dernière 

soit facilement accessible.

• Evitate di esporre l’unità a 

temperature elevate.

Assicuratevi che vi sia 

un’adeguata dispersione del 

calore quando installate l’unità 

in un mobile per componenti 

audio.

• Manneggiate il cavo di 

alimentazione con attenzione.

Tenete ferma la spina quando 

scollegate il cavo dalla presa.

• Tenete l’unità lontana 

dall’umidità, dall’acqua e dalla 

polvere.

• Scollegate il cavo di 

alimentazione quando 

prevedete di non utilizzare 

l’unità per un lungo periodo 

di tempo.

• Non coprite i fori di 

ventilazione.

• Non inserite corpi estranei 

all’interno dell’unità.

• Assicuratevi che l’unità non 

entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

• Non smontate né modi

fi

 cate 

l’unità in alcun modo.

• Le aperture di ventilazione 

non devono essere ostruite 

coprendole con oggetti, quali 

giornali, tovaglie, tende e 

così via.

• Non posizionate sull’unità 

fi

  amme libere, come ad 

esempio candele accese.

• Prestate attenzione agli aspetti 

legati alla tutela dell’ambiente 

nello smaltimento delle 

batterie.

• L’apparecchiatura non deve 

essere esposta a gocciolii o 

spruzzi.

• Non posizionate sull’unità 

alcun oggetto contenente 

liquidi, come ad esempio i 

vasi.

• Non toccare il cavo di 

alimentazione con le mani 

bagnate.

• Quando l’interruttore è nella 

posizione OFF (STANDBY), 

l’apparecchiatura non è 

completamente scollegata da 

MAINS.

• L’apparecchio va installato 

in prossimità della fonte di 

alimentazione, in modo che 

quest’ultima sia facilmente 

accessibile.

• Evite altas temperaturas.

Permite la su

fi

 ciente 

dispersión del calor 

cuando está instalado en 

la consola.

• Maneje el cordón de 

energía con cuidado.

Sostenga el enchufe 

cuando desconecte el 

cordón de energía.

• Mantenga el equipo libre 

de humedad, agua y polvo.

• Desconecte el cordón de 

energía cuando no utilice 

el equipo por mucho 

tiempo.

• No obstruya los ori

fi

 cios 

de ventilación.

• No deje objetos extraños 

dentro del equipo.

• No permita el contacto de 

insecticidas, gasolina y 

diluyentes con el equipo.

• Nunca desarme o 

modi

fi

 que el equipo de 

ninguna manera.

• La ventilación no debe 

quedar obstruida por 

haberse cubierto las 

aperturas con objetos 

como periódicos, 

manteles o cortinas.

• No deberán colocarse 

sobre el aparato fuentes 

in

fl

 amables sin protección, 

como velas encendidas.

• A la hora de deshacerse 

de las pilas, respete la 

normativa para el cuidado 

del medio ambiente.

• No exponer el aparato 

al goteo o salpicaduras 

cuando se utilice.

• No colocar sobre el 

aparato objetos llenos de 

líquido, como jarros.

• No maneje el cable de 

alimentación con las 

manos mojadas.

• Cuando el interruptor 

está en la posición OFF 

(STANDBY), el equipo 

no está completamente 

desconectado de la 

alimentación MAINS.

• El equipo se instalará 

cerca de la fuente de 

alimentación de manera 

que resulte fácil acceder 

a ella.

• Evite temperaturas altas.

Assegure uma su

fi

 ciente 

dispersão do calor quando a 

unidade for instalada numa 

prateleira.

• Manuseie o cabo de 

alimentação com cuidado.

Puxe pela 

fi

 cha quando 

desligar o cabo de 

alimentação.

• Mantenha a unidade 

afastada da humidade, da 

água e do pó.

• Desligue o cabo de 

alimentação quando não 

estiver a utilizar a unidade 

por longos períodos de 

tempo.

• Não obstrua os orifícios de 

ventilação.

• Não deixe objectos 

estranhos dentro da 

unidade.

• Não permita que 

insecticidas, benzina 

e diluente entrem em 

contacto com a unidade.

• Nunca desmonte ou 

modi

fi

 que de alguma 

forma a unidade.

• A ventilação não deve 

ser obstruída, tapando as 

aberturas de ventilação 

com objectos, como 

jornais, toalhas ou 

cortinas.

• Não devem ser colocadas 

junto à unidade fontes de 

chama aberta, como velas 

acesas.

• Respeite as 

regulamentações locais 

relativas à eliminação de 

pilhas.

• Não exponha a unidade a 

gotejamento ou salpicos 

de líquidos.

• Não coloque objectos com 

líquidos, como jarras, em 

cima da unidade.

• Não manuseie o cabo de 

alimentação com as mãos 

molhadas.

• Quando o interruptor 

se encontra na posição 

OFF (STANDBY), o 

equipamento não está 

completamente desligado 

da REDE ELÉCTRICA.

• O equipamento deve ser 

instalado junto da fonte 

de alimentação, para que 

a fonte de alimentação 

esteja facilmente acessível.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een 

audiorack voor, dat de door 

het toestel geproduceerde 

warmte goed kan worden 

afgevoerd.

• Hanteer het netsnoer 

voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker 

vast wanneer deze moet 

worden aan- of losgekoppeld.

• Laat geen vochtigheid, 

water of stof in het apparaat 

binnendringen.

• Neem altijd het netsnoer uit 

het stopkontakt wanneer het 

apparaat gedurende een lange 

periode niet wordt gebruikt.

• De ventilatieopeningen mogen 

niet worden beblokkeerd.

• Laat geen vreemde 

voorwerpen in dit apparaat 

vallen.

• Voorkom dat insecticiden, 

benzeen of verfverdunner met 

dit toestel in contact komen.

• Dit toestel mag niet 

gedemonteerd of aangepast 

worden.

• De ventilatie mag niet 

worden belemmerd door 

de ventilatieopeningen af 

te dekken met bijvoorbeeld 

kranten, een tafelkleed of 

gordijnen.

• Plaats geen open vlammen, 

bijvoorbeeld een brandende 

kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de 

milieuvoorschriften wanneer u 

gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot 

aan druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen 

gevuld met water, 

bijvoorbeeld een vaas, op het 

apparaat.

• Raak het netsnoer niet met 

natte handen aan.

• Als de schakelaar op OFF 

(STANDBY) staat, is het 

apparaat niet volledig 

losgekoppeld van de 

netspanning (MAINS).

• De apparatuur wordt in de 

buurt van het stopcontact 

geïnstalleerd, zodat dit altijd 

gemakkelijk toegankelijk is.

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det 

fi

 nns 

möjlighet till god 

värmeavledning vid 

montering i ett rack.

• Hantera nätkabeln 

varsamt.

Håll i kabeln när den 

kopplas från el-uttaget.

• Utsätt inte apparaten för 

fukt, vatten och damm.

• Koppla loss nätkabeln om 

apparaten inte kommer 

att användas i lång tid.

• Täpp inte till 

ventilationsöppningarna.

• Se till att främmande 

föremål inte tränger in i 

apparaten.

• Se till att inte 

insektsmedel på 

spraybruk, bensen och 

thinner kommer i kontakt 

med apparatens hölje.

• Ta inte isär apparaten 

och försök inte bygga 

om den. 

• Ventilationen bör inte 

förhindras genom att täcka 

för ventilationsöppningarna 

med föremål såsom 

tidningar, bordsdukar eller 

gardiner.

• Placera inte öppen 

eld, t.ex. tända ljus, på 

apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna 

när du bortskaffar 

batterier.

• Apparaten får inte 

utsättas för vätska.

• Placera inte föremål 

fyllda med vätska, t.ex. 

vaser, på apparaten.

• Hantera inte nätsladden 

med våta händer.

• Även om strömbrytaren 

står i det avstängda läget 

OFF (STANDBY), så är 

utrustningen inte helt 

bortkopplad från det 

elektriska nätet (MAINS).

• Utrustningen ska 

vara installerad nära 

strömuttaget så att 

strömförsörjningen är 

lätt att tillgå.

II

1.SYS1312̲EM̲ENG̲00A.indd   III

1.SYS1312̲EM̲ENG̲00A.indd   III

2011/06/13   15:29:54

2011/06/13   15:29:54

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for SYS-1312

Page 1: ...anuale delle istruzioni Manual del usuario Manual do Propriet rio Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja Obs ugi Kullan m K lavuzu 1 SYS1312 EM ENG 00A indd 1 1 SYS1312 EM ENG 00A indd 1 2011 06...

Page 2: ...breken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar z...

Page 3: ...lii o spruzzi Non posizionate sull unit alcun oggetto contenente liquidi come ad esempio i vasi Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate Quando l interruttore nella posizione OFF STAND...

Page 4: ...direktivet 2004 108 EC EU f rordningen 1275 2008 och ramverksdirektivet 2009 125 EC f r energirelaterade produkter ErP EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 EN61000 3 3 2006 95 EC EMC Directive 2004 10...

Page 5: ...ble a la directiva RAEE excepto pilas UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM Os materiais da embalagem deste produto s o recicl veis e podem ser reutilizados Elimine quaisquer materiais de acordo com as regulame...

Page 6: ...damente no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librer a o unidad similar Se recomienda dejar m s de 0 3 m alrededor No coloque ning n otro equipo sobre la unidad z Para uma correcta...

Page 7: ...ge flux type and can be used near televisions but depending on the TV there may be color blotching on the picture WARNING When installing the speakers on the ceiling or wall have your place of purchas...

Page 8: ...systems before moving the speakers When moving the subwoofer DSW 1312 do not hold the base of the woofer section Subjecting the surface of the woofer section to strong force may damage the woofer When...

Page 9: ...erminal C To the amplifier s center speaker terminal SR To the amplifier s surround right speaker terminal SL To the amplifier s surround left speaker terminal Amplifiers have various speaker output t...

Page 10: ...atically set to the standby mode if no signal is input for 5 to 15 minutes to save electricity The power turns on immediately when a signal is input Connecting the power cord Wait until all connection...

Page 11: ...ntrol or volume 3 4 Subwoofer DSW 1312 Oscillation loud continuous sound Volume of subwoofer or amplifier set too high Lower the volume of the subwoofer or amplifier 3 4 Volume does not adjust in sync...

Page 12: ...D M Holdings Inc Printed in China 5411 10740 00AD www denon com 12 SYS1312 EM Back 00A indd 2 12 SYS1312 EM Back 00A indd 2 2011 06 13 1 2011 06 13 1 All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: