background image

Encendido:

 Mantenga pulsado el botón MFB durante aproximadamente 3 segundos. El auricular entra en 

modo de emparejamiento Bluetooth de forma automática y el LED azul y rojo empiezan a parpadear de 
forma alternativa y rápidamente.

Apagado:

 Mantenga pulsado el botón MFB durante aproximadamente 3 segundos.

Llamadas:

 Pulse brevemente el MFB para responder una llamada; mantenga pulsado el MFB para rechazar 

o finalizar una llamada; pulse dos veces brevemente el MFB para remarcar el número anterior.

Cambiar una canción:

 Pulse brevemente el botón +/-.

Ajustar el volumen.

 Mantenga pulsado el botón +/-. Cuando se alcance volumen máximo el auricular pita 

una vez.

Emparejamiento:

1. Asegúrese de que su teléfono o dispositivo Bluetooth están encendidos.
2.Para emparejar el auricular, si no se ha emparejado previamente con un dispositivo, Encienda el auricular. 
El auricular entra en modo de emparejamiento Bluetooth de forma automática y el LED azul y rojo empiezan 
a parpadear de forma alternativa y rápidamente. Para emparejar el auricular si ya se ha emparejado con otro 
dispositivo,asegúrese de que el dispositivo previamente está apagado.
3. Active la característica Bluetooth en su teléfono o dispositivo Bluetooth y fíjela para que busque 
dispositivos Bluetooth.
4. Seleccione “Denver BTH-150” de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o dispositivos 
Bluetooth.
5. Cuando se conecte correctamente, el LED azul se convierte en una luz constante.

Carga de la batería:

Conecte el cable Micro USB en la toma de carga USB del auricular y conecte el otro extremo a un puerto 
USB de su ordenador u otro dispositivo hecho para la carga USB. El LED cambia a color rojo mientras está 
cargando. Una vez que esté completamente cargado, el LED cambia a color azul.

Advertencia de batería baja:

Cuando la tensión de la batería es inferior a 3.2V, habrá un pitido de advertencia cada 15 segundos.
Apagado bajo la condición de batería baja: 
Cuando la tensión de la batería es inferior a 3.0V, el auricular se apaga automáticamente.

Aplicación:

El Denver BTH-150 puede realizar y recibir llamadas manos libres con su teléfono móvil compatible y 

escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible, pero debe estar dentro de los 15 metros (49 
pies) sin barreras.

El auricular cumple con la especificación Bluetooth 5.0 y es compatible con los siguientes perfiles: Perfil del 
auricular (HSP), Perfil del manos libres (HFP), Perfil de distribución de audio avanzada (A2DP).

34

Summary of Contents for BTH-150 BLUE

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL facebook com denverelectronics DENVER BTH 150 BLUE ...

Page 2: ...contents English 03 Danish 06 Dutch 09 Finnish 12 French 15 German 18 Italian 21 Norwegian 24 Polish 27 Portuguese 30 Spanish 33 Swedish 36 ...

Page 3: ... the environment with temperature over than 60 or into fire to avoid battery blast accident 6 Please don t bend or twist the bracket to avoid deformation 7 Please don t tear down ear cushions by un professional person 8 Don t adjust the volume to a very high level and continued play If tinnitus occurs please turn the volume down or stop playing do not turn the volume up suddenly Please slowly turn...

Page 4: ...on your phone or Bluetooth devices 5 When successfully connected the blue light turns to continuously lighting Note The headset that has been previously paired with another device will automatically connect with the device if the device is power on and within connecting range if not the headset will enter standby mode with blue light Charge the Battery Plug the Micro USB cable into the USB chargin...

Page 5: ...l cities have established collection points where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites or be collected from the households Additional information is available at the technical department of your city Hereby Inter Sales A S declares that the radio equipment type DENVER BTH 150 is in compliance with Di...

Page 6: ...en så den ikke går ud af facon 7 Udsæt ikke ørepuderne for slid der overstiger alm daglig brug 8 Undlad at lytte ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen Hvis du oplever tinnitus bør du skrue ned for lyden eller afbryde afspilningen Skru ikke pludseligt op for lyden Skru langsomt op for lyden så du undgår høreskader der skyldes høj lydstyrke 9 Hvis du anvender hovedtelefonerne i trafikken skal du...

Page 7: ...arrede enhed er slukket 3 Aktivér Bluetooth på din telefon eller Bluetooth enhed og søg efter Bluetooth enheder 4 Vælg Denver BTH 150 på listen over fundne enheder på din telefon eller Bluetooth enhed 5 Når forbindelsen er oprettet lyser LED indikatoren konstant blåt Opladning af batteriet Forbind Micro USB kablet til USB ladeterminalen på hovedtelefonerne og forbind kablets andet stik til en USB ...

Page 8: ...ødigt belaster miljøet Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning Hermed erklærer Inter Sales A S at denne model DENVER BTH 150 er ...

Page 9: ...of verdraaien om vervorming te voorkomen 7 Laat de oorkussentjes a u b niet meer verslijten dan wat al gebeurt door dagelijks gebruik 8 Stel het volume niet in op een zeer hoog niveau en blijf vervolgens afspelen Als uw oren beginnen te suizen verlaag a u b het volume en stop met afspelen Verhoog het volume niet plotseling Verhoog het volume geleidelijk aan om gehoorbeschadiging wegens hoge volume...

Page 10: ...elefoon of Bluetooth apparaat en laat deze naar Bluetooth apparatuur zoeken 4 Selecteer Denver BTH 150 in de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of ander Bluetooth apparaat 5 De blauwe LED zal na een geslaagde verbinding constant blijven branden De batterij opladen Steek de MicroUSB kabel in de USB laadpoort van de hoofdtelefoon en sluit het andere uiteinde aan op een USB poort van uw comp...

Page 11: ...ming met de wetgeving en het milieu niet aantasten Alle steden hebben specifieke inzamelpunten waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden bij recyclestations of andere inzamellocaties In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten Hierbij verklaar ik Inter Sales A S dat he...

Page 12: ...eiden pehmusteita päivittäistä käyttöä enempää 8 Älä säädä äänenvoimakkuutta erittäin korkeaksi toiston aikana Jos havaitset tinnitusta vähennä äänenvoimakkuutta tai lopeta toisto Älä kasvata äänenvoimakkuutta äkillisesti Kasvata äänenvoimakkuutta hitaasti jotta vältät korkean äänenvoimakkuuden aiheuttamat kuulovauriot 9 Kun käytät kuulokkeita huomioi ympäristösi äläkä käytä kuulokkeita liikentees...

Page 13: ...u laitepari aiemmin varmista että kyseinen laite on kytketty pois päältä 3 Aktivoi Bluetooth ominaisuus puhelimessa tai Bluetooth laitteessa ja aseta se etsimään Bluetooth laitteita 4 Valitse Denver BTH 150 löydettyjen laitteiden listalta puhelimessasi tai Bluetooth laitteessasi 5 Kun yhteys on muodostettu sininen LED valo muuttuu yhtäjaksoisesti palavaksi Akun lataaminen Yhdistä micro USB kaapeli...

Page 14: ...hingoita ympäristöä Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä Sähkö ja elektroniikkalaitteet sekä akut voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta Inter Sales A S vakuuttaa että radiolaitetyyppi BTH 150 on direktiivin 2014 53 EU mukainen EU vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraav...

Page 15: ...a déformation 7 Ne pas tirer les coussinets d oreille plus que nécessaire à l utilisation normale 8 Ne pas ajuster le volume sonore à un haut niveau en écoutant Si des bourdonnements d oreille apparaissent baisser le volume ou arrêter la lecture ne pas augmenter le volume brusquement Augmenter le volume lentement pour éviter des dommages acoustiques causés par un volume élevé 9 En utilisant les éc...

Page 16: ...eils Bluetooth et le faire chercher les appareils Bluetooth 4 Sélectionner DENVER BTH 150 dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou autre appareil Bluetooth 5 Une fois connecté avec succès le témoin bleu reste allumé Charger la batterie Branchez une extrémité du câble micro USB dans le port de charge USB du casque et branchez l autre extrémité dans un port USB d un ordinateur ou a...

Page 17: ...es appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville Le soussigné Inter Sales A S déclare que l équipement radioélectrique du type BTH 150 est conforme à la directive 2014 53 EU Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l...

Page 18: ...rdrillen Sie den Bügel nicht um Verformungen zu vermeiden 7 Ziehen sie die Ohrpolster nicht öfters ab als für den täglichen Gebrauch erforderlich ist 8 Stellen Sie die Lautstärke nicht sehr laut ein und fahren Sie mit dem Spiel fort Wenn Tinnitus auftritt stellen Sie die Lautstärke bitte leiser oder hören Sie auf zu spielen stellen Sie die Lautstärke nicht plötzlich lauter Bitte stellen Sie die La...

Page 19: ...s das zuvor gepaarte Gerät ausgeschaltet ist 3 Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Telefon oder dem Bluetooth Gerät das Sie verwenden und schalten Sie die Suche nach Bluetooth Geräten ein 4 Wählen Sie Denver BTH 150 aus der Liste der gefundenen Geräte an Ihrem Mobiltelefon oder dem verwendeten Bluetooth Gerät aus 5 Bei erfolgreicher Verbindung leuchtet die blaue LED dauerhaft Akku aufl...

Page 20: ...weltschäden anrichten Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können alternativ erfolgt auch Abholung Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde Hiermit erklärt Inter Sales A S dass der Funkanlagentyp BTH 150 der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der ...

Page 21: ...tare deformazioni 7 Non usurare gli auricolari delle cuffie più dell uso quotidiano 8 Non regolare il volume a livello troppo alto e continuare a riprodurre Se si verifica un ronzio auricolare abbassare il volume o interrompere la riproduzione non alzare il volume all improvviso Alzare lentamente il volume per evitare danni all udito causati da volume elevato 9 Quando si usa la cuffia fare attenzi...

Page 22: ...ppiato in precedenza sia spento 3 Attivare la funzionalità Bluetooth sul proprio telefono o dispositivi Bluetooth e impostarla per cercare dispositivi Bluetooth 4 Selezionare Denver BTH 150 dall elenco di dispositivi rilevati sul proprio telefono o sul proprio dispositivo Bluetooth 5 Quando è collegato correttamente il LED blu diventa fisso Caricare la batteria Collegare il cavo Micro USB alla pre...

Page 23: ...dove l attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città Il fabbricante Inter Sales A S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTH 150 è conforme alla direttiva 2014 53 EU Il testo completo della dichiarazi...

Page 24: ...eformasjon 7 Vennligst ikke riv ned øreputene flere ganger enn ved daglig bruk 8 Ikke juster volumet til et svært høyt nivå for så å fortsette avspillingen Hvis tinnitus oppstår må du skru ned volumet eller stoppe avspillingen ingen plutselig økning av volum Vennligst skru volumet langsomt opp for å unngå hørselskader forårsaket av høyt volum 9 Når du bruker hodetelefonen må du være oppmerksom på ...

Page 25: ...at den tidligere tilkoblede enheten er slått av 3 Aktiver blåtann funksjonen på telefonen eller blåtann enhetene og sett den til å søke etter blåtann enheter 4 Velg Denver BTH 150 fra listen over enheter funnet på telefonen eller på Bluetooth enhetene 5 Når paringen er utført vil den blå LED lampen lyse konstant Lad batteriet Sett inn Mikro USB kabelen i USD ladeporten på hodetelefonen og sett inn...

Page 26: ...nkter hvor elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten sendes gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger Hermed erklærer Inter Sales A S at radioutstyrstypen BTH 150 er i overenstemmelse med direktiv 2014 53 EU EU overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man f...

Page 27: ...używać poduszek usznych więcej niż poprzez codzienne użytkowanie 8 Nie należy ustawiać bardzo wysokiego poziomu głośności i w dalszym ciągu odtwarzać Jeśli pojawi się dzwonienie w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub zaprzestać odtwarzania nie zwiększać nagle poziomu głośności Głośność należy zwiększać powoli by uniknąć uszkodzenia słuchu przez jej wysoki poziom 9 Podczas korzystania z ze...

Page 28: ...w telefonie lub urządzeniu Bluetooth i ustaw je na wyszukiwanie urządzeń Bluetooth 4 W telefonielub urządzeniu Bluetoothz listy znalezionych urządzeń należy wybrać Denver BTH 150 5 Po nawiązaniu połączenia niebieska dioda LED przestanie migać Ładowanie akumulatora Kabel Micro USB należy podłączyć do gniazda ładowania USB słuchawek oraz do wejścia USB komputera lub innego urządzenia z funkcją ładow...

Page 29: ...środowiska We wszystkich miastach wyznaczono punkty zbiórki np recykling w których można bezpłatnie oddać zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie a nawet zapewniono możliwość ich odbioru w miejscu zamieszkania użytkowników Dodatkowe informacje można uzyskać w wydziale technicznym urzędu miasta Inter Sales A S niniejszym oświadcza że typ urządzenia radiowego BTH 150 jest zgodny z...

Page 30: ...o suporte para evitar deformação 7 Não desgastar as almofadas auriculares mais do que as devidas ao uso diário 8 Não ajustar o volume para um nível muito elevado quando está a utilizar os mesmos Se ocorrer um zumbido deve reduzir o volume ou parar com a reprodução não levantar o volume repentina mente Levantar o volume lentamente para evitar danos na audição provocados por volume demasiado alto 9 ...

Page 31: ...teriormente emparelhado está desligado 3 Ativar a função Bluetooth no seu telefone e configurá lo para procurar os dispositivos Bluetooth 4 Selecionar Denver BTH 150 a partir da lista dos dispositivos encontrados no seu telefone ou nos dispositivos Bluetooth 5 Quando ligado com sucesso o LED azul passa a luz contínua Carregar a Bateria Inserir o cabo Micro USB na tomada de carregamento USB dos aus...

Page 32: ...e recolha específicos onde os equipamentos elétricos e eletrónicos bem como as pilhas podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e para outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto O a abaixo assinado a Inter Sales A S declara que o presente tipo de equipamento de rádio BTH 150 e...

Page 33: ...adera para evitar su deformación 7 Por favor no tire hacia debajo de los audífonos más que su uso diario 8 No ajuste el volumen a un nivel muy alto y continúe la reproducción Si se produce el pitido de oídos por favor baje el volumen o deje la reproducción no suba el volumen súbitamente Por favor suba lentamente el volumen para evitar daños en la audición causados por un volumen elevado 9 Cuando u...

Page 34: ...agado 3 Active la característica Bluetooth en su teléfono o dispositivo Bluetooth y fíjela para que busque dispositivos Bluetooth 4 Seleccione Denver BTH 150 de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o dispositivos Bluetooth 5 Cuando se conecte correctamente el LED azul se convierte en una luz constante Carga de la batería Conecte el cable Micro USB en la toma de carga USB del auricul...

Page 35: ...recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida o solicitar que sean recogidos de su hogar Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad Por la presente Inter Sales A S declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTH 150 es conforme con la Directi...

Page 36: ...ildningar 7 Nöt inte ner öronkuddarna mer än vad som sker vid dagligt bruk 8 Vrid inte upp volymen till en väldigt hög nivå om du tänker fortsätta spela Om du känner av tinnitus sänk volymen eller sluta spela Höj inte volymen plötsligt Vrid upp volymen långsamt för att undvika hörselskador till följd av hög volym 9 Var uppmärksam på omgivningen när du använder ditt headset och använd det inte i om...

Page 37: ... parkopplade enheten är avstängd 3 Aktivera Bluetooth funktionen på din telefon eller dina Bluetooth enheter och ställ in på att söka efter Bluetooth enheter 4 Välj Denver BTH 150 från listan över påträffade enheter på din telefon eller Bluetooth enheter 5 Vid lyckad anslutning börjar den blå LED lampan lysa med fast sken Ladda batteriet Koppla in Micro USB kabeln i USB laddningsuttaget på headset...

Page 38: ...jön Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning Härmed försäkrar Inter Sales A S att denna typ av radioutrustning BTH 150 överensstämmer med direktiv 2014 53 EU Den fullständiga te...

Page 39: ......

Page 40: ...facebook com denverelectronics ...

Reviews: